Za darmo

A Gothic Grammar

Tekst
Autorzy:,
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

ƕarbôn, wv. (190), to go about, walk; Mk. II, 14; w. faúr w. acc.; Mk. I, 16. [OE. hwearfian, ME. wharfen, to turn, wander about. Cp. ƕaírban.]

ƕarjis, interr. prn. (160), who? which? (of several). [< ƕar + suff. -ja-.]

ƕarjiz-uh, indef. prn. (147, n. 1; 165), every one, every; Lu. II, 3. II. Cor. V, 10.

ƕas (ƕaz-), prn. (159), (I) interrogativ, who?, what?, which?, what sort of? ƕê (instr.), wherewith, in what degree, by what, whereunto, (1) in dir. questions; Mt. VI, 31. Mk. I, 24. 27. II, 7. III, 33. IV, 30. 41. V, 7. 9. 30. 31. II. Cor. II, 16. Skeir. VII, a; w. a prn. in the gen. pl.; Mt. VI, 27; —ƕê managizô, what greater (or more)? Mt. V, 47. – Sumtimes = Gr. τί, Lt. quare, quomodo, why?; Mt. VI, 28. Mk. II, 16. 24. V, 35. 39. Lu. II, 48. 49; (2) in indir. questions; Mt. VI, 3. 25. Mk. II, 25. IV, 24. V, 14. (II) indef. (116, n. 2), any one, any thing; Mt. V, 23. 39. 41. Mk. IV, 23. II. Cor. II, 5. 10. III, 5. V, 17; w. an adj. (uzed as sb.) in the gen. sing.; Mk. IV, 22. [OE. hwâ, m. f., whæt, n., ME. hwa, hwo, who, m. f., hwæt, hwat, what, n., NE. who, what.]

ƕas-hun, indef. prn. (163), any one.

ƕassei (76, n. 1), f. (113), sharpness, severity. [< stem *ƕassa (in ƕassaba, adv., sharply) = stem of OE. hwæs, OHG. (h)was, MHG. was, adj., sharp. Stem ƕassa- < *ƕat-ta-< *ƕat (= OE. hwæt, ME. hwat, hwæt, sharp) + suff. – ta-.]

ƕaþ, adv. (213, n. 1), whither. [< stem of ƕas + suff. .]

ƕaþar, interr. prn. (124, n. 1. 4; 160), whether, which of two?; Mk. II, 9. [< stem of ƕas + suff. -þar. OE. hwæðer, which of two, ME. hweðer, wheðer, NE. whether.]

ƕaþar-uh, indef. prn. (166), each of two, each.

ƕaþrô, adv. (213, n. 1), whense, from whense. [< stem of ƕas- + -þrô.]

ƕaz-uh, indef. prn. (147, n. 1; 164), f. ƕôh, n. ƕah, each, every, (1) as sb.; Mt. V, 22. Lu. II, 23. (2) as attrib.; Lu. II, 41; = ƕ. saei, whoever, whosoever; Mt. V, 28. 31. 32. – See also sa-ƕ. and þis-ƕ. For [ƕaz-: ƕas, s. 78, c.]

ƕê, instr. of ƕas.

ƕêh, instr. of ƕazuh (164, n. 2), uzed as adv., at least, only.

ƕeila, f. (97), while, hour, time, season; Mk. II, 19.

ƕeilaƕaírbs, adj. (124), enduring but for a while, transitory. [-ƕaírbs < √ of ƕaírban.]

ƕeilô-hun, adv. (97, n. 2; 163, n. 1), for a while. [ƕeilô- is the stem of [hv]eila.]

ƕeits, adj. (124), white; Mt. V, 36. [OE. hwît, ME. whyte, hwit, NE. white.]

ƕêlauþs, interr. prn. (161), how great, what? [< ƕê + -lauþs, adj., grown up, < √ of liudan.]

ƕileiks, interr. adj. and prn. (161), what, what sort of?, in dir. questions; Mk. IV, 30. [< ƕi- (161, n. 1) + -leiks. OE. hwilc (< *hwi-lîc), ME. hwilc, hwilch, which, NE. which.]

ƕô, f. of ƕas.

ƕôftuli (51, n. 2), f. (98), rejoicing, boasting, glory; II. Cor. I, 12. 14. V, 12. [< ƕôpan + the composit suff. -tul-jô-.]

ƕôpan, rv. (179), to boast, glory; II. Cor. V, 12.

ƕôtjan, wv. (188), to threten, rebuke, charge. – Cpd. ga-ƕ. [< ƕôta, f., thret, thretening. Cp. -ƕatjan, to sharpen, incite, < *ƕat; s. ƕassei.]

Iaírusalêm, pr. n. f., Jerusalem; dat. -êm; Lu. II, 22. 25. 43; acc. -êm; Lu. II, 41. 45. [< Ἱερουσαλήμ.]

Iaírusaúlyma, pr. n. f., Jerusalem; gen. -ôs; Lu. II, 38; dat. -ai; Mt. V, 35. Mk. III, 22; acc. -a; Lu. II, 42. [< Ἱεροσόλυμα.]

Iaírusaúlymeis, pr. n. in pl., Jerusalem; also the peple of Jerusalem; Mk. I, 5. [< Ἱεροσολυμίτης, inhabitant of Jerusalem (cp. Iaírusaúlymeitês in Jo. VII, 25).]

Iakôb (54), pr. n., Jacob. [< Ἰακώβ.]

Iakôbus, pr. n., James; gen. -aus; Mk. III, 17; or -is; Mk. V, 37; dat. -au; Mk. I, 29. III, 17; acc. -u; Mk. I, 19. III, 18. V, 37. [< Ἰάκωβος.]

Iarêd (6), pr. n., Jared. [< Ἰαρέδ.]

Iaúrdanês, pr. n., the river Jordan; dat. ; Mk. I, 5. 9; also nom. -us; gen. -aus; Mk. III, 8. [< Ἰορδάνης, Ἰόρδανος.]

ibai (iba), (1) interr. particl (216), in dir. questions, a negativ answer being expected, perhaps, but uzually remains untranslated in English; Mk. II, 19. IV, 21. II. Cor. III, 1; so w. auftô; II. Cor. I, 17. (2) conj. (218), lest, lest by any means; Mk. II, 21; ibai auftô, lest perhaps; Mk. II, 22. II. Cor. II, 7; iba ƕan, lest at any time; Mt. V, 25. [OE. *if (in gif; s. jabai), OHG. ibu, conj. (prop. instr. of iba, f., dout; cp. Kl. W., ob), beside oba, MHG. obe, ob, NHG. ob, if, whether.]

ibnassus, m. (105), evenness, equality. [< ibns + suff. -assus.]

ibns, adj. (124), even, flat. [< ib- (apparently = ib in ib-dalja, descent, ibuks, backwards) + suff. na-. OE. efn, ME. even, NE. even.]

iddja (73, n.), weak prt. (207), I went; Mk. I, 45. II, 13. 15. V, 24. 42. Lu. II, 3. 51. – Cpds. af-, at-, ga-, us-i. For citations, s. the respectiv cpds. of gaggan. [OE. êode, ME. eode, ᵹede, ᵹeode, NE. yede, yode, (obs.).]

idreiga, f. (97), repentence; Mk. I, 4.

idreigôn, wv. (190), to repent, do penance; Mk. I, 15. [< idreiga.]

Idumaia, pr. n. f. in dat., Idumea; Mk. III, 8.

Iêsus (1, n. 4), pr. n., Jesus (Christ); Mk. I, 9. 14. 17. 25. 41. 42. II, 5. 8. 17. 19. III, 7. IV, 1. V, 13. 20. 30. 36. Lu. II, 21. 43; gen. Iêsuis; Mk. I, 1. V, 22. II. Cor. I, 1. IV, 5; dat. Iêsua; Mk. II, 15. V, 15. 21; or Iêsu; II. Cor. I, 2; acc. Iêsu; Mk. V, 6. 27. Lu. II, 27. II. Cor. IV, 14; voc. Iêsu; Mk. I, 24. V, 7. [< Ἰησοῦς.]

iftuma, superl. adj. (139), the next. [< if + superl. suff. -tu-ma-n-.]

igqara (iggqara; 67, n. 1), pers. prn. 2nd pers. du. gen.; dat. acc. ig(g)qis; s. þu. [OE. gen. incer, dat. inc, acc. inc(it); ME. gen. incer, dat. acc. inc(k).]

igqis, acc. du. of þu.

ija, acc. sg. of si.

ik, pers. prn. 1st pers. nom. sing. (150), I, (1) emfatic, w. vs.; Mt. V, 22. 28. 32. 34. 39. 44. Mk. I, 2. 7. 8. II. Cor. I, 23. II, 2; jah ik, and I, I also; Lu. II, 48. II. Cor. II, 10; gen. meina; dat. mis; Mk. I, 7. 17. II, 14. V, 7. 30. 31. II. Cor. I, 17. II, 1. 2. 12; acc. mik; Mk. I, 40. Lu. II, 49. II. Cor. I, 16. 19. II, 2. 5; dual nom. wit, we two; dat. ug(g)kis; acc. ug(g)kis, ugk; pl. nom. weis, we, (1) w. vs. (emfatic); Mt. VI, 12. II. Cor. I, 4. 6. IV, 11. 13. V, 16. 21; (2) jah weis, and we, we also; II. Cor. I, 6; weis allai; II. Cor. III, 18; or allai weis; II. Cor. V, 10; gen. unsara; dat. uns; Mt. VI, 11. 12. Mk. I, 24. Lu. II, 48. II. Cor. I, 8. 9. 11. 19. III, 2. 3. 5. IV, 12, V, 5. 12 (in B). 18. 19; or unsis; Lu. II, 15. II. Cor. IV, 7. 17. V, 5 and 12 (in A); acc. uns; Mt. VI, 13. Mk. I, 24. V, 12. II. Cor. I, 4. 5. 8. 10. 11. 14. 19. 20. 21. 22. II, 14. III, 1. 6. IV, 2. 5. V, 5. 11. 12. 14. 18. 20. 21; or unsis; Mk. V, 12. II. Cor. I, 21. IV, 14. V, 14. 18 (in A B). [OE. ic, ME. ic, ich, i, y, NE. I. See also meina, weis, unsara.]

im, anv. (204), 1st pers. sing. pres. indic.; s. wisan. [OE. eom, eam, am, ME. eom, æm, am, NE. am. The remaining forms of the prs. indic. and opt. (Goth. is, is-t; sijau, etc., OE. ear-t, is; sîe, etc.) ar from the same √.]

im, prn.; s. is.

imma, prn.; s. is.

in, prep. (217), (1) w. gen., on account of, for … sake, about, thru, by; Mk. II, 27. III, 5. 9. IV, 17. Lu. II, 20. II. Cor. I, 6. II, 10. 12. III, 7. IV, 5. 11. 15; in þis, in-uh þis, on this account, for this cause; II. Cor. II, 8. IV, 16. V, 9; in þiz-ei, because, for the reason that; Mk. IV, 5. II. Cor. IV, 13. (2) w. dat., both concrete and abstr., and after vs. of motion and rest, (a) local, in, into, within, among, on, at, towards, to, before; Mt. V, 19. 20. 25. 28. 45. 48. VI, 1. 2. 5. 9. 10. 13. 18. 23. Mk. I, 2. 4. 9. 11. 13. 14. 15. 19. 20. 23. 29. 39. II, 1. 6. 8. 15. III, 3. IV, 1. 17. 28. 36. V, 1. 3. 5. 13. 14. 20. 27. 30. Lu. II, 3. 7. 8. 11. 12. 14. 16. 19. 21. 22. 24. 25. 27. 34. 38. 43. 44. 46. 49. 51. II. Cor. I, 8. 9. 11. 19. 20. 23. II, 3. 8. 14. 15. III, 2. 3. 7. 10. 14. IV, 3. 4. 11. 12. V, 1. 4. 6. 11. 19. Skeir. VII, b. d; (b) temporal, in, at, during, within, by, for; Mk. I, 9. II, 20. III, 4. IV, 35. II. Cor. I, 14; (c) in other relations of which sum may be regarded as belonging under (2), (a), chiefly in an abstr. sense, indicating a 'state' or 'condition', in, of, with; Mt. VI, 6. 13. 18. 29. Mk. I, 23. 30. V, 25. II. Cor. I, 4. 12. II, 1. III, 8. V, 17; or 'manner', in, with; Mt. VI, 4. 6. 29; or 'instr.', 'means'; Mk. I, 5. 8. IV, 2. 24. V, 13. 21. Lu. II, 27. II. Cor. I, 21. II, 12. 17. III, 7. 14. V, 19. Skeir. VII, c (the first); or 'reason', 'cause', because of, for; Mt. VI, 7. II. Cor. V, 2. in þammei (= þamma ei), because; II. Cor. II, 13; with regard to, according to, in, after; Mk. I, 11. 15. II. Cor. II, 3. 9. IV, 8. Skeir. VII, e. (the second). (3) w. acc., (a) of place, in, into, on, among, to, toward, down to, up to; Mt. V, 25. 29. 30. VI, 6. 26. 30. Mk. I, 12. 21. 45. II, 1. 22. 26. III, 1. 13. 20. 27. IV, 1. 7. 8. 18. V, 12. 13. 18. 38. Lu. II, 4. 15. 39. 41. 42. II. Cor. I, 16. II, 13. III, 13. 18; (b) of time, in, for; Mt. VI, 13. Lu. II, 1; (c) in other relations, expressing 'disposition', 'feeling', 'direction', or 'action towards', toward, against, to, unto, in; Mt. V, 22. Mk. V, 34. II. Cor. I, 5. 11. IV, 11. – Occurs often in composition w. vs., sbs., and adjs. [OE. in, ME. in, inn, NE. in.]

 

ina, prn., s. is.

in-brannjan, wv. (187), to set on fire, set fire to, burn.

in-feinan, wv. (193), to be moved with compassion, to pity, w. du w. dat.; Mk. I, 41.

in-ga-leikôn, wv. (190), to change into the likeness of; II. Cor. III, 18.

in-kilþô, f. adj. (132, n. 2), with child; Lu. II, 5. [-kilþôn- < a sb. = OE. cild, n. (m.), ME. child, NE. child.]

inn, adv. (213, n. 2), in; Mk. V, 40. – Occurs in many cpds. [< in. OE. in(n), ME. NE. in, adv.]

inna, adv. (213, n. 2), within, in; II. Cor. III, 3. [< inn + -a. OE. ME. inne, NE. in, adv., coinciding with in = Goth. inn.]

innana, adv. (213, n. 2), within, inside. [< inna + -na. OE. innan, ME. innen, NE. in (coinciding with in = Goth.) inn, inna.]

inn-at-gaggan, anv. (179, n. 3; 207), to enter, enter into, go or cum into; Mk. IV, 19. V, 39.

inn-at-tiuhan, stv. (173), w. acc., to bring in; Lu. II, 27.

innaþrô, adv. (213, n. 2), from within, within, inwardly. [< inna + suff. -þrô.]

inn-gaggan, anv. (179, n. 3; 207), to go in, enter, w. in w. acc.; Mk. V, 18; inng. framis, to go on; Mk. I, 19.

innuma, superl. adj. (139), inner, innermost, inward; II. Cor. IV, 16. [< inn + suff. -u-ma-n. Cf. OE. ME. innem-est (= Goth. *innumist-s, a dubl superl.; cp. hindumists), NE. inmost (-ost for-est by influence of most; s. maists).]

ins, prn.; s. is.

in-saian (-saijan; 22, n. 1), rv. (182), to sow into, w. acc. and in w. dat.; Mk. IV, 15.

in-saíƕan (34, n. 1), stv. (176, n. 1), to look upon, behold, w. du w. dat.; Mt. VI, 26.

in-sailjan, wv. (188), to let down by means of a rope, let down with cords; Mk. II, 4.

in-sandjan, wv. (188), to send into, send off or forth, send, (1) w. acc.; Mk. IV, 29; and faúra w. dat.; Mk. I, 2; or in w. acc. and a clause w. ei; Mk. V, 12; or inf. of purpose; Mk. III, 14. (2) without obj., w. du w. dat.; Mk. I, 2.

inuh, prep. w. acc. (217), without; Mt. V, 32. Mk. IV, 34. Skeir. VII, b. [Also inu. Cf. OHG. âno, MHG. ân, âne, NHG. ohne, prep., without.]

in-wait, prt. of inweitan.

in-weitan, stv. (172, n. 1; 197, n. 1), to wurship; Mk. V, 6.

in-winds, adj. (124), turnd aside; hense distorted from the right; perverse, unjust, unrighteous; Mt. V, 45. [-winds < √ of -windan.]

Iôdas (11, n. 2), pr. n., Juda. [< Ἰούδας.]

Iôhannês (61, n. 3), John; Mk. I, 4. 6. 14; gen. -is; Mk. II, 18; dat. ; Mk. I, 9. III, 17; or -ên; Mk. I, 29; acc. -ên; Mk. V, 37; or ; Mk. I, 19. [< Ἰωάννης.]

Iôsêf, pr. n., Josef; Lu. II, 4. 33. 43; acc. Iôsêf, pr. n., Josef; Lu. II, 16. [< Ἰωσήφ.]

is, pers. prn. 3d pers. sg. m. (152), nom., uzed alone and w. vs., for emfasis, he; Mk. I, 8. 45. II, 15. 25. III, 8. 13. IV, 27. 38. V, 4. 34. 40. Lu. II, 28. Skeir. VII, d; gen. is; Mt. V, 35. Mk. I, 7. 16. 19. 22. 28. II, 15. 16. 23. III, 5. 27. IV, 32. V, 27. 28. 31. Lu. II, 21. 33. 34. 41. 43. 47. 48. 51. II. Cor. II, 11. III, 7. Skeir. VII, a. c; dat. imma; Mt. V, 25. 39. 40. 41. Mk. I, 5. 13. 18. 26. 27. 30. 36. 37. 40-45. Lu. II, 24; acc. ina; Mt. VI, 8. Mk. I, 12. 25. 26. 34. 37. 40. 43. Lu. II, 7. 45. II. Cor. V, 16; pl. nom. eis; Mk. III, 4. Skeir. VII, b; gen. izê; Mt. VI, 14. 15. Mk. I, 23. 39. II, 5. III, 5. IV, 15. V, 37. Skeir. VII, d; dat. im; Mt. VI, 1. 7. Mk. I, 31. 38. 44. III, 4. II. Cor. IV, 4. Skeir. VII, b; acc. ins; Mt. VI, 26. Mk. I, 20. 21. 22. Skeir. VII, b. c; f. sg. nom. si; gen. izôs; Mt. V, 28. Mk. I, 31. V, 29; dat. izai; Mt. V, 28. 31. Mk. V, 34. 41. 43. Lu. II, 6. 7; acc. ija; Mk. I, 30. V, 33; neut. sing. nom. ita; Mk. IV, 37; acc. ita; Mt. V, 29. Mk. IV, 16; pl. nom. ija; Lu. II, 50; dat. im; Lu. II, 42 (?). 49. 50. 51. [All but si < a pronominal stem of the 3d pers., i-.]

is, ist, anv. (204), 2nd and 3d pers. sing. prs. indic. of wisan.

Iskariôtês, pr. n., Iscariot; acc. -ên; Mk. III, 19. [< Ἰσκαριώτης.]

Israêl, pr. n., Israel; gen. -is; Lu. II, 25. II. Cor. III, 7. 13; dat. -a; Lu. II, 32. [< Ἰσραήλ.]

Israêleitês, pr. n. (120, n. 2), Israelite. [< Ἰσραηλίτης.]

ist, 3d pers. prs. ind. of wisan.

ita, prn.; s. is.

itan, stv. (176, n. 3), to eat. – Cpd. fra-i. [OE. etan, ME. æte, ête, NE. eat.]

, conj. (218), continuativ and more or less adversativ; so always at the beginning of the sentence, (1) but; Mt. V, 19. 21. 22. 29. 32. 33. 37. 39. VI, 3. 6. 15. 17. 20. 23. 27. Mk. I, 8. 14. 30. 41. 45. II, 18. III, 4. IV, 10. 11. 34. V, 33. 34. 36. 40. Lu. II, 19. 40. II. Cor. I, 12. III, 6. IV, 5. 18. V, 11. 16. Skeir. VII, a. b. (2) and; Mt. VI, 24. (3) iþ…nu, then, therefore; Mt. V, 19.

Iûdaia, pr. n., Judea; dat. -a; Mk. III, 7; acc. -an; Lu. II, 4; or -a; II. Cor. I, 16. [< Ἰουδαία.]

Iûdaia-land, pr. n., the cuntry of Judea; Mk. I, 5.

Iûdas or Jûdas, pr. n., Judas; acc. -an; Mk. III, 19. [< Ἰούδας.]

iup, adv. (213, n. 2), upwards, up. [Cf. OE. ûp, upp, ME. up, NE. up.]

iupa, adv. (213, n. 2), abuv, on high. [< iup + suff. -a.]

iupana, adv. (213, n. 2), from abuv, again. [< iup + suff. -a-na.]

iupaþrô, adv. (213, n. 2), from abuv. [< iupa + suff. -þrô.]

izai, izê, izô, izôs, prn.; s. is.

iz-ei (78, c; izê), rel. prn. (157, n. 3), he who, he that; II. Cor. I, 10. III, 6; f. sei (< si ei); Lu. II, 4. 5. 10; þana izei, him who; II. Cor. V, 21. sa izê, he who; Mt. V, 32.

izô, izôs; s. izai.

izwar, poss. prn. (124, n. 1. 4; 151), m.; izwara, f.; izwar, n., your, in our 'Selections' always w. a sb., (1) preceding and, (a) without the art.; Mt. V, 37. 44. 45. 48. Mt. VI, 1. 8. 14. 15. 21. 25. 26. 32. Mk. II, 8. II. Cor. I, 14. 24. II, 9. IV, 5. V, 11. (b) w. the art.; Mt. V, 47. (2) following; so always without the art.; Mt. V, 20. II. Cor. I, 6. 24. [< stem of izwara. OE. êower, ME. NE. your.]

izwara, izwis, pers. prn.; s. þu. [2nd pers. gen. and dat. acc., respectivly. OE. gen. êower, dat. êow, acc. (êowic), êow, ME. gen. ᵹure, dat. acc. ᵹou, ᵹow, > NE. you.]

izwizei (i. e. izwiz-ei), rel. prn.; s. þu-ei.

Ja, adv. (216), yes; Mt. V, 37. II. Cor. I, 17. 18. 19. 20. [OE. iâ, geâ, ME. ᵹea, ᵹe, NE. yea.]

jabai, conj. (218), if, whether, even if, altho, (1) w. prs. indic.; Mt. V, 46. 47. VI, 14. 15. 22. 23. Mk. III, 24. 25. IV, 26. V, 28. II. Cor. II, 2. 10. III, 9. 11. IV, 3. V, 1. 17; untê jabai…aíþþau, for either … or; Mt. VI, 24. (2) w. prs. opt.; Mt. V, 29. 30. 39. 41. Mk. IV, 23. —jabai swêþauh jah, if only, even tho; II. Cor. V, 3. (3) w. pret. indic.; Mk. III, 26. II. Cor. II, 5. III, 7. V, 16. [< pron. stem ja- (cp. Brgm., I, § 123) + -bai (for ibai?); cp. OE. gif (for ge-if), gief, ME. yif, yf, NE. if. S. also ibai.]

Jaeirus, pr. n., Jairus; Mk. V, 22. [< Ἰάειρος.]

jah (the h being often assimilated to a follg. sound; 62, n. 3), conj. (217), (1) and (καί); Mt. V, 18. 19. 20. 23. 24. 25. 29. 30. 32. 38. 41-45. 47 (the 1st). VI, 2. 4. 5. 6. 12 (the 1st). 13. 17-20. 25. 26. 28. Mk. I, 4-7. 9-13. 15-26. 27 (the 1st). 29 (the 1st) -38 (the 1st and 2nd). 39-45. II, 1-4. 6. 8. 9. 11-14. 15 (all but the 2nd) -25. 26 (the 1st and 2nd). 27. III, 1-8. 9. 11-19 (the 1st). 20-28. 31-34. IV, 1. 2. 4-9. 11. 12. 13. 15-21. 24. 25 (the 1st). 26. 27. 30. 32. 33. 35-41 (all but the 3d). V, 1-7. 9. 10. 12-26. 29-34. 37-43. Lu. II, 3. 7-10. 12. 13. 14. 15 (1st and 3d). 16. 18. 20. 21. 22. 24-28. 30. 33-40. 42-52. II. Cor. I, 1. 2. 3. 6. 10. 12. 15-22. II, 2. 3. 4. 7. 12. 14. 15. 16. III, 2. 13. IV, 7. 14 (the 2nd). 16. 17. V, 2. 6. 8. 12. 15. 18. 19. Skeir. VII, a (the 1st and 3d). b. c (the 3d). d. (2) also (καί); sumtimes it is merely emfatic: even, indeed, or may remain untranslated in E.; Mt. V, 39. 40. 46. 47 (the 2nd). VI, 10. 12 (the 2nd). 14. 21. 24. Mk. I, 27 (the 2nd). 38 (the 3d). II, 15 (the 2nd). 26 (the 3d). 28. III, 19 (the 2nd). IV, 25 (the 2nd). 41 (the 3d). Lu. II, 15 (the 2nd). II. Cor. I, 5. 7. 8. 11. 13. 14. II, 10. III, 6. IV, 6. 11. 13 (the 2nd). 14 (the 1st). V, 3. 4. 5. 11. Skeir. VII, a (the 2nd). c (the 1st and 2nd). (3) and, but (δέ); Mt. VI, 30. —in þizei jah, and therefore; II. Cor. IV, 13. —jah…jah, both … and; II. Cor. V, 5 (But s. note). Cp. also Mk. III, 35. [OHG. joh (ahd gr., 25, n. 1), MHG. joch, and, also.]

 

jainar, adv. (213, n. 1), there; Mt. V, 23. 24. Mk. I, 35. 38. II, 6. III, 1. V, 11. Lu. II, 6. [< jains + loc. suff. -r.]

jaind, adv. (213, n. 1), there, thither. [< jains + loc. suff. -d. Cf. OE. geond, ME. yond, NE. yond (obs.), adv., yonder.]

jaindrê, adv. (213, n. 1), there, thither. [< jains + suff. -drê. ME. NE. yonder.]

jains (20, n. 4), dem. prn. (156), that, w. a sb., (1) without the art.; Mk. I, 9. II, 20. IV, 35. Lu. II, 1; jainis stadis, to the other side; Mk. IV, 35. (2) w. the art.; Mk. III, 24. 25; jainaim þaim ûta, to them (that ar) without; Mk. IV, 11. [OE. geon, ME. ᵹon, NE. yon.]

jainþrô, adv. (213, n. 1), thense; Mt. V, 26. Mk. I, 19. [< jains + suff. -þrô.]

jaþþê (62, n. 3), conj. (153, n. 2; 218), and if, jaþþê…jaþþê, either … or, whether … or; II. Cor. I, 6. V, 9. 10. 13. [< jah (þ for h; s. jah) + þê, instr. of þata; s. sa.]

jau, interr. adv. (216), whether, if.

jêr, n. (94), year; Mk. V, 25. 42. Lu. II, 36. 37. 41. Skeir. VII, d. [OE. geâr, gêr, ME. yêr, NE. year.]

jôta, m. (108), iota, jot; Mt. V, 18. [< ἰῶτα, iota.]

ju, adv. (214, n. 1), now, alredy; Mt. V, 28. Lu. II, 15. [OE. iû, giû, adv., alredy, onse, formerly.]

juggs (124), adj. (124), new, fresh; Mk. II, 22. yung; Lu. II, 24. —sa jûhiza (15; 66, n. 1), compar. (135, n. 1), the yunger. [OE. geong, giung, ME. ᵹong, ᵹung, NE. yung.]

juk, n. (94), yoke, pair. [OE. geoc, gioc, n., ME. ᵹok, NE. yoke.]

jus, pers. prn. 2nd pers. pl.; s. þu. [Cf. OE. nom. gê, gen. êower, dat. êow, acc. êowic; ME. nom. yê, gen. your, dat. you, acc. you (prop. dat.), NE. nom. ye, you (prop. dat.), (gen. your, poss., s. izwara), dat. you, acc. you (prop. dat.).]

ju-þan, adv., alredy; Mk. IV, 37; juþan ni, no longer, no more; Mk. I, 4. 5. II, 2.

Kafarnaum, indecl. pr. n., Capernaum, in acc.; Mk. I, 21. II, 1. [< Καπερναούμ.]

kaisar, m. (91, n. 4; 119), Cesar; dat. -a; Lu. II, 1. [< καῖσαρ.]

Kajafa (52), pr. n., Cajaphas. [< Καϊαφάς.]

kalbô, f. (112), female calf, hefer. [OHG. chalba, kalba, MHG. kalbe, f. Its orig. stem appears in OE. cealf-ru, pl., but cealf, sing. (without the orig. s: z: r-suff.), ME. cælf, kalf, NE. calf.]

kalds, adj. (124), cold. [Orig. a ptc. (da- being suff.), < √ kal, in OE. ME. côle, w. abl., NE. cool, OE. ceald, ME. cald, cold, NE. cold.]

kalkinassus, m. (105), adultery, fornication; Mt. V, 32. [< kalk- (seen in kalk-jô, or kalk-i, harlot, whore) + suff. -in-assu-.]

Kananeitês, pr. n. m., Canaanite; Mk. III, 18. [< Κανανίτης.]

kann, kan(n)t; s. kunnan, prt. – prs.

kannjan, wv. (188), to make known. – Cpds. ga-, us-k. [Factit. of kunnan. OE. (ge-)cennan, ME. (i-) kenne, to make known, and (by influence of ON. kenna, to know) to know, NE. ken, to know, recognize.]

kara, f. (97; karist; 204, n. 3), care; kara wisan, to concern, w. acc.; Mk. IV, 38 (without ist). [OE. cearu, f., ME. care, care, grief, NE. care.]

karkara, f. (97; 119), prison; Mt. V, 25. [< Lt. carcer, m., prison.]

kas, gen. kasis, n. (94), vessel, picher, pot; II. Cor. IV, 7; in pl. also goods (so in the E. version; gerät in G.). Mk. III, 27. [OHG. char, MHG. kar, n., vessel, dish.]

kaupatjan, wv. (187, n. 1), to strike with the palm of the hand, to cuf, buffet.

Kaúrazein (57), pr. n., Chorazin. [< Χοραζείν.]

kaúrei, f. (113), weight, burden; II. Cor. IV, 17. [< kaúrus.]

Kaúrinþaíus, pr. n., a Corinthian; dat. pl. -aíum; II. Cor. superscr. (in B); or -ium (in A). [< Κορίνθιος.]

Kaúrinþô, pr. n., Corinth; dat. -ôn; II. Cor. I, 1. 23. [< Κόρινθος.]

kaúrjan, wv. (188), to press, burden, trubl, w. acc., in pass. the nom. (implied); II. Cor. I, 8. V, 4. – Cpd. ana-k. [< kaúrus.]

kaúrn, n. (94), corn, grain; Mk. IV, 28. [OE. corn, n., a grain, corn, ME. NE. corn.]

kaúrnô, n. (110), corn, grain of corn; Mk. IV, 31. [< kaúrn.]

kaúrus, adj. (131, n. 1), hevy, weighty, burdensum.

kawtsjô (39, n. 1), f. (112), security. [< Lt. cautio, security.]

Kêfas (6), pr. n., Cephas.

keinan, stv. (172, n. 2; 195, n. 2), to germinate, spring up, grow; Mk. IV, 27. [OE. cînan, ME. chine, to split, crack, burst, > NE. chink (w. k-suff.).]

kilþei, f. (113), womb. [S. inkilþô.]

kindins, m. (91), guvernor; k. wisan, to be guvernor, to guvern; Lu. II, 2.

kinnus, f. (105), cheek; Mt. V, 39. [OE. cin- (in composition), chin (but cheek in cin-bân, n., cheek-bone, cintôð, m., cheek-tooth), ME. chin, NE. chin.]

kintus, m. (105), farthing; Mt. V, 26. [Perhaps < a vulgar form of Lt. quintus, one fifth (of an 'as'); cp. MHG. quentîn (quintîn) one fourth (perhaps orig. one fifth of a 'lot' = about ½ ounce), < Vulgar Lt. quintînus < Lt. quintus, fifth.]

kiusan, stv. (173, n. 1), to test, prove, choose. [OE. cêosan, ME. chese, chose > NE. choose.]

kniu, n. (94, n. 1), knee; Mk. I, 40. [OE. cnêo, ME. kne, NE. knee.]

knôþs (74, n. 2), f. (103), race, stock. [OHG. chnôt, chnuat, f., race. Its stem, knô, = OE. cnô-, in cnôsl (w. suff. – sla-), race, kin.]

knussjan, wv., to kneel down; Mk. I, 40. [< *knussus, a kneeling, < stem knu-:kniw-, extended kniwa- > kniu.]

Krêks (8), m. (119), a Greek. [< Lt. Græcus.]

Krêta (6), pr. n., Crete. [< Κρήτη.]

kriustan, stv. (173, n. 1), to gnash.

-krôtôn (12, n. 1), wv. (190), in ga-k.

krusts, m. (101, n. 1), gnashing. [< kriustan.]

-kumbjan (54, n. 1), wv., in ana-, miþ-ana-k. [< Lt. – cumbere, in ac-c., to lie down, recline.]

kûmei, arise!; Mk. V, 41 [< κόυμι, arise!, < the Syrian.]

-kunds, adj. (124), denoting origin or kind, in aírþa-, guma-, himina-, qina-kunds. [Prop. an old ptc. < √ of kuni. OE. – cund (as in god-cund, divine), extended cynde, ME. kynde, kinde, natural, suitabl, kind, NE. kind.]

kuni, n. (93), kin, race, tribe; Lu. II, 36. [OE. cyn(n), n., ME. kin, kun, NE. kin.]

kunnan, prt. – prs. (199), to know, w. acc.; Mk. I, 34. IV, 11. 13. II. Cor. II, 4. (in pass. the nom.) III, 2. V, 16. 21. Skeir. VII, a; and an indir. question; Mk. I, 24; or bi w. dat.; II. Cor. V, 16. – Cpds. fra-, ga-k. [OE. cunnan; prs. sing. can, cǫn, ME. cunne, kunne, conne; prs. con, kan, can > NE. can.]

-kunnan, wv. (199, n. 1), in ana-, at-, ga-, uf-k. [< kunnan, abuv. OE. cunnian, ME. cunne, to try to find out, to try, test, NE. con (obs.), to consider, cun (Sc.).]

kunþa, prt. of kunnan, prt. – prs.

kunþi, n. (95), knowledge; II. Cor. II, 14. IV, 6. [< kunþs. OE. cŷð(ð), f. (?), ME. kith, MHG. künde, n., knowledge.]

-kunþjan; s. -swi-kunþjan.

kunþs, adj. (123; prop. pp.), known; II. Cor. III, 2; kunþa, sb. m. (107), acquaintance; Lu. II, 44. [< kunnan. OE. cûð (û < un), ME. cuth, adj., known, NE. – couth, in uncouth.]

kustus, m. (105), proof, trial, test; II. Cor. II, 9. [< kiusan + suff. -tu-. OE. cost (for cyst, s. ga-kusts), m., manner, ME. cost, cust, choice, quality, manner, OHG. chost, m., judgment, decision, > chostôn, MHG, NHG. kosten, to taste, try.]

Kyreinaíus, pr. n., Cyrenius; dat. -au; Lu. II, 2. [< Κυρήνιος.]

-Qaírnus (105), in asilu-qaírnus, milstone (lit. 'ass-mil', i. e. a mil turnd by an ass), mil. [OE. cweorn, cwyrn, f., mil, ME. cwern, quern, NE. quern, hand-mil.]

qaírrus, adj. (131), meek, gentl. [ON. kvær (stem *kverru-) beside kvirr (stem *kvirria-), stil, quiet, OHG. *churri, *cwirri, MHG. kürre, MG. kurre, kirre, NHG. kirre, adj., tame, familiar, submissiv.]

qam, prt. of qiman.

Qartus (59), pr. n., Quartus.

qaþ(-uh), prt. of qiþan (+ -uh).

qêmjau, qêmun, prt. of qiman.

qêns (qeins; 7, n. 2), f. (103), woman, wife; Mt. V, 31. 32. Lu. II, 5. [OE. cwên, f., ME. quene, wife, woman, queen, NE. queen. Cp. qinô.]

qêþun, prt. of qiþan.

qiman, stv. (175, n. 1), to cum, arrive, both lit. and trop.; Mt. VI, 10. Mk. I, 7. 9. III, 31. IV, 4. 15. 17. V, 22. 23. 33. II. Cor. II, 3; w. af w. dat.; Mk. III, 22. II. Cor. I, 16; at w. dat.; Mk. I, 40. II, 3. III, 8. II. Cor. I, 15. 16. II, 1; fram w. dat.; Mk. V, 35; hindar w. dat.; Mk. V, 1; in w. dat.; Mt. V, 20. Mk. I, 14. 29. V, 1. Lu. II, 27. 51. II. Cor. I, 23. II, 12; nêƕa w. dat.; Mk. II, 4; us w. dat.; Mk. I, 11; duþê (therefore); Mk. I, 38; a final clause w. duþê ei; Mk. IV, 21; inf. of purpose; Mt. V, 17. Mk. I, 24. II, 17. V, 14; a ptc.; Mk. I, 14. 40. II, 3. V, 35. Lu. II, 16; an acc. of time; Lu. II, 44. – Cpds. ana-, fra-, ga-, us-q. [OE. cuman (< *cwuman < *queman), ME. cume, come, NE. cum.]

qina-kunds (88a), adj. (124), female.

qinô, f. (112), woman; Mt. V, 28. Mk. V, 25. 33. Skeir. VII, a. [OE. cwene, f., woman, lady, ME. quene, wife, woman, quean, NE. quean, OHG. quena, chone, MHG. kone, f., woman. Cp. qêns.]

-qiss (76, n. 1), f., in cpds. [< qiþan + suff. -ti (ss < þt). OE. – cwiss, in gecwiss, f., harmony.]

qistjan, wv. (188), to destroy, in fra-, us-q. [< stem *qis-ti, destruction, = OHG. quist, f., destruction.]

-qistnan, wv. (194), in fra-q. [Cp. qistjan.]

qiþan, stv. (176, n. 1), to say, speak, tel, name, call, (1) w. acc. of the th. said; Mk. I, 42 (in pass. the nom.). Lu. II, 21; (2) w. a dependent sentence or frase, (a) dir.; Mt. V, 27. 38. 43. VI, 31. Mk. I, 7. 24. 25. 27. III, 30. 33. 34. IV, 9. 26. 30. V, 7. 30. Lu. II, 13. 28. Skeir. VII, a; (b) w. þatei; Mt. V, 31. Mk. I, 11. 15. II, 12. III, 11. 21. 22. V, 23. 28. 35. (3) w. acc. and inf.; II. Cor. IV, 6. (4) w. dat. of the pers. addrest and, (a) an acc. of th.; Mk. V, 33; or a voc.; Mt. V, 22 (raka, indecl.); (b) a dir. obj. sentence; Mt. V, 18. 21. 26. 33. 44. VI, 2. 25. Mk. I, 17. 41. II, 9. 11. 19. 27. IV, 2 (and in w. dat.). 11. V, 8. Skeir. VII, d; (c) an obj. clause w. þatei; Mt. V, 20. 22. 28. 32. 33. VI, 5. 16. 29. Mk. III, 28; (d) a final clause w. ei; Mk. III, 9; (e) an inf.; Mt. V, 34. 39; (f) bi w. acc.; Mk. I, 30. (5) w. du w. dat. of the pers. addrest, and, (a) a dir. sentence; Mk. I, 38. 44. II, 5. 8. 10. 14. 16. 17. 18. 24. 25. III, 3. 4. 5. 23. 32. IV, 13. 21. 24. 35. 38. 39. 40. 41. V, 9. 19. 31. 34. 36. 39. 41. Lu. II, 10. 15. 34. 48. 49; (b) an obj. clause w. þatei; Mk. I, 37. 40. (6) w. swaswê and in w. dat.; Lu. II, 24. – Cpd. us-q. [OE. cweðan (prt. cwæð), ME. queðe (prt. quað, quoð), NE. (be-)queath (prt. quoth).]

qiþus, m. (105), womb; Lu. II, 23. [ON. kviðr, m., stomach.]

-qiujan (42), wv. (187), to quicken, in ga-q. [< qius. OE. cwicjan, ME. quike, to make alive, OHG. quicchan in ir-qu., MHG. erquicken, to cause to revive, to refresh, NHG. erquicken, to refresh.]

-qiunan (42, n. 3), wv. (194), in ga-q., to becum alive. [< qius.]

*qius, adj. (124, n. 3), quick, living, alive. [< stem qiwa-. Cf. OE. cwic (o-stem); cwicu and cucu (< stem in – u), NE. quick.]

qrammiþa, f. (97), moisture.

qums, m. (101, n. 1), a cuming, arrival. [< qiman. OE. cyme, m., ME. cume, kime, a cuming.]

Lag, prt. of ligan.

laggei, f. (113), length. [< laggs. OE. lengu (str., for *lengî, weak, by change of declension), f., ME. lenge, OHG. lengî (likewise str.), MHG. lenge, NHG. länge, f., length.]

laggs, adj. (124), long (said of time only); Mk. II, 19. [OE. lǫng, lang, ME. NE. long.]

lagjan, wv. (187), to lay, lay down, put, place, giv, w. acc. and ana w. acc.; Mk. V, 23. II. Cor. III, 13; to communicate, commit, w. acc. and in w. dat. (or acc.?); II. Cor. V, 19. – Cpd. ga-l. [Caus. of ligan. OE. lecᵹan, ME. legge, leie, NE. lay.]

laígaíôn, legion; Mk. V, 9. 15. [< λεγεών, legion.]

laikan, rv. (179), to leap, leap for joy. [OE. lâcan, to leap, play, ME. lake, to play.]

laíktjô (57), f. (always in the margin, in B, opposit the passage to be red in church); II. Cor. III, 4. V, 11. [< L. lectio, a reading.]

laílôt, prt. of lêtan.

laílôun, prt. of lauan.

lais (30), prt. – prs. (197), I know. [Cp. laisareis, laisjan.]

laisareis, m. (92), teacher, master; Mk. IV, 38. V, 35. Lu. II, 46. Skeir. VII, a. [< *laisa (= OE. lâr, f., a teaching, ME. lare, lore, NE. lore) < lais. OHG. lêrari, MHG. lêrære, lêrer, NHG. lehrer, teacher.]

laiseins, f. (103, n. 1), a teaching, doctrin; Mk. I, 22. 27. IV, 2. [< laisjan + suff. -ei-ni-.]

laisjan (30), wv. (188; 197), to teach, (1) abs.; Mk. IV, 1. (2) w. acc. of pers.; Mt. V, 19. Mk. I, 21. 22. II, 13; and acc. of th.; Mk. IV, 2. [Caus. of lais. OE. læ̂ran, to teach, ME. lere, to teach, lern, NE. lear (obs.). OHG. MHG. lêren, to teach, lern (rare), NHG. lehren, to teach.]

laistjan, wv. (188), to follow, follow after, w. afar w. dat.; Mk. I, 18. III, 7. [< laists (< lais + suff. -ti- = OE. lâst, m. o-stem, ME. last, lest, NE. last), m., foot-print, track. OE. læ̂stan, to perform (by following a track), stand by, ME. laste, leste, NE. last.]

Laíwweis, pr. n., Levi; acc. -i; Mk. II, 14. [< Λευίς.]

lamb, n. (94), lamb, sheep. [OE. ME. lǫmb, lamb, n., NE. lam.]

land, n. (94), land, cuntry, region; Mk. V, 1. 10, Lu. II, 8. (þata bisunjanê land, the cuntry round about; Lu. IV, 37); landis (215), gen. uzed adverbially, a portion of land, far away. [OE. lǫnd, land, n., ME. land, NE. land.]

lasiws (42, n. 1), adj. (124), feebl, weak. [< stem las-. Cf. OE. læ̂ssa, compar. adj., ME. lesse, NE. less.]

laþôn, wv. (190), to invite, call, w. acc.; Mk. II, 17. [OE. laðian, ME. laðie, OHG. ladôn, MHG. NHG. laden, to invite, summon.]

laþôns, f. (103, n. 1), a calling, invitation, consolation; Lu. II, 25. redemption; Lu. II, 38. [< laþôn.]

*lauan (22, n. 2; 26, n. 2), rv. (179, 4), to revile.

-laubjan (31), only in ga-, us-l. [< a sb. = OE. lêaf, f., ME. lêve, NE. leav, permission, (ge-)liefan, – lêfan, (< *-lêafian), ME. (i-, be-)lêve, NE. believ.]