Czytaj książkę: «Детям от детей. Сборник сказок №2, 2021»

Czcionka:

Предисловие

Выражаю искреннюю признательность всем, кто курировал работу детей при выполнении домашних заданий, при подготовке работ к конкурсу. От вас во многом зависело, дойдут ли работы детей до финала. Мы рады видеть, что у вас и у нас это получилось.

Благодарим Комитет общественных связей и молодёжной политики города Москвы за поддержку в реализации нашего проекта; Фонд возрождения национальных традиций «Новый век»; Московский дворец пионеров – главного партнёра программы.

Поздравляем победителей конкурса «Китайская сказка» – участников проекта «Творческая мастерская для семьи и детей „Книготворение“».

СВЕТЛАНА КРИВОШЛЫКОВА

Жабы, дракон и дом в сосновой роще

Екатерина Серебрякова, 14 лет, ГБПОУ Московская международная киношкола, Киноколледж № 40, 8-й класс

В стародавние времена в одной сосновой роще стоял небольшой дом. Жило здесь много поколений людей на протяжении нескольких сотен лет, я даже думаю, больше пятисот. Но дом всегда выглядел хорошо: за ним присматривали и ухаживали. Было время, когда жил там вдовец по имени Лей и сын его, Тао. Жизнь у них шла хорошо, в согласии и уюте, пока Лей не сделал то, что свойственно почти всем вдовцам, о которых нам рассказывали в сказках: когда Тао было семь лет, его отец женился на красивой, но злобной, как скорпион, чёрствой женщине. Звали её Зэнзэн. Вместе с ней в дом пришли два её сына – Жонг и Баи, оба старше Тао.

Много новшеств принесли с собой новые жильцы: кормить теперь нужно было в два с половиной раза больше людей, но работали только Лей и его сын: Жонг и Баи с мачехой очень любили, по обыкновению, лежать на шёлковых подушках, принесённых из нынешнего дома, весь день. Также братья взяли в привычку посмеиваться над мальчиком Тао: он работает, а мы лежим – хорошо нам! Мачеха Зэнзэн и не пыталась этому препятствовать, а Лей ничего не мог поделать. Тао стискивал зубы и сильнее сжимал серп в руках.

Шло время. Дом ветшал – не было времени за ним ухаживать. Мальчики росли. Жонг и Баи крупнели, увеличивались их мягкие ступни, которыми они почти нигде не ходили. Вытягивался поджарый Тао, его макушка в снопе мягких волос цвета воронова крыла стала доставать отцу до локтя, потом до плеча, до подбородка, до переносицы… Лей вскоре стал седеть от криков жены и бесконечных перепалок, от тяжёлой работы в поле. Когда Тао стукнуло семнадцать, отец решил, что нужно завещать сыновьям то, что он имеет.

К распределению имущества приложила руку мачеха: приказала Лею отдать дом Жонгу, а повозку с ишаком и коллекцию фарфоровых фигурок – Баи. Лей пытался противиться, ведь изначально он хотел отдать дом младшему сыну. Да под напором троих не смог ничего поделать. Больше у него почти ничего не было. Он смог отдать родному сыну только инструменты для работы и ещё…

– Держи, – сказал Лей, протягивая Тао бурое в чёрную крапинку яйцо. – Твоя мама когда-то принесла это домой и сказала, что тот, кто вылупится из него, защитит нас, если нужно. Оттуда до сих пор никто не появился… Но, наверное, ему нужны какие-то особые условия – может быть, ты сможешь раскрыть эту загадку… Прости, я больше не могу дать тебе ничего. Не по моей воле всё осталось у твоих братьев…

– Ничего. Спасибо, отец.

Вечером Тао положил яйцо и мешок с инструментами у своей циновки. Жонг и Баи, увидев это, расхохотались до колик в животе.



– И это твоё наследство, маленький Тао? – спросил сквозь слёзы от давящего его смеха Жонг.

– Ну, он же у нас много работал! Я думаю, он заслужил! – подхватил Баи. – Мешок с железяками и птичье яйцо!

И оба покатились со смеху на пол, не в силах больше вымолвить ни слова.

У Тао возникло жгучее желание ударить их, и он мог это сделать – он был намного сильнее и быстрее и первого, и второго брата, – но сдержал себя, решив, что они того не стоят.

– Смотрите не умрите от смеха, – ухмыльнулся он, а потом лёг и отвернулся к стене.

Он больше не видел их лица, но слышал, что смех оборвался, а Баи закашлялся. Можно было догадаться, что теперь они хотят ударить его, но, видимо, боятся.

* * *

Наутро отцу стало плохо. Тао сидел с ним и, когда было нужно, приносил воды. Денег на лекаря не было.

Лей белел на глазах и, казалось, хотел превратиться в кусок меловой горы. Вечером отца не стало. Его бездыханное тело застыло, как камень. Трясущимися руками сын перенёс отца к древней сосне, где и похоронил, положив на кучку земли цветы, которые нашёл в лесу. Он ещё долго сидел перед могилой и не шёл домой.

Дома же к нему подошёл Жонг.

– Ну что, теперь это мой дом, Тао, и ты будешь работать для меня за проживание.

Парень посмотрел в глаза брату.

– Нет, – сказал он, – мы с отцом десять лет с утра до вечера работали, чтобы вам было что есть, пока вы не делали ничего ни для себя, ни для нас. Я уйду отсюда и найду работу где смогу, но только не у тебя. Я люблю этот дом, люблю это место, но вы пришли и испоганили его. Зарабатывайте себе на жизнь как хотите – ни рабочих, ни денег у вас больше нет.

Тао свернул свою циновку, забросил мешок с инструментами на плечи, взял яйцо и переступил порог. Отойдя немного, оглянулся на дом, как он думал, в последний раз. Увидел лицо Жонга, на котором боролись злость и растерянность. Отвернулся и пошёл дальше.

Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
18 listopada 2021
Data napisania:
2021
Objętość:
27 str. 17 ilustracje
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,3 na podstawie 4 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 6 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 1140 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 5 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 540 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 387 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 425 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 140 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen