Czytaj książkę: ««Котобой», или Приключения котов на море и на суше»
© Андрей Усачев
© Николай Воронцов, иллюстрации
© ООО «Вимбо»
* * *
История первая
«Котобой», или Коты выходят в море
Деревня Котьма стоит на берегу Белого моря. Раньше в ней жили люди, а потом перебрались в город. И собаки с ними. А коты остались. Известно, собака к человеку привязана, а кот – к дому…
Скучно стало в деревне. Пусто. Голодно. Мыши и те ушли. Несладко пришлось котам. Кто бегал воровать в соседние деревни, кто попрошайничал в городе, а остальные перебивались с хлеба на воду.
Афанасий стоял на берегу с удочкой, когда к нему подошёл Котаускас:
– Как ловится?
– Плохо. Сейчас рыба от берега отошла, её в море ловить надо. – Афанасий поплевал на крючок и снова закинул удочку.
Коты помолчали.
– Я собираю команду, – сказал Котаускас, – в море за рыбой идти. Нужен старпом и кок. Улов – поровну.
В море Афанасий ни разу не ходил, но когда-то жил на рыбном комбинате. И отлично знал, как рыбу разделывают, солят, коптят.
– Согласен, капитан! – И коты ударили по лапам.
На следующий день отправились выбирать лодку. На берегу и у пристани их было навалом. В городскую квартиру ведь лодку не возьмёшь…
– Вот она! – показал Котаускас.
– Красавица, – кивнул Афоня. – Если заделать дыры, просмолить, покрасить, отремонтировать, поставить парус, то и в кругосветное плавание пойти можно!
За парусом пришлось топать в город. Хорошую, крепкую простыню обнаружили на одном из балконов.
– Коку на мачту лазить не положено. Срочно нужен младший матрос, – пыхтел Афоня, взбираясь по водосточной трубе на третий этаж.
Будущий парус трепыхался и бил крылом, как огромная птица. Но отважным морякам удалось скрутить его. Всю обратную дорогу Котаускас молчал и уже на подходе к деревне сказал:
– Есть предложение… Пойти не за рыбой, а за китом.
– За китом так за китом! – согласился Афоня. – У кита нет чешуи, и его не надо чистить.
– И название у яхты будет солидное: «Китобой»!
Целую неделю коты занимались подготовкой к плаванию. Лодку подремонтировали, просмолили и покрасили. Из лыжной палки Котаускас сделал гарпун. И установил на носу гарпунную пушку. Афоня тем временем чинил старые сети:
– Будет кит или нет – неизвестно. А мелка рыбёшка везде водится!
– Эй, что это вы там делаете? – окликнул их Шлында, тощий нахальный кот с другого конца деревни.
– В море собираемся. Нам младший матрос нужен. Улов – поровну.
– Ну уж нет! – хмыкнул Шлында. И покрутил лапой у виска.
Коты любят рыбу. Но воду не любят. Слух о том, что Котаускас и Афанасий собираются на старой лодке ловить кита, тут же распространился по округе. Соседи шушукались и хихикали.
– Такие психи только у нас в деревне…
– Эй, Афоня, ты завещание написал?
Котаускас не выдержал и выстрелил из гарпунной пушки. Любопытные разбежались. Третий член команды так и не нашёлся.
– Ничего, вдвоём управимся, – сказал Котаускас.
На дне лодки была навалена куча разного старья: пустые банки, бутылки, бочка, самовар, сапог…
– Нужно это барахло выкинуть, – распорядился капитан.
– Ничего выкидывать не нужно. В бочке я селёдочку засолю, банки – для кильки и шпрот сгодятся…
– А самовар?
– Чай пить будем, – сказал рассудительный Афоня.
– А сапог? Я понимаю – два сапога…
– Сапог нужен самовар раздувать!
– А пустые бутылки зачем?
– Для пресной воды. И для почты: в случае кораблекрушения бросим бутылку с запиской в море.
Старпом наводил марафет, а капитан выводил на борту гордое имя: «КИТОБОЙ».
Когда стемнело, Котаускас скомандовал:
– Отбой. С утра отплываем!
В темноте Афоня споткнулся о спасательный круг и подумал: «Зачем нам два круга? Если кто-то упадёт за борт, то и одного круга хватит. А если сразу двое свалятся, то ничего не поможет… Лучше ещё бочку для рыбы взять!»
И выбросил круг за борт. В темноте он не заметил, что тот привязан верёвкой к поручням.
Когда на рассвете коты подошли к яхте, то ахнули: вместо «КИТОБОЙ» на борту получилось «КОТОБОЙ» – с толстым спасательным кругом посередине…
– Вау! – воскликнул шатавшийся по берегу Шлында. В последнее время вместо «мяу» в моду вошло говорить «вау».
Котаускас попробовал отодрать круг, но тот намертво прилип к свежей краске.
– Оставь, капитан, – сказал Афоня. – «Котобой» – прекрасное название. Китобоев много, а мы такие – одни!
– Ладно, – кивнул Котаускас и бросил второй круг за другой борт. Для симметрии.
Свежий ветер надувал парус. И «Котобой» резал волну, как нож сливочное масло. Капитан стоял на мостике, крепко сжимая в лапах руль, а в зубах – трубку.
– Давно хочу спросить, – сказал Афоня, – зачем тебе трубка, если ты не куришь?
– Отучаюсь от дурных привычек…
– А разве ты курил?
– Нет. Ругался. А когда во рту трубка, сразу не выругаешься… Попробуй, советую.
– А я и так не ругаюсь, – сказал Афоня.
– Ёксель-моксель-таксель-брамсель! – закричал вдруг Котаускас. Потому что трубка у него изо рта вывалилась. А трубка вывалилась, потому что на палубе сидела мышь, точнее, мышонок.
– Мы что, уже отплыли? – спросил мышонок. И, не получив ответа, добавил: – Шустер. Юнга.
– Ты откуда взялся? – спросил Афанасий.
– Из сапога.
Шустер объяснил, что уже давно жил в лодке. И мечтал о настоящей морской жизни. А когда коты выбрали его лодку и стали готовиться к плаванию, понял, что это его шанс…
– То-то мне этот сапог сразу не понравился. Надо было выбросить его за борт.
– Ну, это никогда не поздно, – заметил Афоня.
– Сухопутную крысу за борт!..
– Я не крыса, – пискнул Шустер.
Конец бы настал мышонку. Но Шустер оказался достойным своего имени – и через секунду уже сидел на верхушке мачты.
– Ловко, – почесал в затылке Афоня.
– Возьмите меня в юнги – я всё умею. И все паруса знаю, и морские команды…
– Крысы и женщины на корабле приносят несчастья, – отрезал Котаускас.
И тут яхту потряс удар. Увлёкшись погоней за Шустером, капитан забыл о руле. И «Котобой» налетел на скалу.
Вода быстро заполняла трюм.
– Ёксель-моксель-таксель-брамсель! Если не заткнуть пробоину, через четверть часа судно пойдёт ко дну!
– Плохо дело, – пробормотал Афоня. Коты умеют плавать. Плохо, но умеют. А вот нырять – не способен ни один кот.
– Я могу спуститься под воду и заделать пробоину, – послышалось с мачты. – Но для этого необходим воздушный колокол…
– Что-что?
– Некогда объяснять. Мне нужна пустая банка, прочная верёвка и то, чем можно заткнуть дыру!
Через минуту отважный мышонок в перевёрнутой вверх дном банке совершал спуск под воду.
Вода перестала прибывать. Шустера вытащили наверх. И все трое принялись вычерпывать воду из трюма консервными банками. Работали до тех пор, пока банки не заскрябали о днище.
– Я мокрый как мышь! – сказал Афоня.
– А я мокрый как кот, – ответил Шустер.
– Ты молодец. – Старпом поглядел на капитана. – Кэп, а может быть, принять его в нашу команду? У нас всё равно недокомплект…
– Ладно, считай, что ты принят. В должности младшего матроса. Третья часть улова – твоя.
Коты и мышонок скрепили договор лапопожатием.
Шустер оказался незаменимым членом экипажа. Он лучше всех лазил по мачте и управлялся с парусом. Он разбирался в морских картах. А кроме того, умел играть на губной гармошке.
– Жаль, нет гитары, – вздохнул старпом. – Мы бы с тобой…
– Слева по борту вижу фонтан! – закричал Шустер, высунувшись из смотровой корзины.
– Это кит! – сказал Котаускас и развернул яхту.
«Котобой» шёл в указанном направлении уже три часа. Кита видно не было. Зато прямо по курсу показался пассажирский многопалубный теплоход «Иван Тарутин».
– Наверное, фонтан бил на лайнере, – сказал Афоня. – У них там и бассейны, и фонтаны, и цветомузыка с фейерверками, и…
Договорить старпом не успел. Яхта вдруг накренилась и начала подниматься. А в нескольких метрах перед ней в воздух взметнулась струя пара.
– Кажется, мы сели на кита! Ёксель-моксель-таксель-брамсель… – пробормотал Котаускас.
К счастью, всё обошлось. Кит погрузился в глубину, и «Котобой» плавно съехал в воду.
– Я слышал, что киты большие, – восторженно пискнул Шустер. – Но чтобы таки-и-е?!
И тут кит снова выплыл на поверхность, рядом с яхтой. Его огромный глаз с интересом разглядывал экипаж «Котобоя»…
– У меня было такое чувство, будто он в меня заглянул, – рассказывал потом Котаускас. – Клянусь никогда больше не охотиться на китов. Потому что киты наши братья!
Капитан даже хотел поломать гарпунную пушку. Но его отговорили. Мало ли, а вдруг на них нападёт осьминог? Или большая белая акула?
– Мне показалось, что он пожелал нам хорошей рыбалки, – сказал Афоня.
– А мне он подмигнул, – похвастал Шустер.
Не зря Афоня штопал старые сети. На следующий день в них попал косяк трески.
За пару часов треской доверху набили бочку, и все банки, и кастрюли на камбузе. Котаускас нанизал несколько рыбин на гарпун, как шашлык на шампур. А рыба всё не кончалась. Что с ней делать?
– Отпустить. Всю рыбу не поймаешь! – сказал старпом, командовавший заготовкой.
Darmowy fragment się skończył.