Czytaj książkę: «Сказка о Сэмюэле Вискерсе, или Пудинг с начинкой»

Czcionka:








Сказка о Сэмюэле Вискерсе, или Пудинг с начинкой

В память о Сэмми, смышленом розовоглазом представителе гонимой (но неугомонной) расы, ласковом дружочке и самом искусном воришке!




Жила-была старая кошка по имени миссис Табита Твитчит, которая вечно беспокоилась о своих котятах. Она их постоянно теряла, и они всякий раз влипали в какую-нибудь историю.


Однажды она собралась взяться за выпечку и решила запереть котят в чулане.


Она поймала Малышку и Рукавичку, но Том как сквозь землю провалился.


Миссис Табита, мяукая, оббежала весь дом. Она заглянула в кладовую под лестницей, обыскала лучшую гостевую спальню, где вся мебель стояла в специальных чехлах от пыли. Даже поднялась на чердак, однако Тома так и не нашла.


Дом был старым-престарым, с множеством чуланов и переходов. Некоторые его стены были целых четыре фута толщиной, и из них доносились странные звуки – словно там прятались маленькие тайные лесенки. Ну и, разумеется, в стенных панелях виднелись крошечные щели, а по ночам что-то да пропадало, чаще всего – сыр и бекон.


Миссис Табита беспокоилась все сильнее и громко мяукала.




А пока матушка занималась поисками, Малышка и Рукавичка влипли в очередную историю.

Дверь чулана оказалась не заперта, поэтому они спокойненько из него выбрались.



И отправились прямиком к тесту, которое стояло в глубокой миске в тепле, поближе к огню. Котята потыкали в тесто мягкими лапками.


– Ну что, приготовим маленьких булочек? – спросила Рукавичка у Малышки.



Но тут в парадную дверь кто-то постучал, и Малышка в испуге запрыгнула в бочку с мукой.



Рукавичка убежала и спряталась в пустом горшке, который стоял на полочке вместе с мисками для молока.


Гостьей оказалась соседка, миссис Худышка; она хотела попросить немного дрожжей.


Миссис Табита поспешно сбежала по лестнице, все так же тревожно мяукая.


– Проходи-проходи, кузина, присаживайся! У меня приключилось несчастье, кузина! – воскликнула Табита со слезами. – Я потеряла своего дорогого сыночка Томаса. Боюсь, он попался крысам. – Она вытерла глаза передником.


– Он непослушный котенок, кузина. Когда я в прошлый раз заглянула к вам в гости, он порвал на лоскутки мой лучший чепец. Скажи, где ты его искала?


– По всему дому! Здесь слишком много крыс, не успеваю с ними совладать. Да еще и это непослушное семейство… беда! – расстроилась миссис Табита Твитчит.

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
24 sierpnia 2018
Data tłumaczenia:
2018
Data napisania:
1908
Objętość:
47 str. 66 ilustracje
Właściciel praw:
ЛитРес
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 3 na podstawie 2 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 90 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 1532 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 70 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,8 na podstawie 32 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 164 ocen
Audio
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,5 na podstawie 2 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 21 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,8 na podstawie 5 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 3 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 35 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 5 ocen