Czytaj książkę: «Создаём мультимедийные спецпроекты. Силамедиа – лаборатория мультимедийного опыта»
Авторы: Силантьева Оксана, Сечина Анастасия, Бердецкая Ольга, Артюх Дмитрий, Кустикова Алиса, Логинова Маргарита, Скалон Надежда, Малышева Русалина, Палихова Анастасия
Редактор Анастасия Сечина
Иллюстратор Алёна Хозина
© Оксана Силантьева, 2022
© Анастасия Сечина, 2022
© Ольга Бердецкая, 2022
© Дмитрий Артюх, 2022
© Алиса Кустикова, 2022
© Маргарита Логинова, 2022
© Надежда Скалон, 2022
© Русалина Малышева, 2022
© Анастасия Палихова, 2022
© Алёна Хозина, иллюстрации, 2022
ISBN 978-5-0056-4770-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Рекомендуем читать наш журнал с маркером и ручкой. Чтобы выделять ценные для вас мысли, выполнять практические задания, рисовать на полях и записывать между строк возникающие идеи :-) Начните прямо здесь.
Скачайте этот план освоения мультимедиа. Выделите, подчеркните то, чем займетесь в первую очередь. Допишите свои цели. Вы отправляетесь в путешествие за новым опытом. В любом путешествии карта и проложенный маршрут помогают ориентироваться.
Начинаю с нуля
Уровень погружения 1
Вы находитесь здесь
Что даст эта глава
1. Вы узнаете, что такое мультимедийные спецпроекты и зачем они нужны.
2. Сопоставите это понимание со своими желаниями, потребностями, запросами.
3. Поймете, а оно мне (нам), вообще, надо?
Совершенно необязательно каждую большую историю превращать в мультимедийный спецпроект. Совершенно необязательно каждому журналисту и редактору становиться мультимедийным автором. Изучайте, узнавайте, сравнивайте, определяйтесь, пробуйте.
Про мультимедийность
Мультимедийная публикация – это не текст, «разукрашенный» фото и видео. Это особый язык рассказывания историй, где в одном интерактивном «оркестре» играют «инструменты» изображений, видео, графики, звука. Они переплетаются, не дублируя друг друга, и новые смыслы создаются именно в комбинации этих элементов.
Мультимедийные элементы – это, например:
⋅ текст;
⋅ фото;
⋅ иллюстрация;
⋅ видео;
⋅ аудио;
⋅ таймлайн;
⋅ короткий факт;
⋅ облако слов;
⋅ цифра;
⋅ чек-лист;
⋅ тест;
⋅ опрос;
⋅ график;
⋅ диаграмма;
⋅ карта;
⋅ алгоритм;
⋅ слайд-шоу и т. д.
Яркий пример грамотного подхода к структурированию истории – из нее невозможно убрать элемент, не причинив вреда смыслу. Это значит, что каждый структурный элемент мультимедийной истории направлен на достижение общей цели, общей идеи материала.
Больше мультимедийных форматов – в приложении «105 Multimedia»
Помнить все форматы невозможно. Чтобы освободить голову для творчества, автоматизируйте рутинные процессы «вспоминания» – повесьте перед собой, используйте на планерках чек-лист мультимедийных форматов. Разрабатывая тему, пробегитесь глазами по этому списку и отметьте галочками то, что поможет «раскрутить» событие или проблему наиболее объемно.
Инфографика. Что показываем?
– Развитие события во времени
– Развитие события по территориям
– Сравнение с аналогичным событием (данными) в прошлом или будущем
– Предмет в разрезе, запчасти с подписями
– Карта
– Доли, соотношения, динамика изменения данных
– Маршрут
– Алгоритм поведения
Видео. Рекомендуется для динамичных событий (картинка) или видеозаписи мнений
– Панорама места, где происходит событие
– Ключевые мнения действующих лиц события
– Подбор фрагментов, сделанных на месте события, но контрастирующих с тематикой или формой события
– Архивная видеосъемка
Фотоистория. Не равна набору фотографий
– Дает представление о том, как событие выглядит с разных ракурсов
– Ставит рядом фотографии, сделанные в разное время, но имеющие непосредственное отношение к событию
– Показывает лица участников события или динамику изменения одного лица
– Показывает детали окружающей среды, в которой происходит событие
Интерактивные формы взаимодействия с аудиторией
– Голосование со множеством вариантов
– Викторина
– Онлайн-конференция
– Возможность разметить фото
– Возможность разметить карту
– Онлайн-игра по теме
– Комментирование
– Краудсорсинг, запрос информации у пользователей
Аудио
– Фрагмент важного телефонного разговора
– Речь, где особенности произношения важны не менее, чем сама суть сказанного
– Авторский комментарий визуального контента (например, фоторепортажа)
– Натуральные звуки, характеризующие ситуацию (интершумы)
Увязка контента. Ссылки на:
– Аналогичное событие в прошлом
– Подборку наших публикаций по теме
– Сайты с развернутой информацией по проблеме
– Сайты главных действующих лиц события
– Гражданские дискуссии (форумы, блоги) по теме
– Пользовательские фото- и видеоматериалы по теме
QR-код приведет вас на мобильный справочник по мультимедийным форматам.
Про интерактивность
Какие-то элементы мультимедиа интерактивны по своей природе, остальные можно сделать такими. Интерактивность – не обязательный, но важный элемент мультимедийности.
Интерактивный элемент – такой, с которым можно взаимодействовать.
Сам по себе текст неинтерактивен, статичен. Но если мы добавим в него гиперссылки или тултипы, он начнет «отзываться» на действия пользователя, станет интерактивным. Даже в напечатанный текст можно добавить интерактива, вставив, например, QR-код с переходом на сайт, ролик или 3D-объект. Фотография может быть статичной, а может – интерактивной. Кликая по различным фрагментам изображения, мы можем получить подсказки-объяснения.
При наведении на точки всплывает текстовая информация. Спецпроект ТАСС «„Италия“. История одного падения».
Видео может быть просто видео, а может быть интерактивным. Например, когда зритель сам выбирает то, как будет дальше развиваться сюжет.
Интерактивный фильм, в котором развитие сюжета зависит от выбора зрителя.
«Не каждая история должна сопровождаться интерактивом. Мне часто предлагают: „Давай сюда прикрутим графики или картинку интерактивную!“ И я отвечаю: „Нет, не надо ко всему прикреплять интерактив“. Он нужен, когда в репортаже много цифр, много данных, которые делают текст громоздким».
Эван Вагстафф, старший разработчик отдела новостей San Francisco Chronicle
Карта бизнеса, терпящего бедствие из-за коронавирусных ограничений. Если кликнуть по карте, появится анкета для добавления своей организации.
Про спецпроектность
Мультимедиа и интерактив – это, конечно, не только про спецпроекты. Любой жанр может включать мультимедийные элементы, даже краткая информационная заметка. Добавим к тексту фото, график, встроим пост из соцсети, попросим сообщать информацию по теме – вот вам и пожалуйста.
Чем же отличается мультимедийный спецпроект от текста с элементами мультимедиа?
СПЕЦпроектом СПЕЦиально озадачиваются – вот и все. Это всегда то, что выходит за рамки повседневной деятельности конкретного медиа.
Если обычно издание пишет только новости, то любой лонгрид может стать для него спецпроектом. Если оно пишет новости, публикует интервью, профайлы, фичеры, личные истории, аналитические разборы, расследования и т. д. и т. п., то спецпроектом будет нечто совершенно особенное, что не вписывается в рамки.
Bussed out – наша самая большая история года. Мы исследовали города, где выдают билеты на автобус в один конец бездомным в надежде, что они найдут жилье в другом месте. Работа заняла 18 месяцев. Мы смогли собрать информацию о десятках тысяч поездок, но очень мало знали о самих людях. Репортеры в семи городах искали героев для спецпроекта.
Аластер Джи,
редактор спецпроектов по теме бездомности The Guardian
Фрагмент спецпроекта Bussed out.
Зачем это нужно?
Это, вообще, кто-то читает?
Возможно, вы скажете, что в наше время большие спецпроекты никто не читает и читателю нужны только краткие формы. Тогда мы спросим: кто же те тысячи человек, что прочитали, например, текст To Be a Field of Poppies («Быть полем маков»)? Больше 30 тысяч знаков, три иллюстрации на все полотно. Публикация рассказывает про превращение трупов в компост, и она вошла в топ самых читаемых англоязычных текстов 2021 года по версии longreads.com.
Фрагмент лонгрида «Быть полем маков».
Любовь к длинным текстам по-прежнему жива, но мультимедийный спецпроект – это не длинный текст.
Мультимедийный спецпроект – это упаковка смыслов в разные мультимедийные и интерактивные форматы, где каждый элемент максимально подходит для трансляции отдельного фрагмента послания, при этом фрагменты дополняют друг друга, а не дублируют.
Мультимедийные авторы должны помнить, что пользователь воспринимает экран монитора целиком. Мультимедийный монтаж, визуальная организация истории играют не меньшую роль, чем ее содержание.
Как-то креативный директор портала sports.ru Михаил Калашников в дискуссии высказался в адрес спецпроекта lenta.ru «Дни затмения» – мол, штука из серии «все лайкают, никто не читает». Дескать, слова в спецпроекте выступают орнаментом, несмотря на их очевидную журналистскую ценность, а впечатляет всех в основном дизайн.
Это высказывание демонстрирует устойчивое мнение, что журналистика – это про слова, а все, что не слова, – вторично. Мультимедийный подход призывает нас пересмотреть это представление.
Замените «читать» на «воспринимать» или «понимать», держите в голове задачу доставить послание наилучшим образом, и тогда вас не будет смущать то, что слова вдруг стали одним из форматов, а не единственным.
Фрагмент спецпроекта «Дни затмения».
Создатели проекта Snowfall, знакового проекта в развитии мультимедийной журналистики, рассказывали, что в основе работы изначально была комбинация форматов:
Когда мы начали собирать идеи структуры, наша мультимедийная группа согласилась, что мы не хотим создавать кучу разных перекрывающих друг друга элементов и просто вставлять их в текст. Мы хотели сделать единую историю из всех форматов, включая текст. Это был проект, который требовал, чтобы мы сплели вещи вместе, чтобы текст, видео, фотографии и графику можно было превратить в другой вид чтения.
Стив Дуэнс,
графический дизайнер, заместитель редактора The New York Times
Текст в мультимедийном спецпроекте действительно нередко служит «клеем» или выполняет роль «мостков» между различными частями. Хотя может быть как угодно. В спецпроектах вообще все может быть как угодно.
В проекте «Глубоко внутри» текста очень немного.
Известно, что люди стали меньше читать и больше сканировать. Чтение – это уже не неторопливое плавание, это скольжение, серфинг. F-схема чтения, слоеный пирог, пятнистый паттерн… Все эти изученные модели современного читательского восприятия вполне рифмуются с концепцией мультимедийного спецпроекта, который строится так, чтобы по нему можно было «прыгать» и, даже прыгая, ухватить суть или фрагмент сути.
В спецпроекте Washington Post об Эвересте слева вы увидите визуальное меню. Пользователь может перемещаться «по горе», переключаясь между частями истории.
В спецпроекте важную роль играет структура материала и функционал, позволяющий пользователю двигаться по ней.
Если у вас получится провести читателя по объемному материалу, то – профит! – скорей всего, вы заполучили его в постоянные читатели. Он с большей вероятностью станет частью лояльного «ядра» и будет к вам возвращаться – в отличие от тех, кто пробегал мимо и заглянул, чтобы прочитать короткую заметку.
Мультимедиа?
Это просто мода!
Допустим, это и правда мода. Что плохого? Стало модно отказываться от обуви на высоких каблуках. Отличная мода, девичьи ноги благодарны. Стало модно использовать многоразовые авоськи вместо одноразовых пакетов. Тоже хорошая мода, дельфины будут кушать меньше пластика.
Слово «мода» часто стало употребляться в уничижительном значении, но ничего плохого в ней нет. Мода упрощает внедрение разных полезных штук, и единственный риск – действовать, не приходя в сознание. Например, делать мультимедийные спецпроекты, не понимая зачем.
Мультимедийный продюсер Артем Галустян рассказывает о трех главных требованиях к мультимедийному проекту.
Мультимедийный спецпроект не универсальное решение, не панацея и не волшебная кнопка, а лишь один из способов рассказывания историй.
Инструмент. «Мультитул». Но применять его нужно – как любой инструмент – под задачу. «Я хочу создать спецпроект. Какую бы тему взять?» – не лучшая траектория. Конечно, и такое бывает. Так человек, купивший новую дрель, непременно хочет продырявить хоть что-нибудь. Вполне самодостаточная мотивация на начальном этапе, но, освоив инструмент, вы сложите его в ящик и будете применять по назначению.
Хорошая мультимедийная история не имеет зафиксированной структуры, единого универсального шаблона, по которому делаются все спецпроекты. Кому рассказываем, зачем рассказываем, кто герой, в чем конфликт – именно смысл, авторская задумка, видение диктуют выбор форматов, в которые облекается историю, из каких «кадров» она составляется.
Оксана Силантьева,
мультимедийный продюсер
Мультимедийные форматы – это составляющие мультимедийного спецпроекта. Развивайте свою насмотренность, изучайте мультимедийный язык, учитесь определять, какой мультимедийный формат вы видите.
Проверьте себя: какой это мультимедийный формат?1
Фрагмент проекта РИА Новости «Нобелевская премия».
▢ Диаграмма Гантта
▢ Таймлайн
▢ Столбиковая диаграмма
▢ Интерактивное фото
Фрагмент спецпроекта «За что вручают „Оскар“».
▢ Слайд-шоу
▢ Мем
▢ Имитация облака слов
▢ Интерактивный текст
Фрагмент проекта «Литературная карта Портсмута»
▢ Карта взаимосвязей
▢ Тепловая карта
▢ Интерактивная карта
▢ Древовидная карта
Где узнать больше о мультимедийных форматах?
Сайт sdelano.media
Нужен ли нам мультимедийный спецпроект?
Идея
Шаг первый (и его делаете не вы):
Нечто зажигает в голове лампочку «хочу рассказать про…». Не будем останавливаться на этом пункте, потому что загорание такой лампочки естественно для медийщика. Странно как раз, если не загорается.
Что рассказано до вас?
Шаг второй
Изучите материалы, которые уже выходили на эту тему. Посмотрите, как освещались темы, какие источники использовались, в чем ваши коллеги преуспели, а что провалили. Это поможет на 3-м и 4-м шагах.
Зачем я хочу о чем-то рассказать?
Шаг третий
Не «почему?» (тут ответом может быть «потому что интересно»), именно – «зачем?».
Хочу рассказать о том, что сейчас происходит в Чернобыле. Зачем?
Хочу рассказать о том, как ученые исследовали Антарктиду. Зачем?
Хочу рассказать, как страны ООН голосуют по разным актуальным вопросам. Зачем?
«Правильного» и «хорошего» ответа на вопрос не существует. Ответы «чтобы удовлетворить любопытство» или «чтобы развлечь» ничем не хуже прочих. Но ответ на вопрос «зачем?» важно понимать и держать в голове. Он вытягивает весь нарратив.
Для кого я делаю этот проект?
Шаг четвертый
Только не надо отвечать «для читателей нашего издания» или «для широкого круга граждански активной общественности» – это вам никак не поможет. Конкретизируйте. Сужайтесь. На массы при этом ориентироваться совсем не обязательно. Иногда целевая аудитория публикации – один человек, принимающий решения. Это ок.
Мысль: хочу рассказать о том, сколько человек сбивают на пешеходных переходах.
Зачем? Варианты:
– хочу привлечь внимание к конкретному переходу, на котором часто происходят аварии. Хочу, чтобы водители пропускали людей на переходах;
– хочу, чтобы дети начали смотреть по сторонам на переходах и убеждаться в том, что никакой лихач не летит им наперерез.
Для кого?
ЦА определилась сама благодаря ответу на вопрос «зачем?». Для первого ракурса ваша ЦА – ГИБДД и власти. Для второго – водители. Для третьего, возможно, дети, хотя, скорее, их родители (зависит от того, какое медиа вы делаете и до кого вам проще дотянуться).
Подытожим.
Сначала задаем четыре вопроса:
О чем хотите рассказать?
Что об этом рассказывали до вас?
Зачем хотите рассказать об этом?
Для кого хотите рассказать?
Пятым пунктом пойдет вопрос: «Какой способ рассказывания для этого подойдет?» Мультимедийный спецпроект может быть одним из ответов.
Как понять, что тема достойна спецпроекта?
Спецпроект «просится», когда… у вас много ВСЕГО
Согласны, это странная, но все же – самая адекватная формулировка для критерия.
Есть тема, проблема, персонажи, эксперты, данные. Много источников. Большой по объему информационный массив. Информация разная и, как правило, непростая для восприятия. История многослойная и многоуровневая. Есть выход на обобщение, систематизацию, закономерности. Историй больше, чем одна. Богатый визуальный материал. Короче – много всего!
Спецпроект «Обвинительные клоны» объясняет, как работает презумпция виновности с помощью личных историй, цифр и экспертных комментариев.
Спецпроект «просится», когда… вам нужна необычная подача
Если вы или другие медиа уже много раз писали на эту тему, то читатель, скорее всего, привык, вовлечение снизилось. Но если проблема при этом никуда не делась и вам по-прежнему нужно завладевать вниманием аудитории, необычная упаковка может помочь его привлечь.
Спецпроект «Открой ссылку» – большой «путеводитель» по истории депортации немцев в Сибирь.
Также спецпроект просится, когда тема кажется скучной. Говорим «кажется», потому что скучных тем не бывает, но есть стереотипы на этот счет.
Исторические хроники революции – как скучно! Производственные зарисовки о жизни завода – какая тоска! Чтобы вовлечь читателя в то, что ему по умолчанию кажется неинтересным, нужно искать необычный способ подачи.
Проект «Революция. Онлайн» – переупаковка писем, дневников, оригинальных фотографий столетней давности в форму современной социальной сети.
В проекте «1917» пользователю приходилось следить за тысячами героев изо дня в день, чтобы получилась цельная картинка. В этот раз мы решили сделать полноценные истории, которые можно проглотить за полчаса. Наша с Мишей Зыгарем мысль – взять судьбу реального персонажа и разбить ее на 10—20 ситуаций со сложным моральным выбором, в которых он находился. Важно было создать полное погружение, чтобы читатель почувствовал себя на месте исторического персонажа. Так и родилась наша интерактивная игра «Карта истории».
Карен Шаинян,
исполнительный директор проекта
Проект «Энциклопедия насилия» – переупаковка истории в новый формат вызвала всплеск читательского внимания.
Darmowy fragment się skończył.