Objętość 404 strony
2021 rok
Хуадад-Сьюрэс
O książce
На улицах Хуадад-Сьюрэс всегда найдется работа наемникам-варварам из трижды проклятого народа, а окутавшая город паутина преступности так крепка, что с ней уже не пытаются бороться. Не удивительно, что Хуадад-Сьюрэс становится конечной целью путешествия юного вора и талантливого заклинателя огня. И очень жаль, что в итоге городу — экономическому и культурному центру Берии — на долгие годы суждено остаться в истории лишь местом, породившим кровавого душегуба, Мясника из Хуадад-Сьюрэс.
Я в восторге от мира, его продуманности. Люблю, когда книга меня удивляет новыми отсчетом времени и эпох, званиями, магией, прочими штуками, которых я нигде не встречала. А легенда о сотворении мира так вообще бомбическая! (За нее прям отдельный плюсик).
"Хуадад-Сьюрес" – самое начало истории (даже не побоюсь этого слова эпопеи), которую автор, судя по всему, рассчитывает не на один роман. Нас только-только знакомят с миром и представляют некоторых персонажей, часть из которых ту же убивают (к слову – это мне тоже понравилось, отлично вписывается в общий концепт представления такого места, как город Хуадад-Сьюрэс).
У Анастасии Голиковой прекрасный стиль и легкий слог – читается все на одном дыхании.
Если нравится фэнтези, но чтоб с оттенком криминального детективчика + побольше интриг, «Хуадад-Сьюрэс» то, что надо!
Я получила огромное удовольствие от прочтения, жду продолжения.
История на стыке жанров и каждый найдёт здесь что - то своё: тут есть детективная линия, фэнтезийный мир со своими Богами (как же я кайфовала от каждого кусочка Сказа о сотворении Мира), но, на мой взгляд, здесь все - таки большего всего магического реализма. Почему? Потому что, автор умело включил магические элементы в реалистическую картину мира. Хуадад - Сьюрэс — не просто город, он живет тёмной жизнью по своим правилам и каждый его житель это лишь мазок масляной краски на огромном живописном полотне.
Для того, чтобы полюбить «Хуадад - Сьюрэс» всем сердцем нужно быть смелым человеком, нужно принять мрачную и кровавую, я бы сказала даже тёмную, нарывающую суть города, нужно принять законы банд и наемников, принять и смотреть дальше. Смотреть вглубь. Это как проверка на прочность, если после первых страниц, вы не испугались мерзких подробностей и отталкивающих сцен, то дальше перед вами откроется удивительный мир буйной и яркой авторской фантазии. Тонкий юмор и здравая ирония, прекрасный слог и хорошо проработанный мир.
Несмотря на то, что эта история показалась мне вводной, призванной познакомить с миром и дать правила игры, раскачать читателя перед прыжком с вышки, мне понравилось в ней многое: харизматичные «серые» персонажи (в том смысле, что нет тут ни хороших, ни плохих, герои немножечко с гнильцой), многоуровневый сюжет, внимание к мелким деталям и фишечки мира. Мне понравилась самобытная атмосфера сурового повествования, в котором нашлось место кровожадности Дж.Р.Р.Мартина, любви к деталям Роберта Джордана и психологизму Урсулы Ле Гуин.
Необычное смешение жанров в книге о не самом привлекательном городке, породившем кровавого душегуба.
Этот город погряз в преступности настолько, что кажется, процент наемных убийц и варваров в нем гораздо выше обычных смертных. Хуадад-Сьюрэс будто бы манит в свои зловещие сети. Он знает тех, кто ему нужен. Этот город подобен живому существу, у которого есть своя цель, и он достигнет ее любой ценой.
История Хуадад-Сьюрэс настолько масштабна, что я не раз умудрилась заблудиться среди паутины сюжетных поворотов и потеряться в ворохе имен и лиц. Да, некоторые из них запоминаются раз и навсегда. Другие же, подобно хамелеону, мастерски обводят тебя вокруг пальца раз за разом.
Эта книга - смесь жанров. И смесь, я вам скажу, весьма интересная. Это нечто на стыке исторического романа, фэнтези и криминального детектива. Ну, то есть, берясь за чтение этой книги, вы должны четко осознавать, что легко не будет. К такому самобытному миру еще надо притереться. Но, отдаю должное автору, это происходит довольно быстро.
События книги сменяют одно другое. Герои постоянно в движении. Буквально за каждым углом их подстерегает опасность. Ведь у каждого, даже самого приличного, на первый взгляд, жителя этого распрекрасного городка на вас свои планы. И нужно всегда держать ухо востро.
Во время чтения я постоянно ловила себя на мысли, что некоторые моменты истории очень плотно ассоциируются у меня со всем известным произведением Анджея Сапковского “Ведьмак”. В то же время другая ее часть находила в моей голове некоторое сходство с циклом Никласа Натт-о-Дага о Микеле Карделе. И это оказалось весьма занятно. Никогда не думала, что два этих цикла можно перемешать и получить что-то свое. Хотя не исключаю, что автор вдохновлялась совсем другими произведениями, коих я, возможно, еще не читала.
"Хуадад-Сьюрэс" - не совсем привычная нам литература. Но если вы ищете что-то неординарное, то советую присмотреться. Поговаривают, что у истории будет продолжение…
В этом городе много разных людей. Здесь соседствуют наемники и аристократы, торговцы и преступники. Каждый из них играет свою роль в паутине Хуаэдад-Сьюрэс, распутать которую будет очень сложно.
Трудно определить жанр этой книги, настолько разнообразными были события - я бы сказала, что это фэнтезийный криминальный детектив.
Создалось впечатление, что автор только чуть-чуть приоткрыла завесу этого необычного города, а основные события ещё впереди. Понравилось, как глубоко автор прониклась описываемой эпохой, это видно даже в речи персонажей.
А героев было много. Очень много. Только-только успевала привыкнуть к одним, как они тут же сменялись другими. Стоит отдать должное автору, характеры и отличительные черты у всех персонажей прописаны очень четко и подробно. Чуть ли не о каждом из них можно писать отдельную книгу. Однако автор не жалела персонажей - на страницах книги они умирают также легко, как появляются.
"Никто, пусть даже Правитель, не имеет права спокойно спать, пока живы лучшие из лучших"
В книге есть несколько довольно мерзких сцен - особенно в самом начале. Зато благодаря им, читатель может полностью прочувствовать атмосферу этого проклятого города.
Я читатель весьма капризный и очень придирчивый. Я спокойно откладываю в сторону то, что мне не нравится. Если я дочитала книгу до конца, то она уже достойна очень хорошей и твердой четверки. А если я дочитала, хочу узнать продолжение, а продолжения – оп! – и нет, то книжка точно заслуживает высокой оценки.
"Хуадад-Сьюрэс" книга самиздатная, что делает, так сказать, честь самиздату. Это очень качественная смесь детектива, немного фэнтези и приключенческого романа. Грамотно выстроенная история о городе, который постоянно жужжит, как рой пчел, и жалит так же болезненно.
Если в одном предложении очень топорно и грубо сказать, о чем книга – то она будет о молодом юноше, заклинателе огня. Но при этом нельзя сказать, что книга строится по классическим канонам фэнтезийного жанра, история совершенно не воспринимается как сказочная.
Отдельно хочется рассказать, что мне напоминают и текст, и атмосфера:
1) Книги Аберкромби, но не безобидное «Море осколков», а цикл «Первый Закон».
2) Немного Джорджа Мартина
3) Замечательные вставки по лору очень по стилю похожи на «Сильмариллион» Толкина
4) ну, и до кучи ещё текстовая игра «Жизнь и страдания господина Бранте», не спрашивайте, почему. Наверное из-за расы стиев в этой книге.
Хочу отдельно отметить идеальную проработку мира, причем своеобразного и действительно непохожего на другие.
Первые страниц 20 было жестковато, но на книге по-честному стоит 18+. Так что удивляет недовольство некоторых людей в отзывах, которые, очевидно, ждали 18+ за «любовь-морковь-красная-прекрасная». Однако 90 процентов истории прописаны без излишней и ненужной жестокости, за что автору спасибо.
Сам стиль текста отличный. Не прикопаться. Очень хорошо.
Я действительно получила удовольствие от книги и буду ждать продолжение этой истории.
Женщина спала. Золотые волосы рассыпались по подушке шелковым ореолом. Вытянутое лицо с длинным острым носом и вздернутыми бровями хмурилось и шевелило тонкими губами. Худые белые руки крепко прижимали к себе голубую ткань, закрывая маленькие грудки, однако, спина, талия, подтянутые бедра обнажились перед неотступным оком ночи. Перед желтыми глазами убийцы
Recenzje, 23 recenzje23