Czytaj książkę: «El Éxodo. Explicación científica de la Biblia línea por línea»

Czcionka:

Editor Andrey Tikhomirov

Translator Andrey Tikhomirov

© Andrey Tikhomirov, translation, 2022

ISBN 978-5-0059-2397-4

Created with Ridero smart publishing system

Éxodo

El segundo libro de Moisés

Capítulo 1

1 Estos son los nombres de los hijos de Israel que entraron en Egipto con Jacob, y entraron cada uno con su casa: Jacob recibió de los sacerdotes el nombre de Israel (“el guerrero de Dios”), 12 de sus hijos se convirtieron en los antepasados de las 12 tribus de Israel, es decir, las generaciones. El número 12, al igual que otros números, era considerado sagrado. De hecho, el número de tribus judías era superior a 12, la Biblia menciona más de una vez, por ejemplo, la tribu hebrea de Caleb, que no aparece en la “bendición” de Jacob).

2 Rubén, Simeón, Leví y Judá (los nombres De los hijos de Jacob, la cuenta sigue la línea masculina, es decir, el Patriarcado ha llegado).

3 Isacar, Zabulón y Benjamín (Los nombres de los hijos de Jacob).

4 Dan, Neftalí, Gad y Aser. (Los nombres de los hijos de Jacob).

5 y todas las almas que descendían de los lomos de Jacob eran setenta, y José estaba en Egipto. (Lomos (eslavos) – caderas, parte inferior del abdomen, es decir, desde el pene – eufemismo).

6 y murió José, y todos sus hermanos, y toda su generación; (José, el primero, el hijo largamente esperado de Jacob y Raquel. El destino lo llevó a Egipto, donde se acercó al copero del Faraón y pronto hizo una brillante carrera, luego José estableció a su padre y hermanos en Egipto).

7 pero los hijos de Israel se criaron y se multiplicaron, y crecieron y se fortalecieron enormemente, y la tierra se llenó de ellos. (En el Delta del Nilo, la tierra fue especialmente asignada en Egipto para los inmigrantes que pidieron permiso para establecerse, los inmigrantes fueron utilizados en trabajos forzados, estos inmigrantes fueron llamados “judíos” de la palabra hebrea “ivrim” – “extranjeros”).

8 y se levantó en Egipto un nuevo rey que no conocía a José (Subió al trono un nuevo Faraón; los nombres de los faraones no se dicen, o el autor no los conoce, o no quiere hablar. Tal vez hubo varios faraones fusionados, por así decirlo, en un solo nombre).

9 y dijo a su pueblo: he aquí que el pueblo de los hijos de Israel es numeroso y más fuerte que nosotros; (Es de suponer que los israelitas extranjeros se multiplicaron mucho, o vinieron nuevos emigrantes).

10 pero burlémosle, para que no se multiplique; de lo contrario, cuando ocurra la guerra, se unirá también con nuestros enemigos, y se armará contra nosotros, y saldrá de la tierra. (Peligro de colusión de los extranjeros con los enemigos de Egipto).

11 y pusieron sobre él jefes de obras, para que lo agobiaran con trabajos pesados. Y edificó al Faraón PIF y Ramsés, ciudades para abastecerse. (Uso de extraterrestres israelíes en trabajos de construcción en la tierra de Gesem, región sureste del Delta del Nilo).

12 mas cuanto más lo afligían, tanto más se multiplicaba, y tanto más crecía, de modo que temían a los hijos de Israel. (Lo más probable es que la población judía aumentara, no por los nacimientos, sino por la llegada de nuevos inmigrantes. Es posible que la migración de los judíos a Egipto se remonta a la época en que los hicsos dominaron allí (1750—1580 a.C.), quienes mostraron hospitalidad hacia los israelitas, posiblemente parientes, y se convirtieron en su apoyo en Egipto. Y la era de la esclavitud para los israelitas comienza después de la liberación de Egipto del yugo de los hicsos, cuando los nuevos faraones los consideraban enemigos).

13 por lo tanto, los egipcios forzaron brutalmente a los hijos de Israel a trabajar (para así reducir la actividad protestante).

14 y amargaron su vida por el duro trabajo de barro y de ladrillos, y por toda obra del campo, por toda obra que los obligaban con crueldad. (El trabajo estaba relacionado con la arcilla y los ladrillos, es decir, la construcción, pero también con el trabajo agrícola).

15 el Rey de Egipto mandó a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Cifre y la otra FOIA (ya existía la profesión de comadronas).

16 y dijo: cuando cuidéis de las mujeres hebreas, observad en el parto: si hay un hijo, matadlo; y si hay una hija, que viva. (En la antigüedad, en muchos pueblos, el nacimiento de un hijo se consideraba más importante que el nacimiento de una hija, ya que el hijo podía ser un guerrero y un agricultor, así como realizar trabajos pesados).

17 Pero las parteras temían a Dios, y no hacían como les había dicho el rey de Egipto, y dejaban vivos a los niños. (Las parteras actuaron en contra de las órdenes del Faraón).

18 el Rey de Egipto llamó a las parteras, y les dijo: ¿por qué hacéis esto, que dejáis vivos a los niños? (El Faraón sabía que su orden no se cumplía).

19 las Parteras dijeron al Faraón: las mujeres Hebreas no son como las Egipcias; están sanas, porque antes de que la partera venga a ellas, ya están dando a luz. (Es decir, las mujeres judías ocultaron durante mucho tiempo el hecho del embarazo).

20 por Esto Dios hizo bien a las parteras, y el pueblo se multiplicó y se fortaleció en gran manera. (La población judía aumenta).

21 Y como las parteras temían a Dios, edificó sus casas. (Lo más probable es que las familias judías pagaran bien a las parteras).

22 entonces el Faraón mandó a todo su pueblo, diciendo: Echad al río a todo hijo recién nacido, y dejad con vida a toda hija. (Nueva orden del Faraón para reducir la población extranjera).

Capítulo 2

1 un hombre de la tribu de Leví fue y tomó para sí una mujer de la misma tribu. (Los descendientes de Leví, hijo del Patriarca Jacob, fueron destinados a ayudar a los sacerdotes en el tabernáculo y luego en el templo).

2 la Mujer concibió y dio a luz a un hijo, y viendo que era muy guapo, lo ocultó durante tres meses.

3 mas no pudiendo ocultarlo más, tomó una canastilla de caña, y la roció con asfalto y alquitrán, y puso en ella al niño, y lo puso en una caña junto a la orilla del río (esto se llama “juicio de Dios” – ordalia: lo que sea, será, según la voluntad de los “poderes superiores”. Los orígenes de esta superstición se remontan a los tiempos más antiguos y se expresan en los mitos de varios pueblos, en particular, en el mito del nacimiento del rey acad Sargón I, así como en mitos similares sobre el rey persa Ciro, el fundador de Roma, Rómulo, etc.).

4 y su hermana se puso lejos para observar lo que le sucedería. (Esperando la “Providencia de Dios”).

5 y la hija de Faraón salió al río a bañarse, y sus siervas caminaban por la orilla del río. Ella vio una canasta entre las cañas y envió a su esclava a tomarla. (La canasta cae en los ojos de la hija del Faraón).

6 abrió Y vio al niño; y he aquí que el niño estaba llorando; y se compadeció de él, y dijo: este es de los niños Judíos. (El niño fue definido inequívocamente como judío, lo que significa que tales “hallazgos” fueron anteriores, o los hijos de los judíos eran muy diferentes de los hijos de los egipcios, posiblemente debido a la ropa o el peinado).

7 y dijo la hermana de su hija de Faraón: ¿no voy a ir y a llamar a TI a una nodriza de las hebreas, para que te dé de comer al niño? (La hermana del niño declaró claramente que era judío).

8 y la Hija de Faraón le dijo: ve. La doncella fue y llamó a la madre del bebé. (Llamada de la madre del niño).

9 y la Hija de Faraón le dijo: toma a este niño, y dámelo; yo te daré la paga. La mujer tomó al bebé y lo alimentó. (Si esto no es un truco, entonces, ¿qué es un truco, la madre recibe un pago por alimentar a su propio hijo. Si la canasta con el niño no estuviera expuesta, entonces la madre alimentaría a su hijo de forma gratuita).

10 y creció el niño, y ella lo llevó a la hija de Faraón, y él estaba con ella en lugar de su hijo, y llamó su nombre Moisés, porque ella dijo que yo lo había sacado del agua. (La hija del Faraón en realidad se convirtió en la tutora de un niño judío, el nombre se remonta al verbo hebreo “maschah” – “sacar”, “sacar del agua”, es decir, formado a partir de palabras hebreas. Un equipo internacional de científicos de Alemania, Canadá y Estados Unidos, dirigido por Stefan Kreplin, del Instituto de geología prehistórica de la Universidad de Colonia, descubrió que el Sahara se convirtió en el desierto más extenso y caliente de nuestro planeta hace unos 2.700 años como resultado de una evolución climática muy lenta. Anteriormente se pensaba que los cambios climáticos eran muy drásticos y ocurrieron en un período de tiempo relativamente corto. Según los resultados de la investigación, hace 6.000 años, el Sahara era verde, había árboles y había muchos lagos. Esta enorme zona también estaba habitada. Los científicos pudieron sacar sus conclusiones sobre la base del estudio de los sedimentos geológicos levantados de las profundidades de uno de los cuerpos de agua más grandes de la zona del Sahel del lago Joa, ubicado en el Norte de Chad. El éxito de la expedición científica fue acompañado por un estudio cuidadoso de estos sedimentos, la realización de numerosos análisis geoquímicos y el estudio del polen de árboles y plantas antes de la llegada del desierto, así como el estudio de los restos de microorganismos acuáticos de plantas y animales. Este trabajo de científicos de Alemania, Canadá y Estados Unidos para reconstruir los últimos 6.000 años del Sahara refuta la teoría actual de que esta parte de África se convirtió en un desierto hace 5.500 años y que el proceso de desertificación tomó solo unos pocos siglos, poniendo así fin a un período de clima tropical húmedo. El lago yoa, de 26 metros de profundidad, continúa siendo alimentado por Fuentes subterráneas, tal como lo fue durante el período húmedo del Sahara, que comenzó hace 15.000 años. Estas Fuentes son capaces de compensar la capa anual de 6 metros de agua que se evapora en el lago. El arte rupestre del Sahara es una serie de dibujos prehistóricos grabados o pintados en rocas naturales en la parte central del desierto del Sahara. En total, hay alrededor de 3000 monumentos de este tipo, desde el macizo de tibesti hasta las montañas de Akhaggar).

11 y aconteció que después de mucho tiempo, cuando Moisés creció, salió a sus hermanos, y vio la dura obra de ellos; y vio que el Egipcio golpeaba a un Judío de sus hermanos. (La compasión de Moisés por los judíos).

12 Mirando de un lado a otro, y viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena. (Asesinato de un egipcio).

13 y salió al día siguiente, y he aquí que dos Hebreos se peleaban; y dijo al que ofendía: ¿por qué golpeas a tu prójimo? (Los alienígenas luchan).

14 y él dijo: ¿quién te ha puesto por Príncipe y juez sobre nosotros? ¿no piensas matarme como mataste a un egipcio? Y Moisés se asustó, y dijo: ciertamente, se enteraron de este asunto. (Se supo del asesinato).

15 y el Faraón oyó esto, y quiso matar a Moisés; mas Moisés huyó de Faraón, y se detuvo en la tierra de Madián, y se sentó junto al pozo. (Este es un territorio en el sur-este de la península del Sinaí, existe la opinión de que el nombre Sinaí proviene del nombre del Dios lunar babilónico Sin).

16 El sacerdote de Madián tuvo siete hijas. Vinieron, sacaron las aguas y llenaron los canales para dar de beber a las ovejas de su padre. (Allí vivía un sacerdote con siete hijas).

17 y vinieron los pastores, y los echaron. Entonces Moisés se levantó y los protegió, y dio de beber a sus ovejas. (Moisés protege a las ovejas del sacerdote).

18 y vinieron á su padre Raguel, y él dijo: ¿por qué habéis venido tan pronto hoy? (Las hijas se quejan a su padre).

19 y ellos dijeron: un Egipcio nos ha protegido de los pastores, e incluso nos ha sacado agua, y ha dado de beber a las ovejas. (Moisés parecía un egipcio, probablemente debido a la ropa).

20 y él dijo a sus hijas: ¿dónde está? ¿por qué lo dejó? llamadlo y que coma pan. (El llamado a Moisés, el uso del pan como alimento, significa que la agricultura se desarrolla).

21 a Moisés le gustó vivir con este hombre; y dio por Moisés a su hija Séfora. (El matrimonio de Moisés con Séforo).

22 Ella dio a luz a un hijo, y llamó su nombre gersam, porque me había hecho extranjero en una tierra extraña, dijo. (Aparición del hijo).

23 después de mucho tiempo, murió el rey de Egipto. Y los hijos de Israel clamaron por la obra, y clamaron; y su clamor por la obra subió á Dios. (El reinado de un nuevo Faraón, pero la situación de los judíos extranjeros no mejora)

24 y oyó Dios sus gemidos, y se acordó Dios de su pacto con Abraham, Isaac y Jacob. (Advertencia de que las “fuerzas superiores ““guiarán” al pueblo de Israel).

25 y vio Dios a los hijos de Israel, y los vio Dios. (El “pueblo elegido”, de hecho, es una descripción de los futuros eventos” milagrosos” a posteriori).

Capítulo 3

1 Moisés apacentó las ovejas de jethor, su suegro, sacerdote de Madián. Un día, condujo el rebaño lejos del desierto, y llegó al Monte de Dios, Horeb. (Sin embargo, el padre de las hijas se llamaba Raguel (G.2, P. 18), las montañas a menudo aparecen en los cuentos de varias Naciones como la residencia de los dioses o el lugar donde los dioses descienden del cielo para reunirse con los hombres. La explicación es la siguiente: las personas se establecieron en las tierras altas y las montañas para protegerse de los ataques de otras tribus, así como para construir asentamientos que no se inunden con agua durante las inundaciones. las personas se salvaron de las inundaciones en sus cumbres, desarrollaron sistemas de riego (después del derretimiento del hielo y la nieve de las cimas de las montañas fluyeron arroyos y ríos, es decir, se formaron sistemas naturales de riego), posteriormente la construcción de pirámides significaba precisamente las montañas como símbolo de poder, ya que las primeras civilizaciones se crearon en las cimas de las montañas, era mejor observar el entorno, los posibles enemigos. Los mejores lugares en las montañas fueron asignados a la nobleza, sacerdotes).

2 y el ángel del Señor se le apareció en la llama del fuego de en medio de la zarza. Y vio que la zarza de espinas ardía en fuego, pero la zarza no se quemaba. (El ángel del Señor es un sacerdote, tal vez vestido con alas (las aves, junto con otros animales, eran los tótems más antiguos, sus sacerdotes los imitaban), tal vez es un planeador. El arbusto de espinas se quema con fuego, pero no se quema (una Copa ardiente en eslavo): calentamiento espontáneo y quema de un arbusto no lo suficientemente seco. Gorenje Primero, los procesos enzimáticos (principalmente oxidativos) se desarrollan en el arbusto, luego comienza el rápido desarrollo de microorganismos, que tienen un papel principal en la formación de calor. El proceso se intensifica con altas temperaturas ambientales y viento, es decir, con un mayor acceso de oxígeno. Cualquier persona podía hablar, escondiéndose detrás de un arbusto o en cualquier otro lugar, y persiguiendo ciertos objetivos, en particular, el establecimiento del control sobre la “tierra Santa”: Palestina, un lugar estratégico importante donde se cruzan los caminos de África, Arabia, Asia Menor y Europa. Además, la carpa ardiente se llama una planta real, que se encuentra con bastante frecuencia, y en la antigüedad fue deificada, ya que la gente no podía dar una explicación de algunas de las propiedades de esta planta. Los botánicos lo llaman anís, o, de otra manera, Fresno esponjoso. Los pedicelos de esta planta perenne están densamente salpicados de finos pelos negros, glándulas, de los agujeros microscópicos de los cuales el éter se libera constantemente y abundantemente, causando dolores de cabeza e incluso pérdida de conciencia en una persona. Al tocar las glándulas etéreas, la piel humana está cubierta de ampollas más fuerte que la de la ortiga. Si una noche cálida y sin viento lleva un fósforo a un anís en flor, una llama azul-azul parpadea instantáneamente, sin dañar la planta).

3 y dijo Moisés: iré a ver esta gran manifestación, porque la zarza no se quema. (Curiosidad humana).

4 el Señor vio que venía a ver, y Dios le llamó desde en medio de la zarza, y dijo: ¡Moisés! ¡Moisés! Él dijo: ¡aquí estoy! (El Señor es un Señor, es decir, una persona, muy probablemente un sacerdote, que quiere sorprender y asustar a Moisés para establecer el control sobre él, además, un cierto Señor habla un idioma que Moisés entiende perfectamente).

5 y dijo Dios: no te acerques aquí; Quítate tus zapatos de tus pies, porque el lugar en que estás es tierra Santa. (Y aquí está la evidencia del enfoque – " no te acerques aquí “para no ver a una persona real, quitarte los zapatos en la antigüedad y ahora significa inclinarte ante ciertas” fuerzas superiores”, incluida la tierra” Santa”).

6 y dijo: yo Soy el Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Moisés cubrió su rostro, porque tenía miedo de mirar a Dios. (Comenzó la sugestión, Moisés naturalmente se asustó y no miró a Dios, quien, uno debe pensar, era un sacerdote que conocía bien la historia de los judíos y utilizó con éxito este conocimiento para establecer el control de Moisés. Es decir, hubo un uso de las costumbres, las leyendas de las tribus para sus propios fines egoístas. Lo más probable es que este sacerdote (o grupo de sacerdotes) también fuera uno de ellos).

7 y el Señor dijo: he visto la aflicción de mi pueblo en Egipto, y he oído su clamor de sus captores; conozco sus aflicciones (esto se llama populismo en el sentido moderno).

8 y yo lo libraré de la mano de los egipcios, y lo sacaré de esta tierra a la tierra buena y extensa, donde fluye la leche y la miel, a la tierra de los cananeos, de los hititas, de los amorreos, de los ferezeos, de los heveos y de los jebuseos. (Esta es la razón principal de lo que Dios quiere, es decir, el hombre, es la captura de tierras rentables donde pasan las caravanas, estas tierras son rentables para controlar y cobrar por el transporte de mercancías).

9 y he aquí, ya el clamor de los hijos de Israel ha llegado a Mí, y veo la opresión con que los oprimen los egipcios. De nuevo el populismo. Dios Todopoderoso podría “resolver” todos estos problemas en un solo movimiento, an, no, no puede. Por lo tanto, este es un hombre común que decidió usar a Moisés como líder del pueblo, y él mismo se escondió detrás de las escenas, en general, un método puramente masónico).

10 ve, pues, y yo te enviaré a Faraón, y sacarás de Egipto A mi pueblo, los hijos de Israel. (Sugerencia para la acción).

11 Moisés dijo a Dios: ¿quién soy yo para que vaya al Faraón y saque de Egipto a los hijos de Israel? (Moisés sigue resistiendo).

12 y dijo: Yo estaré contigo, y esta es la señal para TI de Que te he enviado: cuando saques al pueblo de Egipto, serviréis a Dios en este Monte. (Servir en una montaña donde no hay nadie es algo especial).

13 y dijo Moisés a Dios: he aquí, yo iré a los hijos de Israel, y les diré: el Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros. Y ellos me dirán: ¿Cuál es su nombre? ¿Qué les digo? (Moisés obedeció).

14 Dios dijo a Moisés: Yo soy el que Soy. Y dijo: así dirás a los hijos de Israel: el Eterno me ha enviado a vosotros. (Yahvé (Yahvé, Jehová) es el nombre de un Dios hebreo que figura en el antiguo Testamento, el judaísmo prohíbe a los creyentes pronunciarlo, en su lugar se Lee y se dice “Adonai” (“mi Señor”, es decir, mi Señor), el origen de la palabra “Jehová” está relacionado con el verbo “HOWO”, que significa “ser”, “existir”. En la traducción Sinodal rusa del antiguo Testamento, el nombre de Yahvé se reemplaza casi en todas partes por la palabra “Señor”, con palabras similares en significado que se transmite en las traducciones a otros idiomas).

15 y dijo también Dios a Moisés: así dirás a los hijos de Israel: el Señor, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob me ha enviado a vosotros. Este es Mi nombre para siempre, y el recuerdo De mí de generación en generación. (otra prueba de que bajo el nombre de Dios aparece el hombre, él es como un simple mortal pidiendo a alguien por algo para alguien).

16 Ve y reúne a los ancianos de Israel, y diles: el Señor, el Dios de vuestros padres, se me apareció, el Dios de Abraham, Isaac y Jacob, y dijo: os he visitado, y he visto lo que se os ha hecho en Egipto. (Moisés, de acuerdo con el plan de los titiriteros que hablan en nombre de un Dios, primero debe influir en la cima de los israelitas, y estos a su vez afectan a la gente común. Tácticas que se utilizan hoy en día para influir en las amplias masas populares).

17 y dijo: Yo os sacaré de la opresión de Egipto a la tierra de los cananeos, de los hititas, de los amorreos, de los ferezeos, de los heveos y de los jebuseos, a la tierra donde fluye la leche y la miel. (Promesas de una vida satisfactoria y próspera, sin embargo, a expensas de los pueblos expulsados. Ríos de leche y miel: esta expresión significa como una definición figurativa de una vida despreocupada y privada. Inicialmente, significaba tirar en una gran cantidad de huevos durante el desove, barrer los productos sexuales de los peces: caviar maduro y leche: esperma de pescado. Por ejemplo, enormes bancos de arenque se acercan anualmente a la costa oeste de Noruega para el caviar. Cada arenque hembra produce hasta 50 mil huevos. Después de las hembras, los machos van y sacan leche. Durante la erupción, el agua frente a la costa de Noruega se vuelve casi blanca. En verdad” mar de leche…”¡Claro que sí! Después de todo, todo el arenque que llega a las costas lleva consigo 32 millones de quintales de leche y caviar. ¡La increíble cantidad de arenque Noruego es difícil de imaginar! La miel fluye de los lados, colmenas).

18 y ellos oirán tu voz, y tú y los ancianos de Israel Irán al rey de Egipto, y le diréis: el Señor, el Dios de los Hebreos, nos ha llamado; por tanto, déjanos ir al desierto, por tres días de camino, para ofrecer sacrificio al Señor nuestro Dios. (La dirección de la provocación necesaria para la intención secreta).

19 Pero yo sé que el rey de Egipto no os permitirá ir, a menos que lo fuerce con mano firme; (el Sacerdote – Dios sabe que el Faraón de Egipto no permitirá este acto de provocación).

20 y extenderé Mi mano, y heriré á Egipto con Todas mis maravillas que haré en medio de él; y después de eso os dejará ir. (Debe haber milagros, sin ellos no hay fe en lo sobrenatural).

21 y pondré misericordia a este pueblo ante los ojos de los egipcios; y cuando vayáis, no iréis con las manos vacías: (Excepto lo sobrenatural, y lo material es prometido).

22 cada mujer pedirá a su vecina y a la que habita en su casa cosas de plata, cosas de oro, y vestidos, y con ellas vestiréis a vuestros hijos y a vuestras hijas, y envolveréis a los egipcios. (Empujar a robar y robar, que en la antigüedad, y ahora, se consideraba un valor: robar y no ser atrapado: ¡no atrapado, no ladrón!).

Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
25 listopada 2022
Objętość:
194 str. 7 ilustracje
ISBN:
9785005923974
Format pobierania:

Z tą książką czytają

Inne książki autora