O książce
Дочь баронета Эви Милхэм, скромница из Западного Суссекса, без успеха дебютировала в Лондоне и вернулась домой. Она решила, что должна выйти замуж за своего соседа Эндрю Эдера, который, впрочем, тоже не обращает на нее особого внимания. Неожиданно в их маленьком городке начинаются археологические раскопки. Вдохновитель работ – красивый и богатый иностранец Дмитрий, представитель одной из европейских королевских династий. Он сумел разглядеть красоту Эви и влюбился в нее без памяти. Она же познала с ним таинство страсти. Но на пути молодой пары к счастью слишком много препятствий. И только сила любви способна решительно развернуть ситуацию.
Inne wersje
Opinie, 7 opinie7
очень лёгкий язык. читается легко. понятно, что страна героя выдумана, но в любовных романах на это не обращаешь внимания. главное – это любовная интрига.
Замечательный роман! В романе есть принц и принцесса (хоть и не коронованная)… Только до встречи с принцем любила эта героиня (точнее думала, что любила) совсем другого человека, который в последствии оказался для неё и принца самым страшным врагом. Действие идёт на фоне археологических раскопок.
В романе есть всё: яркие диалоги, раскрытие характеров героев, построение отношений, и самое главное- обратите внимание, как раскрывается героиня, когда рядом появляется достойный мужчина.
Колоритно, интересно, увлекательно.
Романы Скотт Бронвин мне нравятся.Этот исторический роман тоже очень хорош.Он явно продолжение истории"Уроки обольщения".Подруга Клэр.
чудесный роман, от души рекомендую к прочтению. мне очень понравились главные герои. умные, смелые, вдохновляющие, страстные
Это второй роман серии о четырёх подругах (первый - «Уроки обольщения»). В целом, неплохой роман, есть даже душещипательные моменты, НО: во-первых, слишком похож сюжет на предыдущий роман, как и решения, принимаемые главными героинями, во-вторых, непонятно, почему уже второй роман подряд одну девушку двадцати одного года называют старой девой, а другую королевой сезона, а в-третьих, так и не рассказано, что там с письмами принца, это можно было в эпилоге написать. Дальше должны быть ещё два романа про оставшихся подруг, но они, по-видимому, не переведены.
оглушительный удар грома. Раздались испуганные крики – слишком громкие звуки застали людей врасплох. Испуганно заржала лошадь. Ее ржание было достаточно громким, чтобы привлечь внимание








