Основной контент книги Особенности перевода юридических текстов
Tekst PDF

Czas trwania książki 27 stron

2024 rok

12+

Особенности перевода юридических текстов

9,19 zł

O książce

Автор книги - практикующий юрист и лингвист, работал заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы и заведующим лабораторией Центра переподготовки и повышения квалификации преподавателей высших и средних специальных учебных заведений Минобразования России,имеет опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия с серьёзными иностранными клиентами. Преподавал несколько дисциплин в крупных госвузах столицы РФ, получил несколько высших образований в ведущих московских вузах. Автор был руководителем в юридических и консалтинговых фирмах до уровня заместителя генерального директора, обучался на магистерских программах «45.04.02 Лингвистика», «44.04.01 Педагогическое образование», «40.04.01 Юриспруденция», специалитет «Менеджмент организации». Имеет красные дипломы «Переводчик», «Учитель английского языка» и др.

Zobacz wszystkie opinie

Отличная книга с подробными пояснениями про особенности перевода юридической спецлексики. Интересные примеры и особенности у автора.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka Дениса Александровича Шевчука «Особенности перевода юридических текстов» — pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
15 sierpnia 2024
Data napisania:
2024
Objętość:
27 str.
Całkowity rozmiar:
294 КБ
Całkowita liczba stron:
27
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
Tekst PDF
Средний рейтинг 4 на основе 4 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 4 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок