Czytaj książkę: «Маленькая волшебница Айви Ньют. Жуткий праздник»

Czcionka:

Derek Keilty Magda Brol

IVY NEWT AND THE TIME THIEF

First published in 2023 by Scallywag Press Ltd., 10 Sutherland Row, London SW1V 4JT

© Derek Keilty, 2023. Text

© Magda Brol, 2023. Illustrations

The rights of Derek Keilty and Magda Brol to be identified as the author and illustrator of this work have been asserted by them in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act, 1988

All rights reserved.

© Оформление, перевод на русский язык, издание на русском языке. ООО «Издательство АЗБУКА», 2025

* * *


Саре-Джейн и Ребекке.

Д. К.


Музыкальной группе Pet Shop Boys, песни которой послужили саундтреком к книге



Глава 1
Проклятый дом


В Миракуле наступало раннее утро, Замок Ньютов окутывала туманная дымка. В этом замке жила юная волшебница Айви Ньют вместе с родителями – королём Луцием и королевой Фенеллой.

В башне, в своей спальне, Айви постепенно просыпалась: сначала открыла один глаз, затем – второй, а после сонно моргнула. Внезапно она вспомнила, какой сегодня день.

– Сегодня же Хэллоуин! – закричала волшебница, выскакивая из кровати. – Я прямо чувствую, что случится что-то особенное!

Она потрясла за плечо худого серого волка, который спал, свернувшись клубочком, на одеяле у кровати, громко посапывая. Но это был не обычный волк. Это был волчонок Том, фамильяр Айви, ведь, как известно, у каждой уважающей себя волшебницы должен быть фамильяр.



Том был особенным: у него была магическая способность менять форму. В одно мгновение он мог превратиться в мальчика, а потом снова стать волком. Прямо сейчас Том точно был волком, причём очень сонным.

– Том, просыпайся! Сегодня Хэллоуин! – позвала его Айви.

Волчонок приподнял лохматую голову.

– Что-что? – сонно пробормотал он.

– Не чтокай, – засмеялась Айви. – Сегодня Хэллоуин. И нам пора вставать.

В ответ Том недовольно простонал:

– Но ведь ещё темно.

Айви бросилась в ванную. Время от времени она высовывала из-за двери голову и выглядывала в окно, где небо начинало медленно розоветь.

– Быстрее, а то мы опоздаем! – поторопила она Тома.

Волчонок Том поспешил превратиться в мальчика Тома и последовать за Айви вниз по лестнице, почёсывая свою растрёпанную тёмную шевелюру.

– Как можно опоздать на Хэллоуин? – спросил он. – Это же праздник, который длится целый день. По крайней мере, так было в прошлом году…

– Глупыш, я не про Хэллоуин, – вздохнула Айви. – Я говорю о доме с привидениями на другой стороне залива. Забыл? Он появляется только на один день в году, и этот день – Хэллоуин. Таинственный дом, который возникает из ниоткуда на рассвете, а в полночь исчезает и не возвращается целый год.

– Жутковато! – сказал Том.

– Ты абсолютно прав, – согласилась Айви. – А теперь поторопись, а то мы пропустим появление дома!

Мама и папа Айви, король Луций и королева Фенелла, уже были на ногах и с нетерпением ждали ребят у выхода из замка. Их фамильяры, пухленький барсук Бинки и игривая белка Шустрик, носились друг за другом по коридору. Королева Фенелла решила одеть их в лучшие костюмы для Хэллоуина – нарядные оранжевые жакеты, в них фамильяры выглядели совсем как тыковки с лапами.




Айви втиснулась между мамой и папой:

– Почему вы меня не разбудили? Дом уже появился? Я опоздала?

– Пока нет, – улыбнулся король Луций, вздрогнув от холода и запахнув плотнее полы своей мантии. – Он появится, как только солнце взойдёт.

– Точно по расписанию, – добавила королева Фенелла, а потом вздохнула. – Жаль, что ты не всегда так же пунктуален, как этот дом с привидениями, мой самый волшебный и заклинательный король на свете.

Король Луций рассмеялся, и его полный живот затрясся, как желе.

– Но, моя обожаемая повелительница домашних обязанностей, ты же знаешь, что я точен как часы, когда ты просишь меня сделать что-нибудь по дому.

– Хм… – пробормотала королева, не слишком убеждённая. – Ты опаздываешь и иногда волшебным образом исчезаешь, когда дело касается особенно тяжёлых и неприятных обязанностей.

– Смотрите! – закричала Айви, совсем не обращая внимания на родителей. – Я что-то вижу!



Девочка указывала на вершину холма, расположенного неподалёку, на другом берегу извилистого залива.

Семья внимательно наблюдала, как в воздухе проступали размытые очертания. Сначала дом был почти прозрачным, как призрак, но с каждой минутой детали становились всё чётче. По сравнению с величественным Замком Ньютов старый дом казался совсем ветхим. Два кривых ската крыши сходились, напоминая нахмуренные брови, а разбитые окна и навес над входной дверью делали дом похожим на сердитое лицо.

Айви ахнула:

– Ух ты! Точно вовремя. Потрясающе.

Король Луций кивнул:

– И так же загадочно, как миражи в пустыне. – Он повернулся к королеве, забыв о недавнем споре. – Напомни, мой математически одарённый кексик, сколько лет здесь появляется этот дом?

Королева Фенелла задумалась.

– Должно быть, уже лет десять. Это началось ещё до рождения Айви.

– Подумать только! – удивился король. – И даже спустя десятилетие это – захватывающее зрелище!

– Скорее, страшилище, – добавила королева, улыбнувшись. – Выглядит немного жутко.




Айви хихикнула, и королева с любовью взглянула на свою дочь:

– Айви, моя драгоценная принцесса, мы, конечно, повторяем одно и то же каждый год, но и в этот раз напоминаю: вы с Томом не должны лезть в этот старый дом. Пусть даже кажется, что из этого может получиться захватывающее приключение, – глаза королевы сузились, – не забывайте, что дом проклят.

Айви кивнула.

– А как вы это узнали? – спросила она.

– Хороший вопрос, – ответила её мама.

Король нахмурился:

– Мы не знаем точно, но проклятие кажется самым вероятным объяснением. Дело в том, что эта история с домом окутана мрачным секретом. Всё ещё более загадочно, чем тайна наименования пупка пупком.

– Или почему, когда роняешь бутерброд с маслом, он падает маслом вниз, – добавила королева.

– Или почему кошка приземляется на лапы, – подыграла Айви.

Том ухмыльнулся:

– Или почему лапы воняют.

– Воняют здесь только твои, – засмеялась Айви.

– Если серьёзно, то я знаю, что ты самая любопытная Песчаная Волшебница на свете, – нахмурилась королева Фенелла, – но даже ты не должна подходить к этому дому.

– Не волнуйся, мама, – ответила Айви, стараясь не встречаться с ней глазами.

– А теперь идите завтракать, – сказала королева. – В школе сегодня нет уроков, так что можно не торопиться.

– А после завтрака вы с Томом поможете мне украсить замок, – вмешался король Луций. – Я решил, что тема Хэллоуина в этом году – скелеты.

– Это… здорово, – пробормотал Том с дрожью. Фамильяра легко было напугать.

– Я собираюсь поставить скелеты около входа, а потом украсить замок ещё несколькими, чтобы подготовиться к сегодняшней вечеринке, – с энтузиазмом продолжил король.

– Здо́рово, – улыбнулась Айви. – Мы с Томом соберём ветки для украшения.

И с этими словами девочка потянула Тома за собой на кухню.

– У меня идея, – прошептала юная волшебница, прожёвывая волшебные хлопья с молоком. – Мы можем только притвориться, что собираем ветки. Это будет наша отговорка.

– Отговорка для чего? – спросил Том.

– Чтобы улизнуть и посмотреть на исчезающий дом.

Том поднял брови:

– Но королева сказала, чтобы мы туда не лазили.

– Ох, Том, ну хватит быть таким правильным! Мы просто пролетим над ним на метле. Это совсем не то же самое, что залезать внутрь.



Закончив завтрак, Айви открыла шкаф и достала метлу с изящной дубовой ручкой и прочным хвостом из крепких веток.

– Тем более мне давно хочется опробовать новую метлу, – добавила она. – Я ведь не летала с тех пор, как король Гротланда подарил мне эту красавицу за помощь в спасении Миракулы от Грозовой Колдуньи, Когтелии Шип1.

Том сглотнул, закатив глаза.

– Это я помню, – вздохнул он. – Но, Айви, твоей маме всё-таки лучше знать. У меня плохое предчувствие.



Айви нетерпеливо фыркнула:

– Когда в прошлом году дом исчез в полночь, я пообещала себе, что в следующий Хэллоуин точно узнаю, что там происходит. И вот этот день настал! Сегодня Хэллоуин, Том. Это единственный день, когда мы можем разгадать тайну зачарованного дома.

Том ничего не ответил: он знал, что спорить с Айви, когда она так упрямилась, бесполезно. Он покорно последовал за девочкой по винтовой лестнице на вершину башни. Волшебница открыла дверь, ведущую на стены замка, и залезла на новую метлу.

– Запрыгивай, Том, – улыбнулась она. – Эта загадка сама себя не решит. Нам нужно успеть разобраться во всём. Нельзя терять время!


1.Об этих приключениях Айви можно прочитать в первой книге «Маленькая волшебница Айви Ньют. Опасный день рождения».

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
21 lipca 2025
Data tłumaczenia:
2025
Data napisania:
2023
Objętość:
94 str. 96 ilustracji
ISBN:
978-5-389-30327-0
Tłumacz:
Мария Фатеева
Artysta:
Магда Броль
Właściciel praw:
Азбука
Format pobierania:
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 1137 оценок
Szkic
Средний рейтинг 4,9 на основе 18 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,6 на основе 11 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 17 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,6 на основе 70 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,1 на основе 1106 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 148 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5326 оценок
Szkic, format audio dostępny
Средний рейтинг 5 на основе 14 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 69 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок