Основной контент книги Потерять и обрести
Teksttekst

Objętość 700 stron

1995 rok

16+

Потерять и обрести

livelib16
3,9
73 oceny
13,82 zł

O książce

Миранда Данхем, дерзкая юная красавица, твердо уверена: она либо выйдет замуж по любви, либо навсегда останется одна. Сложные жизненные обстоятельства вынуждают девушку обручиться с Джаредом Данхемом, кузеном ее отца.

Вначале строптивица ненавидит своего будущего супруга, но вскоре между мужчиной и девушкой вспыхивает невероятная страсть. Миранда понимает, что хочет быть только с Джаредом, потому что он – ее настоящая и единственная любовь.

Судьба распоряжается иначе. Вначале девушка вынуждена тайно бежать из Америки в Англию, ведь у ее сестры-двойняшки Аманды в Лондоне назначена свадьба. Морские пути между двумя государствами закрыты, потому что политики предсказывают скорое начало войны.

По этой же причине Джаред отбывает в Россию с тайной миссией и внезапно исчезает… Миранда пускается на его поиски, не зная, через сколько опасностей и трудностей ей предстоит пройти, чтобы вновь обрести любовь и стать счастливой…

Оформив покупку на ЛитРес, вы сможете скачать или читать этот любовный роман онлайн!

Zobacz wszystkie recenzje

сексизм, норма, что почти при первой встрече гг решил с чего-то что имеет праву наказать гг и отшлепать задрав юбку в присутствии ее матери и сестры. серьезно? и что в продолжении, когда все начинается с такого волшебства

Книга Бертрис Смолл относится к любовно-историческому жанру.Эта писательница одна из сильнейших в этом жанре.Все у нее перечитала. Очень неплохое чтение для проведения времени.В данном произведении есть все прелести любовной литературы: прекрасная стойкая героиня,приключения с откровенным эротическим содержанием,мужчины все как на подбор.Ну и конечно,счастливое завершение.

Рецензия 18+ (лет, если что).

"Будь проклят тот день, когда я решила ввязаться в авантюру под названием "Долгая прогулка"!" - подумала я, погрязнув в аляпистых и до невозможности приторных обложках подборки с женскими любовными романами. Всю сознательную жизнь я избегала этих книг, не испытывала ни малейшего желания их читать, но, чему быть, того не миновать, от судьбы не уйдёшь и т.д., и т .п., в итоге мне, скажем так, пришлось почувствовать всю мощь "горячих копий страсти" на своей шкуре. Один в один ситуация с группой "Ласковый май" - всё детство каким-то невероятным чудом удавалось не знать, что это за группа такая, "Белые розы" слышать только в исполнении двоюродного брата и счастливо жить в неведении, но в 2000-х ретро-концерты и всевозможные музыкальные программы преподнесли Шатунова на блюдечке с золотой каёмочкой, сполна наверстав упущенное в 90-х. Зато теперь я, кажется, знаю, чем нефритовый стержень отличается от башни из слоновой кости. Зачем мне это знать - уже другой вопрос. Может быть, когда-нибудь я напишу свой роман о нефритовых стержнях, бухтах наслаждения и ледяных просторах равнодушия. Чем чёрт не шутит.

Но хватит прелюдий, пора уже переходить к сути и рассказать вам, в чём вся соль настоящей любви и дружбы, чем копьё отличается от башни и сколько раз женщине, согласно мнению автора, надо переспать с другим, чтобы понять, что она до умопомрачения любит своего мужа.

Про книгу в целом. Книги, начинающиеся с диалога, почему-то всегда меня настораживали и отталкивали. Ты ещё не успеваешь проникнуться атмосферой, подготовиться к встрече с героями, а на тебя уже, как снег на голову, вываливают диалог с обсуждением каких-то дел каких-то непонятных людей. И кто бы знал, нужно вообще запоминать, о чем идёт речь или трёп о Наполеоне, например, это просто трёп о Наполеоне и не связан ни с работой, ни с комплексами, ни с размерами органа, похожего на копьё/стержень/башню. Уже после прочтения первых 7 страниц я негодовала, плевалась и громко материлась, пытаясь понять, за что вообще такие книги любят, как эти невообразимые словесные конструкции позволяют разгрузить мозг (может, его просто не должно быть, подумалось мне ненароком) и где, в конце концов, обещанные нефритовые стержни и пещеры любви?! Я же уже прочитала 7 страниц (СЕМЬ! Из четырёхсот, ага...), а "Германа всё нет". Потом случилось невероятное - я втянулась! Да-да, мне даже нравиться стало! Было интересно читать как автор описывает наряды дам, убранство домов, многообразие блюд на столах (ночью с пустым желудком читать - сущее наказание!), отношения между героями (не секс, а именно отношения), пейзажи. Во всё этом действительно чувствовалась работа, старание и любовь автора к тому, что она пишет. Признаюсь честно, книга превзошла мои ожидания. Я ожидала увидеть секс через каждые 3-4 страницы, отсутствие сюжета как такового и невообразимое множество совершенно чудовищных эпитетов и сравнений. Ан нет! Вполне неплохой сюжет, всего в меру, временами даже вспоминался КВНовский номер "Сибирских Сибиряков" про то, как девушка читала "Любовь в терновнике" (кому интересно, ищите "Сибирских Сибиряков" в 2001-м году с номером про белокурую Жози), мне так же хотелось недоумевать: "А ГДЕ?!". Постельные сцены, конечно, есть, хоть и позже седьмой страницы, но уже в первой части книги. Но на мой взгляд, их не так много, как я предполагала и книга в итоге получилась вполне сносной. Прочитана за пару вечеров, мозг разгружен (но лучше бы я его Гейманом разгрузила, как вариант), очередной книжный стереотип преодолён (но есть подозрение, что мне просто с книгой повезло и есть гораздо, гораздо хуже) и, как не удивительно, удовольствие от чтения получено. И на этом, пожалуй, о хорошем хватит.

Ещё много текста + спойлерные куски

О книге в частностях. Шуточки-прибауточки о нефритовых стержнях и пещерах любви знакомы если не всем и каждому, то точно довольно большой части населения Земли. И я внутренне была готова повстречаться с ними на страницах "Непокорной". Но башни из слоновой кости ну никак не ожидала! Вот никак!

Миранда приподнялась, взглянула и обомлела. Это же башня из слоновой кости и почему-то вся в голубых прожилках… — Какой большой… — прошептала Миранда. ... Она была недалека от истины. Да и откуда ей было знать, что больше вряд ли бывает…

Встретившееся во второй половине книги "копьё страсти" невольно натолкнуло на мысль о градации мужских достоинств (или орудий любви, если позволите) в женских романах. Если нефритовый стержень, якобы, встречается в большей части женских романов, то это, видимо, достоинство среднестатистическое, привычное и знакомое большинству женщин. Башня из слоновой кости, очевидно, может быть только у белых мужчин и относится к достоинствам внушительного размера, больше которых или нет, или есть там, где мужчины с кожей, чёрной, как смоль. А копьё - это, видимо, длинное, но узкое достоинство. Даже, я бы сказала, длинное-длинное, чтобы вот прям аж до гланд доставало (с любой стороны). Я бы ещё стрелу в обиход ввела для обозначения ребят шустрых, скорых и особо ничем не выдающихся... Гавань девственности и губки наслаждения, товарищи, тоже трындец ещё тот! Хотя, к стыду своему, скажу, что к финалу книги (да-да, теперь я старательно избегаю слова "конец") стала задумываться, а как иначе можно было назвать эти части тела, чтобы и романтику не испортить, и совсем уж до розовых соплей не скатиться. И вот что-то не придумалось ничего. Может, не просто так тысячи любовных романов пишутся именно про нефритовые стержни и гавани? Например, лазутчик, оккупировавший её землянку, звучит не так уж и романтично...

Но чёрт с ними, с эпитетами, сравнениями, образами. Это ещё не самое страшное. Самое страшное - это отсутствие логики! Да, я, наивная дурочка, надеялась повстречать её в этой книге. Да простят меня дамы, в книге, написанной женщиной для женщин я надеялась узреть логику. ЛОГИКУ! В книге с башнями из слоновой кости и багровыми головами мужественности, угу. Тут будет немного спойлерно (вот интересно, спойлеры в подобных книгах - это спалить финал, основную часть сюжета или сколько раз, с кем и в каких позах совокуплялась героиня?!). Волею судеб Миранда оказывается в Турции в гостях у принца Мирза-хана, кузена султана. Она не видела мужа год и очень по нему скучает, прям спит и видит, как они снова будут вместе. Муж в этот момент находится в Лондоне, получает известие о местонахождении жены и собирается за ней плыть, прям вот немедленно (для информации: действие романа разворачивается в период с 1811 по 1815-ый годы). Прошу обратить внимание, плыть не брасом, не по-собачьи или ещё как-то, а на корабле. Собственном корабле! Читаем: "Миранда привязалась к Мирзе-хану за этот год". ШТА?!?!? WTF??? ГОД? Раз, два, три, логика, умри! Автору виднее, конечно, год, так год. Мало ли, может мужик обстоятельный в плане сборов, может в кому впал на радостях на 10 месяцев, а потом собирался ещё несколько недель. Вернёмся к Миранде. СПОЙЛЕР! Она была похищена с целью детопроизводства - девушка должна была каждый год рожать по дочке (уж не знаю, что за магия, но от одного мужика у всех и всегда рождались исключительно дочки), которых по достижении 5летнего возраста продавали бы в рабство. И вот, значит, Миранда боится, что муж не простит того, что она была с другим (напоминаю: её похитили, заставили, она была вынуждена спать с другим). Убивается, переживает, что муж от неё откажется, а ещё надеется, что он не решит приплыть за ней сам, потому что ему же надо что-то сказать, как-то всё объяснить, надо придумать историю, чтобы никого не опозорить и всё логично объяснить (За год она так ничего и не придумала. Не до того было). А потом вдруг внезапно так начинает спать с Мирзой-ханом! Целый год!

женщина расцвела за этот год, ибо каждый день был наполнен любовью

И вот это её вообще никак не тревожит. Это не измена почему-то вдруг, это так просто - лечение израненной души, запас приятных воспоминаний на будущее на тот случай, если муж всё-таки не простит за то, что её изнасиловали. А любовник-то турецкий оказался крайне удобным! Мало того, что на уши знатно приседал, так ещё и бездетный был! Наслаждайся его горячим копьём страсти по самое не хочу! У - удача.

— Мирза-хан, это наш последний вечер? — Как ты догадалась? — На рейде, в миле от причала — "Спящая красавица"… — Этим вечером ты покинешь меня, любовь моя… Капитан Сноу прислал твою горничную. Она вот-вот принесет твои платья. ... Пылко прижимаясь к горячему телу Мирзы-хана, Миранда что-то бессвязно кричала в экстазе, пока они вместе не достигли рая, стиснув друг друга в последнем страстном объятии.

Раз, два, три, логика умри! Окончательно! Как можно заниматься сексом, когда вот-вот придёт отправленная твоим мужем горничная, как можно вообще увидеть, что за тобой приплыл его корабль и не сойти с ума от радости, переживаний и мыслей, что ты наконец-то, совсем скоро, вернёшься домой?! Как при всём при этом можно пускать кого-то в свой "драгоценный грот любви"? Мне всё сильнее кажется, что я чего-то не понимаю в любви, тоске по мужу и ожиданиях долгожданной встречи. И в логике, в логике я тоже, определённо, не понимаю ничего.

Напоследок, чтобы не заканчивать на грустной ноте, приберегла самое важное о любви и дружбе, что, в принципе, объясняет поведение Миранды в Турции. Просто они с Мирзой друзья, хорошие друзья.

Любовь прекрасна только тогда, когда оба любят и полностью доверяют друг другу. Друзья же могут лишь удовлетворить, но не более того.

Настоящие друзья никогда и ни в чём друг другу не отказывают, ага. И пусть не доверяют, но не отказывают! Ни в чём! Особенно в том, что касается проникновения "горячего жезла в ворота любви".

P. S. Удивительное рядом! В этой книге есть геи даже довольно мудрая мысль есть!

человек только тогда личность, когда он выше обстоятельств
Отзыв с Лайвлиба.

Вот люблю я читать любовные романы, такие простые, одинаковые и слегка пошловатые. И я этого не стесняюсь, как любому человеку мне нужна перезагрузка мозга и вот такие романы как раз для этих целей. Все привыкли восторгаться классикой, серьезными интеллектуальными книгами, а у обычного дамского романа всегда мало читателей и мало хороших оценок. Почему? Неужели стыдно признаться, что Вам нравится читать чтиво? А я признаюсь, мне нравится, т.к. очень часто после чтения серьезных, "тяжелых" для меня книг мне надо отдохнуть, плюс, как и многим мне приходится много анализировать информации на работе и мозги простят отдыха. Ну, что то я разошлась, о чем же книга? А все как всегда они любят друг друг друга, но судьба им приготовила участь расставания и в итоге из трех лет супружеской жизни вместе они проводят 8 месяцев, а потом приключения, страдания, измены. И в итоге огромное все прощение. Вот и все книга прочитана и через несколько дней будет забыта, я их не запоминаю. Но через время, я опять открою томик с какой нибудь книгой Бертрисс и опять отправлюсь в путешествия с её героинями, что бы ненадолго окунуться в любовную сказку, которая никогда не повторится в жизни.

Отзыв с Лайвлиба.

Сюжет очень интересный!

ГГ девушка с сильным характером, ее силу духа может позавидовать каждый. Остра на язычек, и невинна как дитя(вначале). Помере всех событий она становится очень сильной, мудрой, и даже наверное раскрепащенной (в постельном смысле) женщиной.

В целом сюжет очень хорош, в нем есть романтика, страсть, интрига, есть эротисеское постельный сцены, есть очень имоциональные сцены. Но вот, что лично мне не очень понравилось, что автор слишком уж много уделял вниманию описываете всего вокруг. Нет, в какой то степени это интересно, более лучше понимаешь, что окружает героев, но не когда это занимает 1\3 текста… А так, кого это не отпугивает, читайте и наслаждайтесь погружению в роман, времени французской войны.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję

то только ободрав кожу. Но девушки,

Opis książki

Цыганка, нагадавшая Миранде Данхен нелегкую, полную приключений жизнь, оказалась права: гордая красавица, воспитанная в любви и роскоши на тихом островке Виндсонг у американских берегов, и не подозревала, сколько испытаний предстоит ей пережить во время поисков любимого молодого мужа Джареда, бесследно исчезнувшего во время тайной миссии. Похищения, плен, посягательства жестоких негодяев, скитания по экзотическим странам – Миранда пройдет через все, чтобы найти человека, которого любит всем сердцем…

Книга также выходила под названием «Непокорная».

Książka Бертрис Смолл «Потерять и обрести» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
13 stycznia 2019
Data tłumaczenia:
2018
Data napisania:
1995
Objętość:
700 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-098577-7
Format pobierania: