Czytaj tylko na LitRes

Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.

Czytaj książkę: «Landolin», strona 5

Czcionka:

CHAPTER XXII

The farmer's wife had often visited her husband in the presence of the examining magistrate. Peter had several times accompanied his mother, but Thoma did not come. Her father was too high-spirited to inquire for her, or ask why she staid away. Perhaps she disapproved of his obstinacy in staying in prison; perhaps she approved of his pride, for Landolin had told the judge, "I will not go out with a halter round my neck, for people to make sport of me; one to pull it tight, so as to choke me a little, and another to graciously loosen it. I will only go as a free man. And didn't you say that I am to appear in court next week?"

So he staid in prison, and was not obliged to see any one but his wife, his son, the examining magistrate, and his attorney. But one pair of eyes he saw, that looked more friendly at him than the eyes of a child or a sister. The district judge's wife had obtained permission to visit the prisoners.

And the hearts must indeed have been hard that were not gladdened when that lady entered the cell, while the guards waited at the open door.

Madame Pfann-for by this simple title did the judge's wife allow herself to be called-Madame Pfann was exceedingly happy in her marriage. Although her husband could not forbear occasionally laughing at her missionary zeal, nevertheless he willingly allowed her her own way in everything. He delighted in the many successes she achieved, but above all other things, in the unwavering faithfulness with which she fulfilled the duty she had taken upon herself.

They had an only son, who in July, 1870, entered the army as a volunteer, was promoted to a lieutenancy on the field of battle, and had remained in the service. Madame Pfann had not waited for some great event before she set herself to work. Years before she had commenced the work of philanthropy, and carried it out with a zeal that was universally acknowledged. She was the daughter of a plain professor in the gymnasium at the capital; and she took pleasure in saying that she owed her capacity for her work to her father's simple and noble character.

She was aware that people called her conduct eccentric and sentimental; but she cared nothing for that.

An old-time saying tells us that on the path of heroic deeds a man has to battle with giants and monsters. Madame Pfann had had to battle with a great and noble intellect. She remembered Goethe's cynical words, that finally the world would be bereft of all beauty, and each one would be only his neighbor's benevolent brother.

Veneration for our great poet was an heir-loom in her girlhood's home. Fierce was the conflict before she overcame the mighty coercion of the master mind, but she gained at last that liberty which shakes off the fetters of an undue veneration. She was convinced that even a Goethe cannot give precepts for all time. Our age has made the unity of human interests its law, and no longer tolerates a mere æsthetically selfish life. Yes, out of a life devoted to the common welfare, springs a new beauty of being.

Madame Pfann often met with rudeness and thoughtlessness where she least expected it, so that her experiences were sometimes painful; but she remained steadfast.

In her visits to the prisons, she refused to interfere in the least degree with the course of the law. She only desired to comfort the prisoners; to make them at peace with themselves; and above all things she wished to help their friends who were left destitute at home. Here, too, she had sorry experiences. Rascals imposed upon her, and amused themselves in sending her on fruitless missions, and would even give her directions whose baseness she could not suspect.

She knew that baseness and uncleanness existed, and yet clung to her faith in greatness, nobility, and purity.

In the course of time she settled upon a regular method of talking with the prisoners. She sought to learn of their early life, but she found that they distrusted her motive, suspecting that she was seeking to discover some crime which they might have committed, and she had to contend with their cunning, which led them to tell her falsehoods.

Often, however, she succeeded in bringing the most hardened to better thoughts and feelings, so that they spoke with tremulous voice of the paradise of youthful innocence.

When Madame Pfann visited Landolin in prison, she found her task easier than usual, for she had long known him and his family. He quickly gave her to understand that he did not value her visit very highly, as she honored the commonest prisoner in the same way.

He listened attentively for her answer, and was not surprised when she replied, with a smile:

"I cannot double myself when I visit you; but I will come oftener if you like."

It now happened, as it often had before with prisoners, that Landolin looked for her visit as a diversion, and that was something gained.

"Has Titus been here, and taken a look at the tower where I shut am up? Or perhaps he has not wanted to see me. I'll say beforehand I won't see him," said Landolin, angrily.

Madame Pfann saw that his thoughts were occupied with his rival, so she said that no one should rejoice in another's misfortune, for every one has his own secret sorrow.

"Has he? Has anything happened to him?" asked Landolin, eagerly.

The lady said: "No!" and then turned the conversation to his childhood. He related his boyish pranks, and laughed heartily over them; but still he censured his father for having yielded to him in everything, except once when he wanted to marry the Galloping Cooper's sister, for whom he had had a fancy. He even complained of his wife for having always yielded to him. He said he was the most grateful of men when any one kept him from his wild pranks, even though at first he rebelled against the restraint. Then he stopped short. He was afraid he had betrayed himself, and protested solemnly that he was innocent of Vetturi's death.

Madame Pfann asked, "Would you like me to have some flowering plants brought here?"

Landolin laughed aloud and said: "I don't want anything with me except my dog."

She promised to see that he should have it. She soon found that it really was a very deep grief and trouble, that Thoma did not come to see him.

Madame Pfann went to Reutershöfen, and listened patiently to his wife's lament that her life was changed since her husband's hat hung no longer on its accustomed nail. When Thoma came in after a long delay, the kind-hearted lady was touched by her appearance, and told her that she could well imagine her grief, in having been plunged in one day from the highest joy to the deepest sorrow.

Thoma trembled. She had never before placed the two events so close together. Madame Pfann felt the awkwardness of her remark, and endeavored to reassure her by saying that she had no doubt that she could adjust the difficulty with Anton, for he had great confidence in her. Thoma soon became more composed, but she was still silent.

Madame Pfann urged her strongly to lighten her father's imprisonment by visiting him.

"You mean it well, I know," replied Thoma, "you are very good, but I cannot; I cannot go down the road, and up the prison stairs, and I should be no comfort to my father, quite the contrary. It is better as it is."

"It is not better, only more comfortable, more easy for you; you will not conquer yourself."

Thoma was silent.

Madame Pfann arranged for Tobias to take the dog to its master.

She then went to see Cushion-Kate, who called out:

"You went to Landolin's first. I'll not let you into my house."

She bolted the door and Madame Pfann went quietly homeward.

CHAPTER XXIII

"The house is changed when the husband's hat no longer hangs on its accustomed nail," the farmer's wife often said. Her thoughts were not many, but those she had she liked to repeat like a pater noster.

When, on the morning after her husband's arrest she said this for the first time, and was about handing Thoma the keys, Peter called out:

"Mother, give me the keys; I am the son of the house, and I must take the reins now."

If the stove had spoken they could not have been more astonished. Peter, whom they had all looked upon as a dull, idle fellow, who did only what he was told, and never undertook anything of himself-Peter of a sudden gave notice of what he was and what he wanted, and even his voice, generally heavy and drawling, became somewhat commanding and energetic. In reality a transformation had begun in Peter. He ceased to be taciturn and became almost talkative. His natural effort to aid his father had called forth a latent energy, which no one, least of all himself, had ever suspected, and which once aroused, continually grew in strength. Other awakenings assisted in changing his trouble into a joyous sense of courage; yes, almost of presumption. It was not only at home, but in the whole neighborhood that people saw with astonishment how his father's absence had changed him. The head-servant, Tobias, smiled as he went about his work at the thought that he had had a hand in helping Peter into the saddle. And, indeed, Peter was, literally, much on horseback, riding everywhere on the bay mare, to tell the people who were at the house congratulating Thoma at the time of the accident, what they had seen. Some of them thought they knew all about it; and some, on the other hand, declared they had seen nothing; for they did not want the trouble of testifying in court.

Wherever Peter went the people said, "No one knew that you were such a smart fellow. Thoma used to be the only one talked about, just as though there were no such person as you." Peter smiled craftily when he heard this; he put on a grieved, troubled look, and shook his head, but was nevertheless pleased to hear people add, "Your father rather put you down."

Peter was not unassuming; quite the reverse, for he looked upon all men as his debtors. They had allowed him to grow up in simplicity and honesty for three and twenty years without revealing to him how sweet knavery tastes. But now, he was finding out for himself.

"Look! Look! There comes Peter of Reutershöfen!" was heard up and down the mountain side.

"What Peter?"

"Landolin's Peter."

"Yes, people did not know what kind of a fellow he was; they thought he couldn't count three; and now he turns out to be one of the sharpest fellows possible."

It was true; he had not been exactly a blockhead; but dull and unsympathetic. And what had he now become?

It may, perhaps, seem unnatural, but nevertheless it was a thoroughly logical development; he had become an accomplished hypocrite.

Once, at a fair, when Peter had taken an electric shock, a strange something ran through his frame. He had very much the same feeling the first time that Tobias said to him, "We must act as though we had seen everything so, and seem thoroughly honest about it, and then we shall be able to make other people think so."

Peter discovered that hypocrisy was sweet to the taste; and that it was no new thing for the world to feast on it.

Wherever he went people condoled with him over his misfortune, even when he was quite sure they were glad of it.

However, he paid them in the same coin by pretending to be excessively amiable. This helped to make him energetic; for the secret pleasure and delight of making a laughing stock of others, animated him anew every morning. He and Tobias made themselves merry over the trick they were playing on the people, and on having succeeded in persuading a few simple-minded persons, as well as some rascals, to testify as they wished. Tobias gave his pupil this advice:

"Now, you see, sharp people get along best in this world. They are never cheated nor plagued. If you want anything of them, and knock at their door, they pretend not to be at home. 'There is no one at home; and I'm asleep,' as the old peasant woman called out to the beggar that knocked at her door on a Sunday afternoon."

Only once was Peter worsted. He went to see Anton, and told him he thought he had been very wise in breaking off with Thoma so promptly; for now, as he was no longer related to them, he could be a witness for his father.

Peter was not a little astonished to hear Anton answer that it was Thoma who had broken off the match, and that it was hardly possible for them to make it up again.

What? Will Anton refuse to tell him the truth? Is he so sly as to try to keep up a false show before his brother even?

Anton's bright face darkened when he heard Peter's words. He saw clearly through his scheme, and astonished him by replying that he would tell no one how he would testify; that he had taken counsel with his conscience, and would do as he thought right.

Notwithstanding this, Peter, with honest mien, confided to many persons, under strict injunction of secrecy, the testimony that Anton would give; and in this way persuaded some of them, for they thought: "Whatever Anton Armbruster says is certainly true."

It was with dismay that Thoma heard-for Peter made no secret of his preparations-what corruption he was spreading over the whole neighborhood; but she could do nothing to prevent it, and had to keep silent when her mother praised the good, kind people.

So the time drew near for Landolin to appear before the court for which he had been selected as juryman.

CHAPTER XXIV

The days, the weeks, came and went; the crops in the field grew steadily; and the work went on in its usual good order, under the direction of Tobias and Peter. They had hired a new servant in place of Fidelis, who had left their service of his own accord, and had been engaged by Titus.

The pine trees had put on their yearly growth; rye and early barley were ready for harvest; and the hay was already cut and put away. Thoma was the most active in all this work; but she spoke with no one, and looked up astonished when the men and maid-servants sang as they went about their tasks. Her face said plainly: "They can sing, they have no father in prison."

It was a bright summer morning. The farmer's wife was up before day, for she wanted to see Tobias and Peter before they drove to the city.

After the servants who remained at home had eaten their breakfast, and the dishes had been cleared away, she still sat at the table, in the so-called "Herrgott's Corner." Her hands were folded on the table before her. She gazed at them wearily and sadly.

On a bench, beside the large stove in which there was no fire to-day, sat Thoma at her spinning. Nothing could be heard but the low whirring of the wheel, and the ticking of the clock on the wall.

"Thoma," at length began her mother, "you're right in not going to the field to-day. My feet feel as though they had given way. Say, is to-day Wednesday or Thursday? I don't know any more-"

"To-day is Thursday, the tenth of July, mother."

"And he is in court, on trial for his life. Look and see what saint's day this is."

"The calendar is hanging right behind you."

The farmer's wife seemed not to care to turn or look around. She rubbed her hands hastily over her head, as though to keep her hair from rising on end, and said, as if speaking her thoughts aloud:

"So many people! I see them all, one after another, just as they were when I was a little child, and they beheaded Laurian, on the city-green."

"Mother! Don't talk so. We must control our feelings, whichever way things turn out."

"What! Can it turn out any other way?"

"Who knows? That is what the trial is for."

"Surely there must be compassionate and just men there, who will have pity. There are many who rejoice in our misfortune, but there are more who mean well by us. Your Anton will testify for your father, and will pledge his medal of honor for him."

"More than that," added Thoma; but she did not explain what she meant.

Will Anton persist in saying that he saw what her father told him he did? Does he really believe that he saw it in that way? or will he ruin his own life in order to save another's? She compressed her lips tightly. She thought she must scream out for pain.

But her mother seemed to find it necessary to express her thoughts; and again she murmured, half aloud:

"What are the servants talking about, to-day? I am ashamed to go among them, and I dare not say a word, for fear they will answer me with insult and abuse. I hear that people from all over the valley have gone to the city to-day, to see Landolin sitting on the prisoner's seat. Yes, there he sits, and has to let the gentlemen of the court say everything they can think of right in his face. And everybody rejoices in it, and yet they themselves are-God forgive me! Yes, so it is, if anything is wrong with oneself, one tries to find something wrong with one's neighbor. There stands your arm-chair. Who knows if you will ever sit in it again, and rest your strong arms and good hands! When will the door open again and you come in? Hush! Listen Thoma! Don't you hear something? There is some one at the door! I hear some one breathing. It might be Cushion-Kate, or is it-Open the door!"

Even Thoma could not shake off her fear; but summoning her courage, she opened the door, and, with a sigh of relief, cried, "It is Racker."

"Come here," said her mother to the dog, coaxingly. "Do you know what is the matter with your master to-day? Will he ever see you, and lay his hand on your head again? Yes, yes; look at me pitifully! If men were as pitiful as you-"

"You're right, mother," said Thoma at length. "See, mother, everybody on his way to the field to-day, fills his pitcher at our well, as if there was water nowhere else. They look toward our house as though they took pleasure in our misfortune. I wish I could poison the well, so they would all die! I wish I could poison the whole world!"

The mother longed to soothe her daughter, but dared not try. She was thankful that Thoma at least spoke, instead of staring silently before her. And now that Thoma had once broken her silence, she continued:

"Mother, I want to go to the city."

"You, too, will leave me?"

Thoma explained that she would soon return. She only wished to telegraph to Peter, to report to her the verdict as soon as it should be rendered, and she would leave word at the telegraph office for the messenger, the "Galloping Cooper's" brother, to wait all night for the message.

Her mother took up her prayer-book, and said: "Well, you may go; but don't hurry too much."

"Come along," Thoma called to the dog, and, with him, hastened out of doors.

CHAPTER XXV

At the edge of the forest stands a pine tree, with its top bent down. Some say that it was struck by lightning; others say a raven has lighted there so often that his weight and the clutching of his claws have broken it. But the strong-rooted pine grows on.

Is Landolin's house such a tree; struck by lightning, and bowed down by dark sorrow? And will it flourish again?

Thoma stood in the road, and looked around, as though for the first time she saw that the heavens were blue, and the trees and fields were green. She had to exert herself to remember for what and where she was going.

"Oh, yes," sighed she, and started away.

A narrow foot-path led over the hill, down into the valley, to the city. To be sure she must pass Cushion-Kate's house; but why shouldn't she? Nevertheless, Thoma, who before had been so strong and brave, could not overcome a certain terror; as though, like the children in the fairy-tale, she must pass a frightful dragon, lying in wait for her at the mouth of his rocky cave.

To be sure Thoma is much stronger than the poor old woman, but, for all that, it is hard enough to be obliged to conquer the crouching foe. "Or, may it not be possible to help the poor woman, who must suffer even more than we do? In the midst of her bitter trouble, may we not save her the necessity of working for her daily bread?"

Just as I thought! There is Cushion-Kate sitting at the stone door-sill; both hands pressed to her temples, and her head bent down, so that the red kerchief almost touches her knee.

Did the poor creature know that this was the day of the trial? She seemed to be asleep, and Thoma, holding her breath, walked noiselessly along. But when she had come nearly opposite to her, the old woman suddenly raised her head. Her eyes glittered, and she called out:

"You! you! To-day is the day of payment."

"May I not say a kind word to you?"

"Kind? To me? You? Go away or-"

She pulled out a pocket-knife, opened it, and cried: "I too, can murder! You are his child; and he was mine. Go!"

As Thoma turned tremblingly away, the open knife, which the old woman had thrown at her, fell at her side. She hurried down the hill; and, until she reached the forest, she could hear loud moans and screams behind her.

Cushion-Kate had been in the beginning a gay-hearted little woman enough. A patch-work tailor's daughter, a patch-work tailor's wife, one could almost say that her life was a patch-work of little gay-colored scraps like her cushions. She was one of those placid, grateful people who are thankful for the smallest gift of Providence, and who never wonder why they too cannot live in abundance, like the rich farmers. After she had drunk her chicory coffee, she went about her work, singing like a thrush. And who knows but she put the same ease with which she carried the burden of life into her cushions; for it was acknowledged that they were the softest in all the country side. She seemed to have entirely forgotten her sad birth. Now, a heavy affliction had come upon her. Her last and only treasure was taken away; and suddenly fear, bitterness and hate, and all the spirits of evil took possession of her. Suddenly, as though she had awakened from a sleep in a paradise of innocence, she perceived how miserable her life was; and she hated every one who lived in prosperity, and had children to rejoice in. Above all others, she hated the murderer of her child, and his family. Her only thought and wish were that he and they should suffer and be brought to ruin.

The poor old woman carried a heavy burden of sorrow and hate. Her life had been darkened, and she only wished to stay until she had avenged herself on Landolin. This was why she had been so sullen and morose since her son's death.

Hate, anger and misery grew within her, and transformed her happy, kind heart into a sad and wicked one.

Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
25 czerwca 2017
Objętość:
210 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain

Z tą książką czytają