Cytaty z książki «Единственный выживший»

Ни одно средство массовой информации,будь то газета, радиостанция или телеканал, не могло создать себе имя и репутацию на хороших новостях.

У него есть сентиментальная жилка… – Она слабо улыбнулась. – Сентиментальная жилка толщиной примерно в милю

...какое это удовольствие для будущего печенья: ждать пока тебя поджарят и съедят, чтобы и ты мог поднять кому-то настроение.

В небе, готовом рычать и огрызаться электрическим огнем, клубились черные облака, напоминавшие жуткие безглазые лица фантастических существ с широко разинутыми пастями, в которых закипала сk трудом сдерживаемая ярость.

Когда надо было принять деньги, банки действовали словно мощные промышленные пылесосы, но, когда нужно было выдать наличные, они еле-еле поворачивались, отчаянно скрипя всеми колесами и шестеренками своих громоздких бюрократических механизмов.

Джо даже пришлось напомнить себе, что он живет не где-нибудь, а в Лос-Анджелесе, где аккуратные, благополучные

подростки из хороших семей расстреливают своих родственников из дробовиков, а оказавшись на скамье подсудимых, льют крокодиловы слезы и умоляют судей проявить милосердие и сжалиться над круглым сиротой. Никто никогда не был на самом деле тем, кем казался, никому нельзя было верить на слово.

Монотонные ритмы моря были единственным, что в представлениях Джо как-то ассоциировалось с понятиями о Боге и Вечности.

В конце концов, общество, которое с такой бесконечной терпимостью относится к коррупции и насилию, просто обязано было бескомпромиссно бороться с мелкими правонарушениями, хотя бы для того, чтобы убедить самое себя, что оно еще не окончательно рассталось со своими высокими принципами и широко разрекламированными стандартами.

Просыпаясь по утрам, Джо долго не мог сообразить, где он и что с ним, и начинал более или менее ориентироваться в окружающем только по прошествии полутора-двух часов. Бывали и такие дни, когда планета делала полный двадцатичетырехчасовой оборот, но Джо не вращался вместе с ней, пребывая в каком-то своем неподвижном мирке, где ничто не текло и не изменялось.

Лишь иногда - очень редко - Джо задумывался, в какое чудовище он превратится, когда смерти Мишель, Крисси и Нины потеряют для него всякое значение. И, стоя по колено в горько-соленой океанской воде, он впервые понял, что полное безразличие принесет ему не столько внутренний покой, сколько безграничную способность к бесконечному злу.

Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
20 kwietnia 2011
Data tłumaczenia:
1997
Data napisania:
1997
Objętość:
530 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-389-16934-0
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,9 na podstawie 10 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 14 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 46 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,9 na podstawie 12 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 49 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 34 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 36 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 23 ocen
Tekst
Średnia ocena 4 na podstawie 23 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,3 na podstawie 32 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 50 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 73 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 747 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 73 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 49 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,7 na podstawie 73 ocen