Cytat z książki "Яблоки из чужого рая"

видно, ее отца или мужа. – У меня ордер есть, – сказал он почти жалобно. – На комнату. Это была не первая квартира, в которую ему приходилось без спросу вселяться за то время, что шла Гражданская война, но сейчас ему почему-то стало неловко. – Нисколько не сомневаюсь, – кивнула Анастасия Васильевна Раевская. – И оспаривать не берусь. Только комната проходная, поэтому я вынуждена буду вас беспокоить своими передвижениями. Или, может быть, вы мою комнату предпочтете занять? – поинтересовалась она. – Больше в этой квартире свободных комнат не осталось. – Я эту предпочту, – ответил Константин. – У вас ведь, наверное, ширмы какие-нибудь есть? Можно вашу дверь отгородить, и ходить вы мимо меня будете спокойно. Только стылото здесь как! – Он снова вздрогнул и тут же вытер пот со лба. – Неужели совсем не топите? – Я у себя топлю. – Барышня тоже поежилась, глядя на него, снова шмыгнула и уткнулась носом в воротник потертой леопардовой шубки.  – Но только «буржуйку», а она быстро осты
Inne cytaty
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
15 stycznia 2008
Objętość:
411 str. 2 ilustracji
ISBN:
5-699-04530-9
Właściciel praw:
Анна Берсенева
Format pobierania: