Czytaj książkę: «Я – сердце дракона»
Глава 1
Зима в этом году началась нещадно рано. Уже в начале августа ледяной ветер показал свой страшный оскал, пробираясь под пальто и жаля своими острыми шипами. Летний зной сменился стужей внезапно, когда иней покрыл ледяной коркой все на своем пути, спускаясь пеленой со склонов Воронова хребта. В одночасье, фермеры потеряли почти весь урожай, и даже маги не смогли спасти львиную долю зерна, овощей и драгоценной лаванды, которую в Дильмире выращивали для продажи на протяжении десятков лет. Горожане тоже не были готовы к резкой смене погоды, одни не успели заготовить уголь и дрова для топки печей, другие не запаслись песком для дорожек, третьи не починили одежду и обувь по сезону. Словом, население Дильмира пребывало в панических настроениях, и даже обещания властей принять все возможные меры по решению проблемы не давало своих плодов.
Беззаветно зиме радовались только дети. Почти возле каждого дома уже стояли снеговики в разноцветных шарфах, а детвора резвилась на катке и забрасывала друг друга снежками.
– Поговаривают, это драконье семейство на нас обозлилось и беду навело! – шептала одна старушка в булочной, куда я зашла в надежде купить свежий хлеб.
– Выдумки! Не существует уж драконов, сто лет как, – другая старушка махнула рукой на свою собеседницу.
– А я тебе говорю, Дюваль это и есть драконья семья! Как пить дать. Скрываются только.
– Что ты несешь? Они же люди, на двух ногах ходят, и крыльев у них нет. Никакие они не драконы. Совсем умом тронулась, карга ты старая! Ух, отхожу тебя клюкой, чтобы не повадно было на честных людей клевету наводить!
Я хихикнула в шарф и поздоровалась:
– Здравствуйте, мадам Кат, мадам Янсен, как ваши дела?
– Айрис, доброго вечера! Ты идешь с работы, дочка? – ласково спросила меня мадам Кат, которая и заподозрила семейство Дюваль в том, что они не те, кем являются.
– Да, в мастерской закончился уголь и пришлось разойтись по домам, – я пожала плечами. Я работаю швеей в одном небольшом ателье. Хотя благодаря обеспеченной семье большой нужды работать у меня нет, я просто люблю конструировать и шить новую одежду. Хозяйка ателье, мадам Норман частенько говорит, что мастерская держится в основном на моих постоянных клиентах. Что в целом правда.
– Твой папенька, наверное, ужасно горд тобой, Айрис. Такая мастерица выросла! – мадам Янсен хлопнула в ладоши и одобрительно покивала головой. Да уж, папенька действительно находится под впечатлением, правда не самым приятным. Когда мой отец, Джонатан Вудсон только узнал, что его дочь, старшая наследница семейного предприятия по выращиванию и заготовке лаванды пойдет работать швеей, устроил мне молчаливый бойкот на неделю. Правда, потом сказал, что принимает любой мой выбор, и что свою жизнь я должна строить самостоятельно. Наверняка здесь не обошлось без влияния мамы.
– Конечно. Спасибо, мадам Янсен. Прошу прощения, мне пора бежать, – я вежливо попрощалась со старушками и со свежей буханкой хлеба удалилась из булочной.
На улице я поплотнее застегнула воротник пальто. Невыносимый пробирающий до костей ветер так и норовил отобрать у меня теплую меховую шапку, а начавшаяся метель лишала видимости более чем на пару метров перед собой. Что ж, с такой скоростью домой я вернусь ближе к ночи и получу выговор от родителей. Мои ресницы уже покрылись инеем, ноги дрожали от холода, а щеки терзал мороз. Я решительно ускорила шаг, чтоб поскорее преодолеть несчастные оставшиеся несколько кварталов, лелея мечту сесть возле камина с чашечкой горячего какао. Будь неладна эта зима!
Маги, которые должны были следить за благополучием и процветанием города, в том числе решать различные бытовые проблемы, разводили руками. Почему так резко изменился климат, им было неизвестно. Как и не было принято рещение, что делать с последствиями. Поговаривают, Верховный маг дал указание молча наблюдать и поддерживать жителей по возможности, но в чем заключалась эта поддержка – никто не знал. Хоть бы лед растопили на дорогах, что ли, а то приходится идти медленно и смотреть себе под ноги.
– Берегись! – я услышала крик, и в следующее мгновение оказалась придавленной к тротуару чем-то тяжелым. Во время стремительного и не самого приятного полета, я ударилась коленом о ледяную корку и расцарапала себе ладони, не говоря уже о наверняка прискорбном виде моей одежды. – Вас не учили, что зимой нельзя ходить под крышами зданий?
Обладатель этого нахального и слегка грубоватого баритона помог мне подняться. Я наскоро отряхнулась, и потом уже увидела разбившуюся гигантскую сосульку на том месте, где еще пару секунд назад находилась я.
– О, Боги! Спасибо вам большое, вы спасли мне жизнь, – я наконец поблагодарила своего спасителя и подняла взгляд, чтобы рассмотреть его лицо.
Передо мной стоял высокий мужчина, одетый в дорогое черное пальто с меховым воротом, и небрежно стряхивал с себя снег. Его лицо было в тени и мне не удалось рассмотреть черты, но я почувствовала на себе колкий взгляд.
– Вы сможете идти? – спросил он, и я переступила с ноги на ногу.
– Да, еще раз большое вам спасибо, всего доброго! – Я широко улыбнулась своему случайному спасителю и уже было сделала первый шаг, как колено предательски заныло от боли, и я скривилась.
– Боги, с вами еще и нянчиться. Я отвезу вас в больницу, – недовольно проворчал мужчина и подхватил меня на руки так ловко, что я даже пикнуть не успела.
– Не надо в больницу, пожалуйста! Я боюсь уколов! – взмолилась я, крепче хватаясь за воротник своего благодетеля.
– А боли, значит, не боитесь? – хмыкнул мужчина, продолжая буравить меня взглядом. Он повернулся лицом к свету фонаря, и мое сердце пропустило удар. На меня смотрела пара льдисто-голубых глаз. Холодных, абсолютно неестественных глаз. Такие я видела только у кукол, не выражающих никаких эмоций. По спине пробежали мурашки, и я невольно поежилась. Мужчина оказался шатеном с аккуратно стрижкой и легкой щетиной на волевом квадратном подбородке.
– Может быть, обойдемся без больницы? Я дойду до дома, правда. Здесь остался буквально квартал. Поставьте меня, пожалуйста.
– Раз вы настаиваете, – не очень аккуратно, мужчина вернул мне точку опоры. – Назовите мне свое имя. Поищу его в свежих газетных некрологах, вдруг вы не дойдете и замерзнете насмерть.
– Да как вы смеете? – я задохнулась от возмущения. – Меня зовут Айрис Вудсон. Можете искать мое имя хоть каждый день.
– Слишком много чести, мисс Вудсон.
– Всех благ! – я решительно развернулась, и мне даже удалось начать ковылять в сторону дома.
– А мое имя вы узнать не желаете? – донесся до меня смешок моего неординарного спасителя.
– Слишком много чести! – бросила я напоследок, и не очень изящно поковыляла к дому, подгоняемая ветром, доносящим до меня его хохот.
Родной дом встретил меня приветливым теплом и восхитительным ароматом ужина. Вся семья уже наверняка собралась в столовой, и раз мама не встретила меня в коридоре смурным взглядом и грозной позой, значит я не сильно задержалась. Нужно обзавестись наручными часами, наверное.
Я сбросила с себя задубевшее пальто и начала стряхивать комья снега с колом стоящей шапки.
– Что с твоей одеждой, Айрис? Ты валялась в сугробе? – из-за угла выглянула моя младшая шестнадцатилетняя сестренка Джиллиан.
– Почти. Чуть не пала жертвой упавшей сосульки, но меня вовремя оттолкнул прохожий.
– Симпатичный?
– Джилл, что за глупости ты говоришь? – я сурово посмотрела на маленькую дуреху.
– А что, ты у нас невеста на выданье. Вдруг это твоя судьба? – беззастенчиво пожала плечами Джилл.
– Ох, и получишь ты у меня. Но сначала я переоденусь. Передай маме, что я скоро спущусь.
Только когда я поднялась наверх и посмотрела наконец на себя в зеркало в своей спальне, поняла, насколько несуразен мой вид. Шерстяные брюки зияют дырками на коленях, голова растрепана, щеки раскраснелись, на руках ссадины. Просто красавица! Я наскоро расчесала влажные от снега волосы и забрала их в высокий хвост, переоделась в теплый свитер и мягкие брюки, а лицо намазала жирным кремом, который в мгновение ока сгладил заветренную кожу. Хвала магам, все-таки могут делать полезные вещи для людей! Жаль, ссадины на руках так быстро не излечить.
– Мама, папа, прошу прощения за опоздание, – я по очереди поцеловала в щеки отца и мать и села за стол.
– Айрис, тебе пора учиться водить автомобиль, или брать на работу такси, – сказал отец, внимательно осматривая меня. – Сейчас не лучшее время для вечерних прогулок. И вообще, ты можешь работать на дому и не бродить в темноте по улицам.
– Пап, мы это уже обсуждали. Мне нравится моя работа, и ателье мне тоже нравится. Я не готова вечно сидеть дома, это не для меня.
– Джонатан, в самом деле. Пора уже смириться с выбором дочери, – мама мягко тронула отца за руку.
– Поговаривают, регионы Соединенного Королевства готовы нам помочь продовольствием. Значит, голода не предвидится, – отец перевел тему, мельком посматривая на лежащую на столе вечернюю газету. Как же я не завидовала почтальону, который сегодня разносил почту!
– И что, зима теперь не закончится до весны? – испуганно спросила Джилл, округлив глаза.
– Этого никто не знает. Завтра приедет Натаниэль, может быть, у него есть хорошие новости для нас.
Мой старший брат Натаниэль был единственным магом в нашей семье и сейчас проходил обучение в Академии. Раз в две недели на выходные студентов отпускали домой, и как раз в пятницу вечером братик должен был приехать погостить. Конечно, новость о том, что Нэйт так же, как и я, не хочет после окончания Академии заниматься семейным делом, ранила отца в самое сердце. Наверное, он считал меня и брата страшными предателям, и вся надежда была на Джиллиан, которая пока в силу своего нежного возраста интересовалась только платьями, мальчиками и прогулками с подружками. Но отец не опускал рук и время от времени пытался вложить в юную белокурую голову знания о ведении предприятия, само собой, тщетно.
За неутешительной беседой о том, как жить дальше в нынешних погодных условиях, что будет с лавандовыми полями и как все это отобразится на благополучии нашей семьи прошел ужин. Теперь уже обессиленная как физически, так и морально, я отправилась спать, в надежде, что завтра утром меня встретит ласковое теплое солнышко и прекрасная погода.
Разумеется, утро не преподнесло приятных сюрпризов. За окном стеной стояла метель, а колени мучительно ныли и расцвели багровыми синяками. Я удрученно застонала и решила последовать совету отца – доехать до работы на такси.
Я люблю приходить на работу рано, задолго до открытия ателье, чтобы поработать в тишине и спокойствии. Так и сегодня, я вышла в метель, пока еще все домашние спали, поймала одинокое такси и отправилась на работу. Сонный водитель дежурно пожелал мне доброго утра и медленно, с осторожностью повез меня по обледеневшей дороге до мастерской. Из окна автомобиля я могла рассмотреть удивительный пейзаж. Деревья еще не успели сбросить зеленые листья, и стояли зелеными исполинами, покрытыми снежными шубами. Яркие цветы на клумбах были заключены в колючие оковы инея, как будто зима обдала их своим ледяным дыханием. Это было одновременно страшно и зрелищно. Кто знал, сколько долгих месяцев зимы нам предстоит пережить? А если зима вообще не закончится? Тогда, наверное, я предпочту переехать в более теплый регион, открыть свою мастерскую и шить легкие шифоновые летние платья, наслаждаться палящим солнцем и вечнозелеными пейзажами.
Я вышла из такси и ,опустив голову, одной рукой придерживая воротник, а другой пытаясь нащупать в сумке ключи от мастерской, дошла до ярко-красной двери. К моему удивлению, возле ателье стоял человек. Я подняла голову и ахнула. Высокий, с прямой спиной и гордо поднятым подбородком, мой вчерашний спаситель в упор посмотрел на меня и ухмыльнулся.
– Вижу, вы добрались вчера до дома, – услышала я надменный голос.
– Если вас этот факт удручает – соболезную, – едко ответила я, стараясь повторить его тон.
– Как раз этот факт меня радует. Мисс Вудсон, мне рекомендовали вас как первоклассного портного.
– Мастерская откроется только в девять часов. Боюсь, вы пришли слишком рано.
– Но вы ведь не оставите меня замерзать на улице, так? – мужчина вопросительно поднял одну бровь и наклонил голову на бок. Я же задумалась. Хоть этот человек и спас вчера мою жизнь, но, во-первых, я его об этом не просила, а во-вторых, слушать его колкие замечания совершенно не хотелось. А судя по его манерам, замечаний будет предостаточно.
– Разумеется нет, – совесть и сострадание победили, и я открыла дверь, впуская нежданного посетителя.
При входе в ателье находился небольшой зал. Справа от входа располагались два больших кожаных дивана и столик с разнообразными журналами мод. У дальней стены стоял прилавок и множество стеллажей с разноцветными нитками, лентами, пуговицами и тканями всех возможных мастей. За прилавком была потайная дверь в мастерскую, где трудились портные и была примерочная.
Не раздеваясь и не дожидаясь приглашения, мой гость сел на диван, закинул ногу на ногу и положил одну руку на спинку. Вальяжная поза, ничего не сказать. Если он везде чувствует себя, как дома, то как же он ведет себя дома? Впрочем, это меня не касается. Как только я узнаю, чего он хочет, смогу от него отделаться.
– Итак, мистер…
– Дюваль. Ричард Дюваль, – гордо отчеканил посетитель, и я вспомнила вчерашний разговор в булочной. Семья Дюваль считалась одной из самых богатых в нашем городе. И, пожалуй, самой таинственной. Они жили в огромном замке на склоне Воронова хребта, и не так часто гостили в городе. Наверное, из-за этого рождались разные слухи.
– Мистер Дюваль. Чем я могу вам помочь?
– Прежде чем я озвучу цель своего визита, прошу вас показать всю имеющуюся белую парчу, если это вас не затруднит.
Я кивнула и сняла с полок альбом с образцами тканей и открыла на нужной странице.
– Прошу вас, вы можете ознакомиться с образцами. Вся ткань наивысшего качества, – я протянула открытый альбом Дювалю.
– Прекрасно, – Ричард даже не удостоил своим взглядом страницы с тканевыми лоскутами. – Вы не могли бы приложить ткань к себе? Я хочу оценить, насколько полноценно она смотрится.
Выступать моделью для показов ткани случайному посетителю, пусть даже и богатею Дювалю, мне совершенно не хотелось, но и отказать ему я не могла. Я сняла с полок несколько рулонов, немного развернула и по одному приложила их к себе. Ричард смотрел на меня, не мигая и не показывая никаких эмоций, как будто ему было это не интересно. Я же рассказывала ему про каждый вид ткани, его стоимость и место его изготовления. Пока мне не показалось, что он просто надо мной потешается.
– А вот эта ткань зачарована, – провозгласила я, прикладывая к себе край белой парчи с тонким и изящным голубым узором, напоминающим веточки плюща. – Готовое изделие будет издавать нежное свечение. Это поистине королевская ткань, благородная.
Неожиданно для меня, Ричард поднялся с дивана, в два шага преодолел расстояние между нами и посмотрел мне в глаза так, будто смотрит в самую душу. Все внутри меня все застыло. Казалось, я сама стояла, боясь вдохнуть или пошевелиться, только смотрела в эти холодные глаза. Мужчина плавно заправил мне за ухо выбившийся пшеничный локон и сказал, не отрывая взгляда:
– Вы должны сшить из этой ткани платье для моей невесты.
Darmowy fragment się skończył.