Cytaty z książki «Уроки химии»

если нечто с виду слишком хорошо, чтобы быть правдой, значит, скорее всего, ничего хорошего здесь нет.

– Заметьте, – сказал он, – жизнь изначально несправедлива, и все же вы продолжаете строить ее так, будто в ней есть справедливость, будто можно исправить пару дефектов – и все устаканится. Нет, не устаканится.

Этот ребенок – бомба замедленного действия. Одно неверное движение – и конец. Доктор Мейсон предупреждал, что дети – это тяжкий труд, но оказалось, это даже не работа, это каторга. Маленькая правительница оказалась требовательной, как Нерон, и безумной, словно Людвиг Баварский. А еще этот рев. Изза него Элизабет чувствовала себя ущербной.

Не  пытайтесь управлять системой. Попытайтесь обвести ее вокруг пальца.

она презирала его скудоумие, его унылую физиономию упрямого невежды, лишенного к тому же всякого обаяния; его необразованность, нетерпимость, вульгарность и бессердечие, а особенно – его безграничную, ничем не  оправданную самоуверенность. Как и большинству глупых людей, мистеру Слоуну не хватало ума, чтобы постичь масштабы собственной глупости.

Как вам известно, человеческий вид биологически запрограммирован на сон дважды в сутки: краткий сон после обеда и восемь часов ночью. Она кивнула. – Только большинство из нас пренебрегает дневным сном из-за работы. И, говоря «большинство из нас», я имею в виду амери

она презирала его скудоумие, его унылую физиономию упрямого невежды, лишенного к тому же всякого обаяния; его необразованность, нетерпимость, вульгарность и  бессердечие, а особенно – его безграничную, ничем не оправданную самоуверенность. Как и большинству глупых людей, мистеру Слоуну не хватало ума, чтобы постичь масштабы собственной глупости.

Что может быть досаднее, чем зрелище чужого, причем незаслуженно большого счастья?

Здесь и крылась некоторая проблема. Если юного музыканта всегда осыпают похвалами, то юного грамотея  – никогда. И все потому, что юные грамотеи добились успеха в той области, где со временем преуспеют и все остальные. А значит, того, кто вырвался вперед, ждет не уважение, а только всеобщее раздражение.

Потому что женщины, понимающие химию, начинают понимать устройство этого мира. Рот был сбит с толку. – Я говорю об атомах и молекулах, Рот, – уточнила она. – О реальных законах, которые управляют материальным миром. Когда женщины осваивают концептуальную базу, они начинают видеть ложные границы, возводимые специально для них. – Вы хотите сказать – мужчинами? – Я хочу сказать, что искусственные культурные и религиозные догмы ставят мужчин в совершенно незаслуженную однополую позицию лидерства.

16,35 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
09 grudnia 2022
Data tłumaczenia:
2022
Data napisania:
2022
Objętość:
432 str. 4 ilustracje
ISBN:
978-5-389-22395-0
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 1535 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 1290 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 227 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 1308 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 1424 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 178 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 4664 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 466 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 588 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 412 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 553 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 1131 ocen