Το πιο γλυκό μου όνειρο – Mijn allermooiste droom (Ελληνικά – Ολλανδικά)

Tekst
Δίγλωσσο παιδικό βιβλίο , με online ηχητικό βιβλίο και βίντεο
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Opis książki

Ένα τρυφερά εικονογραφημένο νανουριστικό παραμύθι προτεινόμενο για παιδιά από δύο χρόνων. Δίγλωσση έκδοση (ελληνικά και Ολλανδικά), με ηχητικά βιβλία και βίντεο στα ελληνικά και στα ΟλλανδικάNEU Η Λουλού δεν μπορεί να κοιμηθεί. Όλα τα λούτρινά της ήδη ονειρεύονται – ο καρχαρίας, ο ελέφαντας, το μικρό ποντίκι, ο δράκος, το καγκουρώ και το μικρούλι λιονταράκι. Ακόμα και η αρκούδα νυστάζει… Καλή μου αρκουδίτσα, με παίρνεις μαζί σου στο ταξίδι των ονείρων σου; Έτσι αρχίζει για τη Λουλού ένα ταξίδι, το οποίο μέσα από τα όνειρα των λούτρινων παιχνιδιών της στο τέλος την οδηγεί στο δικό της πιο όμορφο όνειρο. ► Με ζωγραφιές για χρωματισμό! Διαμέσου ενός λίνκ μπορείτε να κατεβάσετε τις ζωγραφιές του βιβλίου και να τις χρωματίσετε. Tweetalig kinderboek (Grieks – Nederlands), met audio en video Lulu kan niet slapen. Al haar knuffels zijn al aan het dromen – de haai, de olifant, de kleine muis, de draak, de kangoeroe, de ridder, de aap, de piloot. En het leeuwenwelpje. Zelfs de beer heeft moeite om zijn ogen open te houden … Hé beer, neem je me mee in je dromen? Zo begint Lulu's reis door de dromen van haar knuffeligste knuffels – en uiteindelijk haar eigen allermooiste droom. ► NIEUW: Met kleurplaten! Een download link in het boek geeft je gratis toegang tot de plaatjes in het boek om in te kleuren.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
ISBN:
9783739942919
Tłumacz:
Chrissi Argiriadou-Hermann, Gino Morillo Morales
Lektorzy:
Chrissi Argiriadou-Hermann, Ramon van den Boom
Artysta:
Cornelia Haas
Wydawca:
Sefa Verlag
Cornelia Haas "Το πιο γλυκό μου όνειρο – Mijn allermooiste droom (Ελληνικά – Ολλανδικά)" – pobierz epub, mobi, pdf lub przeczytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Książka należy do serii
«Sefa Picture Books in two languages»
Lebedele sălbatice – Дикі лебіді (română – ucraineană)
Дикі лебіді – A vad hattyúk (українською – угорською)
Солодких снів, маленький вовчикy – Mirno spi, mali volk (українською – словенською)
-5%

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв