Czytaj książkę: «Жили-Были… Сказка на двух языках»
Предисловие к сказке
Читая сказку ребенку, не стоит впадать в иллюзию, что он слушает слова. Ребенок слушает вас! Он слышит через сказку как звучите вы сами, воспринимая мир через вас. Слова сказки вашим голосом включают именно ваше состояние, которое вы передаете ребенку.
Ум ребенка еще не так активен и развит, как у взрослого. Вся информация от мира к ребенку идет напрямую. Это так называемая «прямая передача». Таким способом настоящий гуру передает знания ученику.
В этом одна из причин, почему ребенок так быстро обучается. Он способен поглощать немыслимые объемы знания. И именно поэтому детские годы играют ключевую роль в развитии и влиянии на него.
Читая сказку, вы можете передать ребенку свое понимание мира, свои ценности и мечты. Ведь именно этого мы хотим —оказать влияние на воспитание своего малыша?
Что передастся ребенку, если читать механически, а в это время думать о своих проблемах? Передастся напрямую ваша озабоченность, растерянность, неуверенность.
Когда вы включаетесь в сказку эмоционально, проживая все действо (и особенно, если вам просвечивают глубинные смыслы сказки), сказка превращается в магический инструмент передачи вашего видения ребенку. Мифические сказания, переданные живым голосом знающего человека, оставляют в душе любого неизгладимый след.
С этой целью написана эта книга. В ней есть сказка, которую вы прочитаете ребенку.
В книге есть та же самая сказка для вас, поданная языком, который понятен только выросшему уму. Есть в книге и архетипическая расшифровка образов, над которыми мы даже не задумываемся и не осознаем, какое послание они несут нашему сознанию. Есть возможная интерпретация, которая у вас может быть иной.
Через образы и архетипы постепенно разворачивается вся глубина для понимания одного короткого сказания. Когда вы сами заглянули в эту глубину, теми же словами сказки вы уже передаете ребенку объемный образный мир, который будет раскрываться подсознанием ребенка и давать ему качественно иное понимание этого мира. И, впоследствии, ребенок неожиданно удивит вас своей мудростью и способностями.
Эта книга для маленьких детей, для подросших детей и для взрослых, способных погрузиться в магию образов и увидеть красоту живого мира.
В книге вас ожидают:
Сказка для ребенка «Жили-были бабушка-старушка, внучка-хохотушка, курочка-клохтушка и мышка-норушка»
Иносказание для взрослых с расшифровкой, кого мы встречаем в сказке: герои сказки – кто они на самом деле, образы в сказке и их значение, символы, использованные в сказке с их интерпретацией.
Далее та же сказка рассказана для взрослых в формате коуч-сказки с названием «О страхе и Знании» и сюжетом невидимого плана.
И конечно, послесловие и выводы.
Во второй половине книги вы сможете читать все это содержание на английском языке, наслаждаясь тут же вторым языком.
В книге использованы авторские рисунки.
Жили-были бабушка-старушка, внучка-хохотушка, курочка-клохтушка и мышка-норушка
Русская народная сказка
Жили-были бабушка-старушка, внучка-хохотушка, курочка-клохтушка и мышка-норушка.
Каждый день ходили они за водой.
У бабушки ведра большие, у внучки – поменьше, у курочки – с огурчик, у мышки – с наперсточек.
Бабушка брала воду из колодца, внучка – из колоды, курочка – из лужицы, а мышка – из следа от поросячьего копытца.
Назад идут, у бабушки вода трех-е-х, пле-е-х! У внучки – трех, плех. У курочки – трех – трех, плех – плех. У мышки – трех – трех – трех, плех – плех – плех.
Вот раз наши четверо героев, водоносов, пошли за водой. Воды набрали, идут домой через огород. А в огороде яблонь росла, и на ней яблоки висели. А под яблонькой зайка сидел.
Налетел на яблоньку ветерок, яблоньку качнул, яблочко хлоп – зайке в лоб!
Прыгнул зайка, да прямо нашим водоносам под ноги. Испугались они, ведра побросали и домой побежали.
Бабушка на лавку упала, внучка за бабку спряталась, курочка на печку взлетела, а мышка под печку схоронилась.
Бабка охает: Ой, медведище меня чуть не задавил!»
Внучка плачет: «Бабушка, волк-то какой страшный на меня наскочил!»
Курочка на печке кудахчет: «Ко-ко-ко, лиса ко мне подкралась, чуть не сцапала!»
А мышка из-под печки пищит: «Котище-то какой усатый. Вот страху я натерпелась!»
А зайка в лес прибежал, под кустик лег и думает: «Вот страсти-то! Четыре охотника за мной гнались, и все с собаками. Как только меня ноги унесли!»
Верно говорят – у страха глаза велики: чего нет, и то увидят»
Конец сказки.
Darmowy fragment się skończył.