Cytaty z książki «Каждые сто лет. Роман с дневником»

Мы не можем сменить родину. Давайтека сменим тему. Джеймс Джойс. «Улисс» (перевод В.  Хинкиса, С. Хоружего)

Обстоятельства не имеют большого значения, вся суть – в характере; тщетно порываем мы с предметами и существами внешнего мира, порвать сами с собой мы не можем. Мы меняем своё положение, но в каждое из них мы переносим те муки, от которых надеялись избавиться, а так как перемена места не исправляет человека, то оказывается, что мы только присовокупляем к сожалениям угрызения совести, а к страданиям – ошибки. Бенжамен Констан. «Адольф» (перевод А. Кулишер)

Обстоятельства не имеют большого значения, вся суть – в характере; тщетно порываем мы с предметами и существами внешнего мира, порвать сами с собой мы не можем. Мы меняем своё положение, но в каждое из них мы переносим те муки, от которых надеялись избавиться, а так как перемена места не исправляет человека, то оказывается, что мы только присовокупляем к сожалениям угрызения совести, а к страданиям – ошибки. Бенжамен Констан. «Адольф» (перевод А.  Кулишер)

Дневники ведут для того, чтобы их кто-то прочёл.

полковник, красавец и превосходный танцор Андрей фон Модрах. Он рано сделал карьеру, кроме того, он был русский немец.

А вот да, пожалела, потому что не бывает универсальных весов, где можно взвесить свою и чужую боль…

Я побежала к маме, она готовила посуду для чая. – Кто была Офелия? Принцесса? – Откуда ты её взяла? – Елена Фёдоровна сказала, я на неё похожа. – О господи! Выдумают же! Офелия была красавица, а ты дурнушка. – А почему Елена Фёдоровна сказала? – Вот уж не знаю почему. – А Офелия вышла замуж за Гамлета? – Она сошла с ума и утонула в ручье!

– Ксеничка напоминает мне Офелию, – говорит Елена Фёдоровна. Отец переспрашивает: – Кого напоминает? – Невесту Гамлета. Я побежала к маме, она готовила посуду для чая. – Кто была Офелия? Принцесса? – Откуда ты её взяла? – Елена Фёдоровна сказала, я на неё похожа. – О господи! Выдумают же! Офелия была красавица, а ты дурнушка. – А почему Елена Фёдоровна сказала? – Вот уж не знаю почему. – А Офелия вышла замуж за Гамлета? – Она сошла с ума и утонула в ручье!

Мы живём в Орске уже вторую неделю. Димка с утра на рыбалке, а у нас с бабушкой «тихий час», и я прячусь в сарае, где есть небольшой диванчик и целые залежи журналов «Крокодил» и «Здоровье». Это несколько примиряет меня с действительностью, как сказала бы героиня библиотечной книги, которую я сейчас читаю. И ещё я тут пишу дневник. Когда ждали поезд, мама вдруг начала гладить меня по голове, что было странно, потому что обычно она никогда так не делает. Мама зашла с нами в купе, и мне в какой-то

остатка дней, Отважней тех, кто слабость превозмог? И разве не герой, кто до конца, До капли чашу жизни выпить смог? 41

19,30 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
26 grudnia 2021
Data napisania:
2021
Objętość:
700 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-134082-7
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 471 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 36 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 507 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 61 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 201 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 373 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,9 na podstawie 101 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 38 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 93 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 36 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 28 ocen