Czytaj książkę: «Лицо со шрамом»

Czcionka:

Пролог

ПЛЕЙЛИСТ:

The National – "I Need My Girl"

Jessie Ware – "Egoista"

Hozier – "No Plan"

Solomon Burke – "Cry to Me"

Eric Carmen – "I Wanna Hear It From Your Lips"

Mando Diao – "Dance With Somebody"

Donna Missal – "Nothing's Gonna Hurt You Baby"

Lana Del Ray – "Cherry"

Johnny Cash – "Hurt"

Seafret – "Be There"

Пролог

Чикаго, Маленькая Италия

Июль 2005

Ее жесткий кулак врезался в мой нос с ужасным хрустом, как у гравия под ногами. Хрустнули мои кости в носу и кровь закапала на футболку. У нее был удар, как у чертового Артуро Гатти.

Корзинка выпала из рук на пыльную дорогу, а я упал следом. Было больно, ужасно больно! Мне хотелось заплакать, от души и горько, но тогда бы я подтвердил слова моих братьев. Собравшись с силами, я кое как сел, держась за нос из которого хлестала кровь.

Девчонка не убежала, она стояла рядом то и дело стряхивая ушибленный кулак, а с ее губ слетали бранные слова. Что ж, мне удалось ее оживить.

– Мать твою! – рявкнула она, – кажется, я палец сломала!

– И мой нос! – проорал я, случайно глотнув крови, попавшей в рот.

Так началась дружба длиной в одно лето: со сломанного носа и отменного удара справа.

Нос ботинка рассеяно ковырял коричневую землю, пока я маялся от скуки на крыльце дома. Братья свалили по своим взрослым делам, оставив меня одного. Круто! Уже представляю, как они заявятся домой с очередными боевыми отметинами, а моим главным достижением за день останется лишь количество слопанных сэндвичей. Мне скоро одиннадцать лет, я заметно вытянулся и даже накачал мышцы, но для них я все равно оставался мамкиным сопляком.

Солнце жарило и без того смуглую кожу, но я не спешил укрыться в тени. Его лучи были грустным напоминанием о прошлой жизни за много тысяч миль отсюда. Жизнь в Америке казалась чужой: дома – холодные бездушные коробки не манили спрятаться в их стенах, как это было в Италии. Вокруг бетон и пыль. Вспомнив родную улочку в Субьяко, где буйная зелень пробивалась из каждой расщелины и воздух был пропитан ароматом свежей пасты, я снова загрустил. Единственным напоминанием о родине был мелодичный итальянский, звучавший из каждого уголка шумного квартала. Сеньор Томмази возился с перцами в своем ухоженном саду, подвязывая тяжелые гроздья цвета закатного солнца, он напевал какую-то итальянскую песню середины века.

– Strega, – шепнул я, заметив в очередной раз гостью.

Наша улочка маленькая, и мне сразу бросилась в глаза эта девчонка. Чужаки здесь редкость: она шла по тротуару не замечая никого вокруг. На фоне смуглых итальянцев, поцелованных солнцем, эта девочка напоминала призрака с яркой копной рыжих волос. Такая бледная и худая. У нее были длинные спутанные локоны, такие же длинные руки и ноги, с которыми она едва справлялась.

Сеньор Томмази выглянул из зарослей своего сада, следя за девчонкой.

– Чует мое сердце неладное, – произнес он, кивнув в ее сторону, – сынок, ты бы узнал, может, ей помощь нужна?

– Почему я?

– Ты ребенок, она тоже, тебе будет проще найти с ней общий язык.

– Не хочу я общего языка, мне и своего хватает!

Сеньор Томмази рассмеялся, но настаивать перестал. Он обтер руки о круглый живот, потянулся так, что я услышал хруст его позвонков, а затем снова скрылся в грядках, напевая себе под нос.

Пару дней я ее не видел, хотя сосед говорил, что девчонка шастает по нашим улицам так же часто, как солнце встает по утрам – то есть каждый день! Мне стало интересно, что она забыла в Маленькой Италии, ведь на итальянку она совсем не походила. Я занял место на крыльце, откуда открывался вид на всю улицу, подойдя к делу ответственно: в корзинке рядом со мной было два сэндвича из домашней чиабатты с ветчиной и моцареллой, свежий лимонад с мятой и еще один сэндвич для девчонки, но без сыра. Жариться на солнце пришлось долго; я слопал все свои припасы и собирался добраться до чужой порции, когда увидел ее.

Несмотря на обжигающее летнее солнце, она была в кофте с длинными рукавами, а еще она шла так быстро, что я сорвался на бег, таща за собой дурацкую корзинку.

– Стой!

Мне пришлось крикнуть, когда она свернула за угол. Когда я нагнал ее, то на секунду пожалел, что вообще решил ввязаться в эту авантюру. Но сеньор Томмази был прав: ей требовалась помощь. Первое, что я заметил, – это ее глаза. Она плакала, не сейчас, недавно. Они были опухшими и красными, как и ее нос. Мы стояли посреди улицы, пялясь друг на друга: я с интересом, она – с нескрываемой злобой. Чужачка схватилась за кулон, нервно теребя его пальцами. Под ними, на бледной коже, была небольшая россыпь из пяти родинок, напоминающая букву W. Я вспомнил книжку про звезды, которую прочитал от скуки: так выглядело созвездие Кассиопеи.

– Чего тебе? – брякнула она, ее голос звучал красиво со странным акцентом.

Я думал предложить ей сэндвич, но решил, что слопаю сам! Глупо топчась на месте, я переложил корзинку в другую руку, набираясь смелости заговорить снова. Она пугала меня до чертиков, хотя была не так уж старше меня – хотя кто разберет этих девчонок!

– Ты выглядишь как вредное приведение, – выпалил я.

На самом деле, я хотел сказать не это, но она напоминала ведьму из сказок или сироту из романов Диккенса! Там, откуда я приехал, девчонки обычно отличались мерзким характером избалованных кукол и скверным нравом, но она… она была другой. Ее взгляд был потерянным. Strega смотрела так, будто ненавидела меня, весь мир и еще половину Чикаго за компанию.

Она была высокой, хотя я был чуть выше, ее длинные руки спрятаны в карманах джинсов, а ноги неуклюже топтались в дорожной пыли, готовясь к побегу в любой момент! Девчонка сжалась, ей не нравилось мое внимание, мне стало неловко, но я не отвел взгляда. Ее глаза наполнились слезами и стали еще ярче, а румянец залил бледную кожу делая веснушки заметнее.

– Отвали, – грубо ответила она, упрямо увернувшись в попытке обойти меня.

Мне стало обидно: я хотел помочь, как просил сосед Томмази, но что-то пошло не по плану. ВЕРНЕЕ, ВСЕ ПОШЛО НЕ ПО ПЛАНУ!

– Ты что, спишь в гробу и пьешь кровь, strega?

Мне нравилось называть ее ведьмой, внутри кичилось мальчишеское упрямство. У меня возникло нестерпимое желание растормошить, оживить эту бледную девчонку. Какой черт дернул меня за язык? На этом глупости не закончились: я схватил ее за руку и резко потянул на себя. На секунду она опешила, замерла, как олень в свете фар с неподдельным ужасом в глазах, а потом сделала то, чего я совсем не ожидал.

Она сломала мне нос.

***

Девчонку расквасившую мой нос звали Лиззи. Как-то я спросил у неё, где она научилась бить как боец? Она долго молчала, даже слегка приуныла, но в итоге призналась, что это заслуга ее отца. Лиззи произнесла это с явной неохотой, стягивая рукава пониже, словно пыталась спрятаться от меня. За месяц, что мы провели вместе, я привык к ее излишней скрытности и странному поведению.

– Он боксер, – коротко добавила она, поежившись.

В голове зрели вопросы, но я боялся спугнуть своего единственного друга. Мы целыми днями бродили по улицам без особой цели, избегая неприятностей – ни ей, ни мне они не были нужны.

В день, когда мой нос сломался о кулак Лиззи, мы пошли ко мне домой. Следует отдать ей должное: она меня не бросила и даже хотела рассказать, что в поломке моего носа виноват ее хук справа, но я запротестовал. Если бы мои братья узнали правду, я никогда бы не отмылся от позора, умудрившись наткнуться на девичий кулак.

Мы соврали. Я и Лиззи придумали версию, которая устроила всех, так мы стали партнерами по преступлению. Признаться честно, я не спал всю ночь: болел не только нос, но и голова, а еще мне казалось, что мы совершили непростительный грех, соврав. В ту ночь я решил, что мы непременно должны сходить в церковь и вымолить прощение, иначе кара небесная будет неумолимой. Я не особо представлял что это за кара такая, но взрослые постоянно твердили о ней шепотом и это пугало меня.

Правда до церкви мы так и не дошли.

В один из солнечных дней мы стащили яблоки с лужайки перед домом какого-то неприветливого типа, который всегда ходил недовольным, его сальные волосы спадали на глаза, а пузо свисало через ремень. Яблоки валялись на траве, но заметив нас, мужик выбежал на улицу, схватив Лиззи за вытянутый рукав. Он угрожал оторвать ей уши и отвезти к родителям, чтобы ее как следует выпороли. От его угроз в Лиззи вселился дьявол: она брыкалась и упиралась, как дикая кошка. Я даже испугался, что она пустит в ход свой коронный удар!

Тогда я размахнулся и со всей силы швырнул кислое надкушенное яблоко в его голову, попав прямо в глаз! Секунды, когда он ослабил хватку, хватило чтобы Лиззи дала деру, а я следом за ней.

– Сróga! – сказала она мне, когда мы оказались в безопасности.

Это слово казалось мне совершенно незнакомым – оно звучало странно, как будто она набрала воду в рот и старалась ее не пролить.

– Что это значит? – заинтересовался я, пихнув Лиззи в бок. – Ты меня обозвала?

Она скромно улыбнулась.

– Это слово на ирландском, дубина! И переводится оно как храбрый.

Детская гордость взыграла внутри, мне захотелось спасти ее снова, лишь бы увидеть как она улыбается.

Потом Лиззи пропала. Я ждал ее на нашем месте, но она так и не пришла, и на следующий день тоже. Я не знал, где она живет, вообще не знал ничего, кроме имени, цвета волос и созвездия родинок на ее на коже. Ее не было пять дней, а на шестой, когда я уже совсем отчаялся, она вернулась.

Лиззи выглядела потухшей, угрюмой. На ее скуле красовался синяк, который она пыталась скрыть за волосами. Девчонка была дерганой, постоянно оглядывалась на дорогу, опасаясь чего-то невидимого.

– Я на минуту, Сróga. – Лиззи обняла меня, крепко сжимая в кольце тонких рук. – Это было хорошее лето!

Она уткнулась носом в мою шею, оставляя мокрый след на коже. Я обнял ее в ответ, девчонка съежилась, но потом обмякла, доверяясь мне. Хоть я и был мелким, но мое сердце почуяло неладное. Я не хотел отпускать ее, но она обещала, что придет на следующий день.

Я ждал.

Она не пришла. Ни через день, ни через неделю, ни через месяц.

Лиззи исчезла, словно никогда и не существовала в этом мире.

Лучше бы мы сходили в церковь и замолили свой грех, ведь как оказалось кара жестокая сука, которая отобрала у меня лучшего друга.

Глава 1: Задание

Я была в миллиметре от рукоприкладства!

Вероятность кровавой развязки зашкаливала и составляла девяносто девять процентов! Целый час – шестьдесят мучительных минут я торчала в душном номере отеля с приставкой «люкс» где даже кондиционер издавал предсмертные звуки, не справляясь с жарой. Я лицезрела подростка женского пола с волосами цвета всех оттенков розового и раздутым эго – размером с нашу галактику и такими же губами.

Она восседала на диване, словно на троне, ее статус популярной блогерши со своей косметической маркой давал ей такое право. Сейчас она вещала о жизненно важном – как правильно намазать блестки на веки. Представьте мое счастье, когда эта особа, закатывала глаза и лопала свои гребаные пузыри из жвачки каждый раз, когда я пыталась задать вопрос от наших читателей.

Мне потребовалась вся сила воли – клянусь ВСЯ, чтобы сохранить профессиональное спокойствие и не заколоть ее той самой кисточкой для макияжа, которую она собиралась прорекламировать. Она лопнула розовый шар из жвачки прямо у моего лица, хлопая накладными ресницами, моя последняя нервная клетка забилась в конвульсии.

– Так, все, спасибо! – выпалила я, собирая свои листы с заметками. – Вы были очень любезны!

Даже не дослушав, что эта выскочка пролепечет в ответ, я рванула из номера, едва не споткнувшись о пушистый ковер. Не единой секунды больше не выдержу в этой компании. Бесконечный коридор с желтоватым светом и одинаковыми дверями тянулся туннелем, пока я не добралась до лифта, утопая каблуками в мягком ворсе. Буквально пролетев по роскошному холлу мимо стойки регистрации, где хостесс проводила меня удивленным взглядом, я выскочила через вращающиеся двери на улицу.

В квартале от сюда была кофейня – мне срочно требовалась лошадиная доза кофеина, чтобы реанимировать утомленный мозг. Три стакана холодного кофе (один чтобы выпить сейчас и еще два про запас) на подставке уместились у меня в руках. Перебегая по пешеходному переходу к ближайшей станции метро, я чувствовала как от асфальта парило тепло, обдавая мои стройные ноги. Резкий визг тормозов заставил меня вздрогнуть – прямо передо мной, в сантиметрах от бордюра затормозила машина.

Что б тебя! Крайний стакан опрокинулся на мою кремовую блузку. Взвизгнув от контраста теплой кожи и холодной жидкости, я прыгнула на тротуар, другие два стакана выскользнули из рук и все это кофейное безумие разлетелось у моих ног.

– Твою мать!

Прохожие обходили меня стороной, пока кофе капало сверху вниз и растекалось лужей на асфальте.

– Тебе права в подарочной упаковке достались? – прошипела я, глядя на водителя с противной физиономией в солнцезащитных очках. – Эй, я с тобой разговариваю!

Водитель сохранял каменное лицо, я даже засомневалась настоящий ли он! Обойдя машину спереди, я заглянула в салон – ну, он дышал. Швырнув подставку с кофе в урну, рядом с переходом я готова была разрыдаться!

Шумный город давил со всех сторон: машины беспорядочно сигналили, уличные торговцы зазывали купить что угодно – от пончиков до газет, визг тормозов составляли мелодию типичного утра в Чикаго. Окно опустилось вниз, от неожиданности я попятилась, цепляясь каблуком за крышку люка в асфальте. Вихрь мыслей пролетел в голове, осталось лишь достойно сесть задницей в лужу из собственного кофе! И это в самом центре Чикаго-Луп, где каждый второй прохожий – корпоративная акула с семизначными банковскими счетами.

– Мисс, не падайте раньше выстрела, – бархатный голос с хрипотцой прозвучал где-то совсем близко, перекрывая гул города.

Мягкий аромат парфюма с цитрусовыми нотами заполз в нос, контрастируя с запахом выхлопных газов и свежего кофе, которым я пропиталась. Сильные руки уверенно подхватили меня, спасая от падения. Длинные пальцы нежно, но крепко обхватили локти, удерживая меня в вертикальном положении. От этого прикосновения мурашки пронеслись по коже. Я медленно вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоиться. Повернула голову, встречаясь взглядом с незнакомцем.

Его глаза темные и наглые, смотрели с едва скрываемым интересом, а в уголках губ застыла улыбка. Я отступила в сторону, получив возможность разглядеть мужчину: широкие плечи, дорогой костюм, идеально подогнанный под фигуру.

Взгляд незнакомца скользнул по моему телу, будто принял мой вызов в гляделки. Признаю, смотреть на него было приятно, даже несмотря на мое взвинченное состояние. Я поймала чувство легкого дежавю, пытаясь вспомнить его лицо, которое казалось таким знакомым. Он усмехнулся, когда я проследила куда направлен его взгляд. Мои соски в кружевном лифчике отреагировали на мужчину. Черт! Предатели! Краска залила щеки, но я не стала прикрываться. Я все еще злилась из-за инцидента с машиной и кофе, наверно это придавало мне храбрости.

В голове не возникло ни единой мысли с достойным ответом на его реплику, когда наш зрительный контакт прервали: тот самый козлина водитель вышел, открывая заднюю пассажирскую дверь:

– Сэр, нам пора.

Отсалютовав двумя пальцами, незнакомец молча проследовал в машину. Мимо хлынул поток пешеходов, спешащих по своим делам, а я замерла, как героиня в слезливой мелодраме от Hallmark. Не успел таинственный мужчина появиться в моей жизни, как сразу же с нее свалил, оставив меня на обочине в луже из кофе.

Пару часов спустя я сидела в офисе. Аномальная жара, накрывшая Чикаго в последние две недели, плавила все, включая клавиатуру, по которой тарабанили мои пальцы. Клавиши липли к коже, не говоря об одежде требующей отжима и стирки. Я набирала текст интервью с блогером, проклиная зной и утреннего незнакомца. Замерзнуть от холода в Чикаго – плевое дело, но чтобы умереть от жары и любопытства! Мысли о симпатичном мужчине не выходили из моей головы, кажется у меня слишком долго не было секса.

Я хлебнула теплый кофе, морщась от горечи и неприятного ощущения духоты. Волосы приклеились к изгибу затекшей шеи. Кажется, я не отрывала задницу с кресла с момента как пришла в офис. Паршивая работа в издании, не хватающего звезд с неба, давала призрачную надежду на карьеру журналистки в будущем. Да, старт с самых низов в газете, возможно служившей наполнителем для кошачьего лотка – не предел мечтаний, но я верила, что это ненадолго. Меня почти не расстраивал тот факт, что это "ненадолго" затянулось на пять гребаных лет.

Наш офис находился на задворках Саут Сайда – в мрачном квартале, напоминающем аппендикс. Добраться сюда целой и невредимой было сродни лотерее и, кажется, мне пока везло. Перестрелки, погони – ежедневный фоновый шум, к которому быстро привыкаешь. Сейчас Чикаго ничем не отличался от времен Аль Капоне. Разве что мексиканцев стало больше, и наркоманы в бессознательном состоянии заполонили тротуары. Но я всегда держала ухо востро и, в отличие от женщин двадцатых годов, хранила в сумочке Глок с полной обоймой.

Я мечтала засунуть голову в морозильник. Прогноз погоды был неутешительным. Если Ад на земле реален, то сейчас я находилась в самом горячем котле преисподней. Допотопный телефон нарушил тишину неприятной трелью. Я схватила трубку, не отвлекаясь от печати.

– Буду через минуту.

Мысленно отсыпая тысячу проклятий на голову главного редактора, я отлипла от кресла, шлепая трубкой в надежде, что она наконец-таки развалится. Мистер Бланк знал, что старый телефон бесил весь офис, и продолжал изводить сотрудников. Я нехотя двинулась в кабинет начальника.

Наш главред, мистер Бланк – типичный представитель социальной прослойки, застрявшей в категории между любимым маменькиным сынком и ненавистным мужем третьей по счету жены. Он встретил меня в традиционной позе – короткими ногами кверху, они закинуты на стол. В зубах сигарета, круглое пузо обтянуто застиранной рубашкой с пятном кетчупа недельной давности.

– Для тебя новое задание. Считай, это твой лотерейный билет, – сказал он, принюхиваясь и окидывая меня взглядом. – Кажется, тебе пора завязывать с кофе!

В лотереи я не верила, и единственное, что удерживало меня от бегства из этой дыры – студенческий заём. Как только расплачусь, свалю на все четыре стороны искать приличное издание. Работа здесь имела один значительный плюс: при всей сомнительной составляющей платили вовремя, хотя я не представляла, откуда в этой газетенке финансирование, наверняка нас покупали из жалости.

– Что-то с трудом верится, что я брошу кофе и выиграю в лотерею, – пробормотала я, плюхнувшись на шаткий стул, держа на весу карандаш и блокнот для записи.

Все задания Бланка сводились к бесполезным статьям о трендах в Тик Токе, интервью с тупицами и прочей информации, не имеющей ценности.

– У тебя есть приличное платье? – Бланк затянулся, выпуская дымное облако вверх. – Ну, такое, чтобы и на похороны, и на свадьбу? Хотя твоё смазливое личико отвлечет внимание от любого наряда.

– Есть, – замешкавшись, подтвердила я, представив, как отвесила для него смачный подзатыльник. Во мне редактор видел лишь приятную картинку, но не мозг, который всячески игнорировал и меня это бесило.

– И как это связано с предстоящим заданием?

– В эти выходные свадьба Лукрецци.

Мои глаза округлились. Сначала от новости, хотя о ней трубили все кому не лень, но я отсеяла ее с меткой «неинтересно», затем от попытки понять, каким боком я относилась к этой свадьбе?

– Тех самых Лукрецци? – вопрос был неуместным, в Чикаго были только одни Лукрецци, и я прекрасно знала об этом. – Натворили же они дел в прошлом.

– Они давно вне Синдиката. – Бланк поерзал в кресле, удерживая свою потную тушу в том же положении, в котором я застала его ранее. – Мы не из полиции, чтобы копаться в этом дерьме.

По-моему наша газета только и делает, что копается во всяком дерьме.

Синдикат – сеть организованной преступной деятельности или мафия. Та самая чикагская с давними и глубокими корнями до самой Преисподней, и их не выкорчевать. С течением времени менялись условия игры и способы достижения целей. Мафия подобно раковой опухоли проникла во все сферы общества, дала метастазы и теперь имеет непоколебимое влияние на весь Чикаго. И это лишь вершина айсберга. Лукрецци, как и многие другие семьи, открестились от криминального прошлого или сделали вид, развернув бизнес в легальное русло. Но за ними тянется кровавый след из смертей и насилия, который будет преследовать их потомков на поколения вперед.

– Ну и причем здесь мы?

Где-то под желудком зашевелился комок страха. Прошлая жизнь замаячила перед глазами оборванными воспоминаниями и кошмарами. В моих венах с кровью текла слишком мрачная история, о которой я предпочитала не вспоминать.

– Газету пригласили в качестве обозревателя, кроме тебя некого отправить.

– У них дурной вкус на прессу.

Я не удержалась от колкости и озвучила неприглядную правду, но Бланк даже не думал обижаться.

– Не обольщайся, – редактор перестал дымить, затушив сигарету в пепельнице. – Поговаривают, что приглашения получили все издания города. Эти ублюдки настолько тщеславны, что жаждут упоминания о себе из любой конторы, даже такой паршивой, как наша!

Тщеславие – неискоренимый порок, передающийся мафиози по наследству. Еще с времен, когда Аль Капоне властвовал на улицах Чикаго, позируя на камеры, с высокомерием, побрякивая у себя в карманах яйцами всех политиков и полицейских вместе взятых. Позднее Сэм Джанкана в прямом эфире издевался над Робертом Ф. Кеннеди перед собранием Конгресса и водил дружбу с самим Фрэнком Синатра. Они даже умирали с пафосом под огни фотовспышек.

– Что ж, увижу настоящих журналистов, – пошутила я, поглядывая на босса.

Внутри затряслись поджилки. За десятки лет вокруг мафии сложился ошибочный флер романтики: виной тому были книги, фильмы и голливудские красавчики в главных ролях. Но все это ширма, а за ней кровь невинных, смерть и нескончаемая бойня за власть.

Этот мир знаком мне не только из рассказов и хроник: несмотря на то что я была ребенком, прошлое оставило на мне глубокое клеймо от которого не избавиться. Я не стремилась окунаться в это вновь, но как-то умудрилась вляпаться в то, отчего сбежала целую вечность назад, наивно полагая, что все осталось позади.

Мне казалось, что я надежно спряталась от этого дерьма, но теперь сижу перед боссом, мыслено решая в голове дилемму: выбрать платье для свадьбы или все-таки свалить в Канаду?

– И что именно я должна там делать? – переключиться на работу было не просто.

– Твоя главная задача – не умереть. – Бланк сделал короткую паузу, ожидая реакции на шутку. Не дождавшись, он продолжил, – от великолепия, конечно же, а с заметкой как пойдет. Найди то, что разорвет заголовки!

Редактор взвизгнул от удовольствия, будто бы мы уже получили Пулитцеровскую премию за вклад в журналистику, и довольно потер свое пузо. На удачу.

Я с горечью улыбнулась: однажды мне уже приходилось играть со смертью, и к счастью, тогда я выжила.

– Мне несказанно повезет, если на этой свадьбе будут раздавать поздравления, а не пули.

Если бы он знал, что его шутка окажется пророческой, то никогда бы не отправил меня на эту свадьбу.

Ograniczenie wiekowe:
18+
Właściciel praw:
Автор
Не по правилам
Сэмми Дэйторн
Szkic
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 8 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 148 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 7 оценок
18+
Tekst
Средний рейтинг 4,4 на основе 18 оценок
Сердце тигра
Ксандер Реднаск
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 26 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,3 на основе 41 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,5 на основе 135 оценок
18+
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Szkic
Средний рейтинг 5 на основе 14 оценок