Cytaty z książki «Волшебное наследство»

– Когда я к нему заглянула, у него в постели было шесть книг, все из других миров. И все о летательных аппаратах. Очень надеюсь, что он не наделает глупостей.

– Не наделает, – успокоил ее Мур, поскольку точно знал, что Роджер глупостей уже наделал.

Хотя, прошу отметить, я никогда не мог взять в толк, как эти благочестивцы, с одной стороны, верят, что Бог сотворил все, а с другой стороны, обзывают нас неугодными Богу – однако вот же!

– А что ей сделается! – ответил дедушка Лестер, ломая руки. – Только поглядите, что она натворила!

 

- И поделом тебе, – не открывая глаз, проговорила Бабка. – Ты сломал мой кукольный домик.– Мне было пять! Шестьдесят лет прошло, кошмарная ты старуха! – простонал дедушка Лестер.

– Почему, интересно, все постоянно думают о чем-то другом?

– Хороший вопрос. – Крестоманси подбросил банановую кожуру в воздух. – Полагаю, дело в том, что нам всем есть о чем подумать.

– ...А ты, Мур? На чем ты жаждешь мчаться по полям и лесам – на колесах или на копытах?

Мур засмеялся. Он ведь тоже был кудесник с девятью жизнями.

– Нет, – ответил он. – Я ведь всегда могу телепортироваться.

– Хвала небесам! Хоть один из вас в своем уме! – проговорил Крестоманси.

“Who are you calling gentleman?” the Farleigh man demanded.

“Not you, obviously” Chrestomanci said.

“I fancy you forgot to pedal,” Chrestomanci said.

“But how does he pedal and balance?” - Julia wanted to know.

“One of life’s mysteries,” Chestomanci said “But I have frequently seen it done.”

“No I am not all right!” Chrestomanci said, after five minutes of this. “I have worldwide blisters. I need a shave. I’m tired out and I haven’t had anything to eat since breakfast yesterday. Would you feel alright in my position?”

А Пинхоу относились к Бабке так, словно она была дивным явлением природы, вроде апрельского дождика, который сулит хороший урожай, и по поводу дождя еще можно было поворчать, а по поводу Бабки – нет.

– Думается, ты забыл покрутить педали, – предположил Крестоманси.

– А как можно одновременно крутить педали и держать равновесие? – поинтересовалась Джулия.

– Величайшая тайна мироздания, – ответил Крестоманси. – Однако мне не раз доводилось видеть, как это проделывают.

15,43 zł
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
27 lipca 2015
Data tłumaczenia:
2015
Data napisania:
2006
Objętość:
346 str. 45 ilustracje
ISBN:
978-5-389-10382-5
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania: