Czas trwania książki 410 stron
2007 rok
Сгинувшие
O książce
По Калифорнии пронеслась череда странных и страшных вспышек насилия. Весьма уважаемые и богатые люди один за другим внезапно бросились убивать всех, кто попадал им под руку, начиная со своих семей. При этом они оставляли на местах преступления странные надписи на неизвестном языке, расшифровать которые не сумели лучшие лингвисты страны. Репортер газеты «Лос-Анджелес таймс» Брайан Хоуэлс понял, что в руки ему сама собой упала сенсация. Он рьяно принялся за журналистское расследование – и постепенно стал сводить воедино разрозненные факты, указывавшие на то, что истоки нынешнего насилия кроются в далеких временах золотой лихорадки в Калифорнии. А также на то, что убийцы эти – не совсем люди. Точнее, совсем не люди…
В очередной раз Бентли Литтл показывает, что до самой развязки невозможно предугадать чем же всё закончится. Это очень свежо и на самом деле держит интерес до самого конца. Я в восторге от такого литературного открытия. Рекомендую к прочтению.
Интересно-интересно. Читала с удовольствием. Все на месте: и интрига, и динамика, и сюжет. Герои адекватные (что сейчас почему-то большая редкость). Советую
Больше всего в этой ситуации жалко С. Кинга. Который, то ли в силу врожденной скромности, либо, в силу каких-то непонятных правил игры, вынужден хвалить всякое УГ. Я понимаю, публике необходим какой-нибудь «дифференцированный товар» и прям счас… Но, ведь всем понятно, что Б. Литтл выше головы не прыгнет. Что тот же кинговский… ну к примеру, «Билли-блокада» лучше всего, что Б. Литтл написал, да и лучше всего, что он напишет еще.
Теперь «по буквам»:
Чисто литтловская схема (не только, кстати, его) «погуще» и по таинственней замесить всяких ужасов в начале книги, провальная серёдка, и никакой по убедительности финал. Как, опять же, не только у Б. Литтла – «ужасы ради ужасов». Ведь у С. Кинга, ужасы только фон на котором действуют люди, а не людишки фон для изобретательного кровопускания. Поэтому у С. Кинга болеешь и переживаешь за героев, иногда даже и за отрицательных. А здесь ходульные персонажи, которых нисколечко не жалко.
Ужасный язык. Я согласен, что любой перевод – «половинка яблока», где вторую съедает переводчик. Ну так у С. Кинга пусть переводчик хоть на огрызок «сточит» – все равно будет чувствоваться рука Мастера.
Ну по мелочи всякое… «Бобы и галеты, бобы и галеты». Да будет известно Б. Литтлу, что бобовые с мясом – самая обычная, повседневная еда жителей фронтира. А уж испечь лепешку в золе костра могла не только любая женщина, а вообще любой… и т.д и т.п
Интересная книга. Захватывает. Интересный сюжет. В принципе нравится творчество автора. Эта книга однозначно удачна....................
Чем то похоже на более развернутый вариант его же «Сущности»
Ближе к концу довольно предсказуемо, при этом не оставляет ощущение что тема раскрыта не полностью
Теперь неверие в эволюцию было не просто выходящей за рамки общепринятого точкой зрения. Антинаучные взгляды и отрицание способность разума в познании становились обычными у значительной части населения страны.
Лунный свет порой создает такие тени, какие никогда не случаются при свете солнечном.
мысли, что это были специальные указательные
То, что настоящее было настоящим, а будущее уже стояло у порога, не значило, что с прошлым покончено на всегда. Иногда оно существовало в настоящем независимо от того, что человек предпринимал, чтобы забыть о нем.
Opinie, 9 opinie9