Cytaty z książki «Любовь бессмертна»

Резкая боль пронзила Фиону от бедер до груди. Девушка задохнулась от неожиданности

даже и успеем, все равно урожай будет уничтожен задолго до осени. На тебя лягут все заботы по дому в мое отсутствие, дорогая. Мать тебе поможет.

усмехнулся Яков. – Я отослал парнишку домой. Кстати, у меня родилась дочь Маргарет, и второй ребенок вот-вот появится на свет. Будем надеяться, что королева на этот раз даст стране наследника. – Я стану молиться за здравие ее величества. Кузены беседовали о всяких пустяках, пока паж не принес вина и не  удалился. Король поднес к губам кубок.

навещать нас. Учтивые речи, добрые пожелания… Король поднялся, глядя на горцев сверху вниз. – Вы немного запоздали с выражением преданности, лорды. – Мы ждали, когда нас позовут на это высокое собрание, господин мой, – нашелся Александр. –

волновал обещанием чего-то необыкновенного. Волшебного. Вероятно, ей стоило стыдиться столь откровенного

Похороны, казалось, отняли у Мойры Роуз последние силы. Она почти не  ела и слабела на глазах. Как-то жарким днем Фиона приказала вынести свекровь на крышу, чтобы та могла подышать свежим воздухом и полюбоваться травой

будет лучше, если мы объединимся с англичанами. – Но Джеймс Стюарт заключил с Англией

Найрну. Фиона осторожно сжала тощие плечи Мойры Роуз и поцеловала в  щеку. – Пожалуй, мне лучше одеться, не  то опоздаем, – мягко заметила она. – Ты права, дочь моя, – кивнула старуха, – все уже

наконец удалось открыть глаза и взглянуть на сестру. Ноги затекли, а между бедрами слегка саднило. Ей так хотелось еще немного поспать, а эти

– Нам очень многое надо наверстать

11,33 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
27 października 2015
Data tłumaczenia:
1999
Data napisania:
1998
Objętość:
370 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-092558-2
Format pobierania: