Czytaj książkę: «Вокруг света с Лисёнком Хвостиком. Спасти Новый Год! Приключения в пяти странах мира. Встречи с героями национальных сказок»

Czcionka:

© Екатерина Сказкина, Дарья Каланова

Пролог
Письмо от деда Мороза

Тик-так тик-так…

Часы не спят, часы идут,

Минутки в Новый год

бегут.


Здравствуй, мой маленький друг!

Я – тот самый Дед, что сед бородой, а в душе – молодой! Узнал меня? Да-да, я – Дед Мороз, живу в Лапландии.

У меня есть надежный друг – Северный Олень. Он хоть и олень, но славный малый! Не одна сотня звездных миль у нас за плечами! А ты как думал? Весь год тренируемся быстро летать, чтобы в Новый год успеть положить подарки под каждую елку. Еще у нас есть любимый помощник Лисенок Хвостик. И зовут его так вовсе не потому, что он ходит хвостиком за мной по пятам и во всем помогает. А вот почему…

Когда Лисенок был совсем маленький, и у него еще не было имени, его подхватило северное сияние и унесло высоко в небо. Там он заметил падающую звезду, которая сорвалась c неба и вот-вот бы разбилась, но Лисенок вовремя поймал ее за хвост и вернул на место. В благодарность она ему прошептала: “Теперь твое имя – Хвостик. И так будет всегда, пока не подует Ветер Перемен. Тогда ты отправишься в дальний путь искать пропавшие волшебные сокровища, а когда найдешь и вернешь их, то станешь Звездным Лисом”.

Что это за ветер такой – долгие годы никто не знал, пока не произошло вот что. Устраивайся поудобнее, мой друг, и внимательно слушай.

Это случилось несколько дней назад, когда на дворе стояла темная зимняя ночь. Мы с Северным Оленем и Лисенком Хвостиком сидели в нашем теплом домике при свечах и пили чай.

Вдруг распахнулась дверь, захлопали ставни. Сильнейший ветер пронесся вихрем по комнате, взметнул к потолку занавески и вмиг задул все свечи. Мы не на шутку испугались и бросились со всех ног запирать окна и двери. А когда все стихло, и мы снова стали зажигать свечи, то увидели, что одна никак не загоралась. Это была непростая свеча – в ней горел Негасимый Огонь Добра. Эту свечу мы зажигаем каждый раз в те двенадцать ударов часов, которые отделяют Старый год от Нового. Свеча горит весь следующий год, храня Свет Добра для всего мира, а в последний день года догорает. Но это еще не все! Оказалось, что Ветер Перемен унес пять волшебных вещей: Древнее Ожерелье, Изящный Веер, Райских Птиц, Ловца Снов и Рождественский Венок, без которых невозможно снова зажечь Негасимый Огонь Добра.

Вот как это обычно происходит:

Бим-бом,

Бим-бом,

я надеваю Древнее Ожерелье, что хранит свет души чистым.

Бим-бом,

Бим-бом,

я взмахиваю Изящным Веером, что прогоняет злые силы отовсюду, где бы они ни прятались.

Бим-бом,

Бим-бом,

и деревянные фигурки двух Райских Птиц оживают на несколько мгновений и садятся ко мне на плечи, укрывая крыльями все любящие сердца.

Бим-бом,

Бим-бом,

и Ловец Снов, что приносит светлые сны темными ночами, покачивается на рогах Северного Оленя.

Бим-бом,

Бим-бом,

и Хвостик кладет на камин Рождественский Венок, что собирает кольцо добрых мыслей со всей Земли.

Бим-бом,

Бим-бом,

и я зажигаю свечу – Негасимый Огонь Добра, который способен отогреть любое сердце и осветить самые темные уголки души.

Я, Дед Мороз, уже много лет храню эти сокровища, и такая беда приключилась со мной впервые!

Сперва мы растерялись. Но потом я вспомнил, что Северный Олень понимает языки всех животных и птиц мира. Олень бросил клич, и вскоре из разных уголков света к нам стали стекаться вести о том, где скрываются наши волшебные вещи.

Я стал думать: кого отправить на поиски пропавших сокровищ? Северный Олень, конечно, вызвался первым. Вместе с ним захотел полететь и Лисенок Хвостик, который очень храбр, хоть еще и мал. Сначала я сомневался, можно ли доверить такое трудное дело этому малышу, ведь у меня есть много других помощников – старше и мудрее. Но потом я вспомнил слова падающей звезды и решился отправить именно Хвостика.

И вот теперь я должен спросить тебя, мой друг.

Готов ли ты совершить большое новогоднее путешествие вместе с Северным Оленем и Лисенком Хвостиком? Чтобы вернуть каждую волшебную вещь, вам придется проявить смекалку и отвагу! Но не волнуйся – я уверен, что вместе вы справитесь со всеми трудностями.

Если ты готов, то вперед! Навстречу приключениям!

Возможно, это тот самый путь, который позволит Хвостику не только вернуть пропавшие сокровища, но и стать Звездным Лисом. А тебе – стать хранителем Негасимого Огня Добра, что будет всегда гореть в твоем сердце. Главное – успейте вернуться до боя курантов!

 
Тик-так тик-так…
В добрый путь!
С горячим приветом,
 
Дед Мороз

Глава I
Путешествие Первое

Часть I
Лисенок Хвостик в Японии

Мой друг дорогой, поспеши, не зевай,

Отправляйся за мной в неведомый край!

Нас в сани посадит Верный Олень.

Мы мчать будем долго – всю ночь и весь день…

Ночью свет гаснет в небесных оконцах,

И первыми в мире видим мы…Солнце.


– Да-да, первыми, самыми первыми в мире! А все потому, что оказались мы с тобой, дорогой Хвостик, на краю света – далеко-далеко на Востоке и даже дальше – на Японских островах в Тихом океане. Здешние жители с древних времен зовут свою страну “Ниппóн Кóку”, что означает “место, где восходит Солнце”. А вслед за ними и мы называем ее на свой лад “Япония” – страна Восходящего Солнца, – рассказывал Северный Олень, пролетая над облаками. Он был запряжен в сани, в которых устроился Лисенок Хвостик.

– Северный Олень, задержись немного на высоте парящей птицы, – попросил Лисенок. – Вот это красота!

– О да! Над молочными облаками будто айсберги поднимаются вершины величественных гор. От некоторых из них идет дымок, потому что это не просто горы!

– А что это? – спросил Лисенок.

– Это спящие вулканы, внутри которых бурлит огненная лава. Бывает, что они напоминают жителям Японии о себе, сотрясая города и деревни подземными толчками1.

– Приготовься – раз-два, ныряем под облака! – скомандовал Олень. – Смотри! С гор к подножию спускаются громадные ступени, и это не прихоть горных великанов, а плантации великих рисовых полей. Великих, потому что без риса Япония не была бы Японией.

– Вспомни-ка, что у нас – всему голова? – продолжал Олень свой рассказ. – Верно, хлеб, а вот у японцев – гоха́н, вареный рис. Конечно, и ты не раз пробовал и рис, и плов, и тефтельки, но послушай, что придумали японцы. Специальный клейкий рис можно взять в ладонь, прихлопнуть другой – и готова лепешка, ешь вместо хлеба. А в древности рисом платили за работу, отдавали дань и долги, заполняли мешки с подарками на праздники. Ну а рисовые шарики с рыбой – су́ши – известны на весь мир2.

– Не забудь про мотиба́на! – раздался вдруг чей-то голос совсем рядом с ухом Хвостика.

– Кто здесь? Ой-ой-ой, Северный Олень, кто-то говорит со мной, но я не вижу, кто это? – начал озираться Хвостик.

– Спокойно! Мы влетели в туман, а здесь очень любят резвиться обакэ́3. Они сами как прозрачный туман и могут превратиться в кого угодно, – ответил ему Олень.

– А они добрые или злые? – все еще волновался Хвостик.

– Понимаешь, какая штука, Хвостик. Мудрые люди в Японии говорят, что в любом обакэ живет и добро, и зло, как и в каждом из нас, – задумчиво проговорил Олень.

– Вот это да! А как же понять, какой именно встретился мне?

– А ты послушай сначала, что он говорит тебе, а потом слушай сердцем.

– Как это? – не понял Хвостик.

– А так. Сердце всегда знает, с чем встретилось – с добром или со злом, – мудро заметил Олень.

– Так, Северный Олень, кажется, у нас гость, и он очень нравится моему сердцу. Похож на такого же лиса, как я! Скажи скорее, как будет по-японски “доброе утро”? – нетерпеливо почесал Оленя по загривку Хвостик.

– Охайо́! – ответил Олень.

– Охайо, прекрасная лисица! Как я рад видеть знакомое лицо, то есть… морду, то есть… вас в этой чужой стране! Меня зовут Лисенок Хвостик, а это мой друг Северный Олень, – представился Хвостик. – Кто же вы?

– Охайо, милый Хвостик и благородный Олень. Я Лисица-Кицунэ́4 – посланница богини Ина́ри5. Инари бережет наш рис и знания о нем. Благодаря ей наша страна испокон веку остается изобильной. Это я шепнула тебе про мотибана. Олень говорил про клейкие лепешки риса – они называются мо́ти. А если моти скатать в шарик, покрасить и подвесить на веревочку, то получится чудесное украшение. Ба́на – это цветок, веточка срезанного дерева или бамбука. А теперь догадайся, что такое мотибана?

– Может быть, это удочка из бамбука с рисовыми шариком вместо наживки, чтобы поймать вкусную рыбку? – предположил Хвостик.

– Ха-ха-ха, малыш Хвостик, я вижу, ты голоден. Нет, мотибана – это новогоднее деревце. Веточки цветов или бамбука мы ставим в воду, а на них вешаем моти и ставим на новогодний стол. Моти радуют глаз и приглашают в дом скорую весну и добрый урожай.

– Вот здорово! Это вроде наших еловых веток с новогодними шарами. Какая красивая и мудрая традиция! Я обязательно расскажу Деду Морозу про моти и мотибана.

– А кто это – Дед Мороз? Ваш дух Нового года? – спросила Лисица-Кицунэ.

– Можно и так сказать, – ответил Хвостик.

– А ты его посланник?

– Вроде того. Понимаешь, с нами приключилась беда. Ветер Перемен потушил свечу Негасимого Добра и разметал по свету волшебные вещи, без которых свечи не зажечь. Одна из них где-то здесь, в Японии. Это Изящный Веер, который прогоняет злые силы. Одна птичка из сада камней передала нам, что видела его в руках богини Инари. Этот сад находится у подножия горы Фудзияма6. Помоги нам найти его, пожалуйста!

– О, малыш Хвостик. Прекрасная Инари давно покинула сад и готовит свой дом к Новому году. Наводит порядок сусу хари́, пишет друзьям и родным открытки нэнгадзё, готовит о-сэ́ти рёри – вкуснейшую еду на все новогодние дни.

– А где она держит Изящный Веер? – нетерпеливо спросил Хвостик.

– Этого я не знаю, но мы как раз пролетаем над ее домом. Милый Северный Олень, опусти нас к жилищу Инари, – попросила Лисица-Кицунэ.

– С удовольствием, я давно поглядываю на эту сочную траву в саду внизу, – обрадовался Олень.

– Тпр-р-р, – скомандовал ему Хвостик. – А вот и сама богиня Инари! Готовит новогоднее угощение. Смотри-смотри, Кицунэ! Вон со стола свисает красная кисточка Изящного Веера. Но что это за странное существо с длинным красным носом? Ой, оно хватает наш веер и… исчезает! Кицунэ, что же теперь делать?!

– О, малыш Хвостик, – засмеялась Лисица-Кицунэ. – Эти существа называются тэнгу́. Они обожают играть с веерами, только их веера особенные. Хлопнешь веером один раз – и нос вырастет хоть до неба. Хлопнешь два раза – и нос снова короткий, а тэнгу хохочет, вот ведь забава. Тэнгу могут принимать разное обличье. Сегодня в полнолуние они обратятся в белых лисиц и будут резвиться на поляне в саду камней. Если ты смел и отважен, Хвостик, если дело твое доброе, то ты отыщешь свой веер среди тысячи. Тебе помогут камни сада!

– Но, Кицунэ… Кицунэ, где ты? Северный Олень, куда она пропала? – стал оглядываться по сторонам Хвостик.

– Она все сказала, Хвостик. Все, что ты хотел знать, и даже больше. День близится к закату. Скорее садись в сани и вперед, в сад камней!

* * *

– Ущипни меня за хвост! Северный Олень, ты видишь то, что вижу я? – взволнованно закричал Лисенок, сидя в санях.

– Да, Хвостик, вижу, и это невероятно красиво, – на лету кивнул головой Олень. – Посмотри, какая огромная луна взошла на небо, как ее серебряный свет стекает водопадами по долине камней. Ночной туман неслышно плывет по земле, и камни, будто живые, тихонько движутся и вздыхают…7

– По-моему, они что-то говорят… – прислушался Хвостик.

 
С ветки на ветку
Прыгает лунный свет
Веер раскрылся
 

– Неужели это шепчут камни?

– Запомни эти слова, Хвостик. Это очень похоже на хо́кку.

– Какую такую хокку? – Хвостик озадаченно посмотрел на затылок Оленя.

– Хокку – это японское стихотворение. Оно не похоже на наше, в нем всего три строчки и нет рифмы8. Но послушай, как оно мелодично. И оно про веер. Возможно, это подсказка или напутствие, время покажет.

– Олень, я что-то слышу! Что это, откуда? – Лисенок и Олень начали снижаться над садом камней и скоро смогли расслышать песню:

 
Хэй-хэй, ха-ха, да-да!
Бежим скорей туда!
Туда, где камни, ночь и свет.
Мы будет здесь держать совет.
И не забудь, и не забудь —
Красивый веер нужен в путь.
По носу хлоп, по носу шлеп —
И нос растет.
По носу хлоп, по носу шлеп —
И нос сожмет.
 

– Это тэнгу, Северный Олень, это тэнгу, я узнал их! – зашептал Хвостик. – Да их тут десятка два, не меньше. Смотри – они превращаются в пушистых белых лисиц, как и говорила Кицунэ! У каждой в руках веер, но только один из них с красной кисточкой!

 
По носу хлоп, по носу шлеп —
И нос растет.
По носу хлоп, по носу шлеп —
И нос сожмет.
 

– Ну, что делать будем, Хвостик? – озабоченно спросил Олень.

– Даже и не знаю… Ой, кажется, они меня заметили!

– Дерзай! Иди к ним сам и забери наш волшебный веер. Помни, что среди них нет ни злых, ни добрых. Пусть твое доброе сердце и светлая голова подскажут тебе, что делать, – дал Хвостику напутствие Северный Олень.

– Охайо, достопочтенные тэнгу! – собравшись с духом, начал Хвостик.

– Охайо, рыжий тэнгу. А почему твоя шерстка такого яркого огненного цвета, а не белая, как у нас?

Тэнгу явно приняли Хвостика за одного из своих – ведь он тоже выглядел, как лис.

– Почему? Да потому что я с Солнца, откуда же еще, – Хвостику вдруг пришла в голову интересная идея.

– Как это – с Солнца? – непонимающе посмотрели на Хвостика тэнгу.

– Ну так. Рыжие тэнгу – с Солнца, а белые – ясное дело, с Луны, – уверенно заявил Хвостик.

– Как с Луны? – все тэнгу уже собрались вокруг Лисенка и смотрели на него во все глаза.

– Ваша шерстка белого цвета, и вы собираетесь в полнолуние, так? Это потому, что вы с Луны свалились.

Тэнгу взволнованно затоптались вокруг Лисенка:

– Как так – свалились?

– Как-как, да вот так. Было это давно, – сочинял на ходу Хвостик. – Все тэнгу белого цвета жили когда-то на Луне. Жили себе, не тужили, ели моти, веером по носу щелкали, песню свою пели. И однажды один тэнгу, самый хитрый, хлопнул себя веером по носу, тот и начал расти. Тэнгу все молчит и молчит, а нос все растет и растет, вырос до самой Земли и в землю воткнулся.

– А дальше что? – подпрыгивали от нетерпения тэнгу.

– А дальше все. Испугался тэнгу, шлеп себя по носу, кричит: "По носу хлоп, по носу шлеп – и нос сожмет!". А нос в земле застрял и обратно не уменьшается. Пришлось тэнгу самому к кончику носа тянуться. Тянулся, тянулся и свалился прямо на Землю. Оттуда вы все и взялись. Неужели не помните?

– Не помним, – тэнгу растерянно смотрели на Хвостика. – Послушай, рыжий тэнгу, а ты знаешь – как там, на Луне?

– О-о, на Луне лучше не бывает! Все вокруг серебряное, зеркальное, и вокруг одни тэнгу.

– А можно нам обратно туда попасть?

– Этого я не знаю. Это те древние тэнгу могли нос до неба отрастить, а вам, наверное, такое уже и не под силу, – прищурился Хвостик.

– Мне, мне под силу! Нет, мне!

Тэнгу затолпились, затолкались, замахали веерами.

– Ой, погодите, давайте не все сразу. Вот, например, ты, тэнгу, у которого веер с красной кисточкой! Давай начнем с тебя. Раз, два, три!

– По носу хлоп, по носу шлеп – и нос растет, – завел свою песню тэнгу.

– Давай-давай, не останавливайся! Да хватайся крепко за нос, а то как воткнется в Луну! Хочешь, веер подержу? – Хвостик протянул лапу к заветному вееру с красной кисточкой.

– На! Спасибо, рыжий тэнгу, – тэнгу отдал Изящный Веер Хвостику и продолжил следить за тем, как удлиняется его нос. Остальные тоже с интересом смотрели на это зрелище.

– Хвостик, лунный свет скоро спрыгнет с веток. Вспоминай хокку! – неожиданно подал голос Северный Олень, все это время стоявший неподалеку.

 
С ветки на ветку
Прыгает лунный свет
Веер раскрылся
 

– Спасибо, Северный Олень, раскрываю веер. Хлоп! Ой, а где все?

Хвостик осмотрелся по сторонам и увидел, что наступило утро. Кроме него и Оленя на поляне в саду камней никого не было.

– Хвостик, ты победил! Лунный свет спрыгнул с ветки, наступил рассвет, и тэнгу исчезли! А с ними и все веера, кроме одного – нашего волшебного Изящного Веера! Сбылось предсказание сада камней! Спасибо мудрым камням, Лисице-Кицунэ и тебе, хитрый Хвостик. Первое сокровище в твоих руках!

1.В Японии каждый год случается около 11550000 землетрясений сильных и не очень.
2.Если будешь в гостях у японцев, обязательно несколько раз во время еды скажи слово “о́йси” – это значит “очень вкусно”. Иначе хозяева могут обидеться!
3.Обакэ” буквально переводится с японского как “то, что меняется”.
4.Кицунэ – это по-японски “лиса”, но не простая, а волшебная: умеет превращаться в людей и колдовать.
5.Японцы почитают многочисленных божеств ками́ – эта религия называется синтоизм.
6.На самом деле, гора Фудзияма – это вулкан. Сейчас он считается уснувшим, но за всю свою историю он несколько раз разрушал столицу Японии – Токио.
7.Японцы умеют видеть красоту в обычных вещах. Удивительные сады камней в Японии – образец простоты и изящества.
8.Хокку – это очень короткое стихотворение, в которые настоящий поэт может вместить часть красоты этого мира.

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
6+
Data wydania na Litres:
09 grudnia 2022
Data napisania:
2022
Objętość:
74 str. 8 ilustracje
ISBN:
978-5-6042238-8-8
Właściciel praw:
ИП Каланов
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 95 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 93 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 34 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 115 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 27 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 3,4 na podstawie 5 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 80 ocen