Основной контент книги Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн
Tekst

Objętość 22 strony

18+

Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн

autorzy
Готье,
Бодлер
5,0
2 ocen
4,53 zł

O książce

В книгу вошли избранные стихотворения французских поэтов: Теофиля Готье, Шарля Бодлера, Стефана Малларме, Поля Верлена, Гийома Аполлинера. Произведения этих авторов поражают нас, создавая представление о лучших образцах французской поэзии с ее утонченностью, поэтической глубиной и ясностью живописных образов. В настоящей книге они опубликованы в переводе Елены Айзенштейн.

Gatunki i tagi

Zobacz wszystkie opinie

Книга сама по себе небольшая. Но она насыщенная. Это отличная возможность познакомиться с творчеством таких известных французских поэтов, как Поль Верлен, Гийом Аполлинер, Шарль Бодлер, Теофиль Готье, Стефан Малларме. Образы во всех произведениях очень яркие. Богатый язык. Читать такую книгу – настоящее эстетическое удовольствие.

«Кот» Шарля Бодлера абсолютно покорил мое сердце. Не только как любителя кошек. Прежде всего потому, что так изящно рассказать о коте, передать грацию и повадки этого животного – огромное мастерство. «Прекрасный корабль» - настоящий шедевр. Потрясающая образность.

Интересен каждый автор, представленный в книге.

Интересно еще и то, что тема кошек для них не редка. У Поля Верлена находим замечательное стихотворение «Женщина и кошка». Есть зарисовка «Кошка» и у Гийома Аполлинера.

В общем, маленькая книжка стала для меня прекрасным подарком.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka Готья, Бодлера i in. «Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
02 marca 2018
Objętość:
22 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785449044914
Format pobierania: