Czytaj książkę: «Двенадцать братьев»

Czcionka:

В некотором невеликом королевстве был король, а у него была жена – королева. Жили они ни бедно, ни богато, между собою в любви и согласии; одного не доставало им для полного счастья: у королевы всё сыновья родились, а королю – хотелось бы дочку. Так-то, народилось у них двенадцать сыновей; королевичи все – молодец к молодцу; а отец и глядеть на них не хочет, ходит сумрачный.

Вот один раз, вышел король разгулять свое горе; ходил он, бродил по темному лесу и повстречался там со злою колдуньей. Посмотрела на него колдунья и говорит: «Что, король, призадумался? Или уж мне твоему горю помочь?» – «Помоги, бабушка, – отвечает король. – Вот, жена моя скоро опять родит. Эх, если-б могла ты сделать так, чтоб у нас дочка родилась!» – «Что ж, могу, только с одним уговором: если родится у тебя дочь, то ты должен всех двенадцать сыновей твоих смерти предать, чтобы всё твое царство досталось новорожденной королевне, а то раздели-ка его на двенадцать долей, дочка-то твоя будет нищая, а она родится у тебя красавицей, с золотой звездой во лбу». – «Правда, – думает король, – королевство мое небогатое… согласен,» – говорит он. «Королевское слово – свято!» – говорит колдунья. «Поклянись!» Поклялся король своим словом. Смотрит, – а колдуньи уж нет, как нет, точно сквозь землю провалилась.

Воротился он домой, как ошеломленный, а сам всё про себя думает: «Королевское слово свято!» И приказал он сделать заранее двенадцать гробов, а когда гроба были готовы, приказал поставить их в потайной комнате; запер ее на замок и ключ отдал жене своей, королеве. Случилось как-то королеве отворить эту комнату, смотрит она, дивится и думает:

«Для кого эти гроба приготовлены?» – спросила мужа. Король подумал, подумал: «Всё равно, рано ли – поздно, узнается;» и рассказал жене о встрече в лесу с колдуньей и о своем королевском слове. Королева никогда своему мужу ни в чем не перечила. Пошла она в свою спальню и горько заплакала. Входит к ней младший королевич Вениамин, любимец её, и спрашивает: «О чем ты, матушка плачешь?» А она ему: «Дорогое мое дитятко! как же мне не плакать? Изойди весь белый свет, – не найдешь ни одной матери несчастнее меня». Не хотела было королева про свое горе и про участь детей своих никому рассказывать; но любимец её так стал упрашивать и ласкаться к ней, что не утерпела мать и про всё ему рассказала, а сама еще пуще залилась слезами.

Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
29 sierpnia 2017
Data tłumaczenia:
1893
Data napisania:
1812
Objętość:
8 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 3 na podstawie 2 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 616 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 1925 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 1634 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 776 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,8 na podstawie 5 ocen
Tekst
Średnia ocena 3 na podstawie 2 ocen
Audio
Średnia ocena 4 na podstawie 4 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen