Czytaj książkę: «Как Поросёнок болел леопардозом»

Czcionka:

Художник Пер Дюбвиг

Перевод Ольги Дробот


Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда (Норвежская литература за рубежом)

Любое использование текста и иллюстраций разрешено только с согласия издательства.


The original title: Prykkesyken

Copyright © Cappelen Damm AS 2010

© О. Дробот, перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «Самокат», 2020

* * *

Другие истории о Лисе и Поросёнке рассказаны в книжках «Акулиска Враг Редиски» и «Кафе „Птичий хвост“».



Поросёнок Хвост Морковкой плёлся по лесу в сторону норы Лиса, едва переставляя ноги. У входа он остановился. Внутрь не полез, сел на пенёк рядом и кашлянул. Потом ещё покашлял, погромче.

– Э-эй! А врач скоро выйдет? – крикнул он наконец. – Тут пришёл больной. Поросёнок с кашлем.

Лис высунул морду из норы.

– Здравствуйте, здравствуйте, – сказал он бархатным голосом. – Одну минуточку, я только халат надену.

Лис быстро натянул на себя длинную белую рубашку и вышел наружу.

– И? – прожурчал он. – Мы жалуемся на?..

– Кашель, – просипел Поросёнок и снова покашлял. – И ещё у меня горло ужасно болит, доктор.



Лис велел Поросёнку открыть рот и сказать «а-а».

– Ы-ы-ы, – простонал Поросёнок.

– Ой-ой-ой, – покачал головой Лис. – Попробуем ещё раз.

Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
16 października 2020
Data tłumaczenia:
2020
Data napisania:
2010
Objętość:
31 str. 35 ilustracje
ISBN:
978-5-00167-132-9
Właściciel praw:
Самокат
Format pobierania: