– Но зачем? Она же делала ужасные вещи!
– Беднягу отравила собственная мать, ее пожалеть надо, а не ругаться, – возразил он. – В чем-то мы с Дороти похожи, оба не смогли нормально жить из-за своих родительниц. И еще она была моим другом… пока не свихнулась. Поначалу она была хорошим привидением, но потом у нее началась настоящая мания! Конечно же, я отказался убивать для нее людей, и тогда-то она и натравила на меня своих питомцев, после чего я перестал ей помогать.
– Ясно… что ж, хоть что-то здесь стало понятным. А привидения, которые беспокоят графиню Меви? Ты знаешь, что они говорят ей и зачем?
– Конечно, знаю! – захихикал Леопольд. На этот раз его хихиканье перешло в настоящую истерику, он согнулся пополам на стуле и смеялся несколько минут, пока не выдохся. Потом он выпил еще чая и продолжил дрожащим голосом, улыбаясь. – Я сам и есть целый оркестр фамильных привидений! Это я пугаю Меви, что только не устраиваю, чтобы она ни за что не отдавала все одному члену семьи!…
– Чего и стоило ожидать, – наверное, подобные приступы у бедняги не редкость. Наверное, это последствия долгого одиночества. – Кого же ты так не любишь из наследников наследства Меви?
– Не скажу. Но ему нельзя быть наследником. Никак нельзя! – он помотал своей лохматой головой.
– Почему ты скрываешь имена? Я же ничего не понимаю!
– Надо чтобы ты сама все нашла! – надул губы псих, прихлебнув из своей кружки.
– Ну, хорошо, – тяжко вздыхаю. – Ты сказал, что мы поможем друг другу, я что-то сделаю, а ты в обмен на это дашь мне кое-какие сведения… но пока сведения весьма скудные, надо заметить! Так что же я должна сделать для тебя, чтобы ты начал называть имена?
– Я хочу, чтобы ты ходила ко мне в гости, пока ты в поместье. Мне скучно. С тех пор, как Дороти куда-то ушла, мне совсем не с кем поговорить!
– Ладно… я постараюсь.
Весело. Теперь у меня будет воображаемый друг.
– И ты никому не должна рассказывать обо мне! – предупредил нелюдь. – Мое существование – огромная тайна! Если хоть кто-нибудь узнает, это обязательно дойдет до матери, а я не хочу, чтобы она знала, что я здесь.
– Почему?
– Потому что… Пирожки остыли. Тебе какой с яблоками, мясом или с капустой?
– С мясом!
– А как ты смотришь на то, чтобы поиграть в карты? – вдруг предложил Леопольд.
– А у тебя они есть?
– Есть! Мы с Дороти играли, когда она обрела подобие плоти.
– Научишь – поиграю, – неожиданно даже для себя я согласилась.
***
– … И я опять победила! – воскликнула я, раскрывая карты.
– Как!? – возмутился Леопольд, хватаясь за голову и ероша в негодовании длиннющие волосы. – Ты жульничаешь!
– Как и договаривались, последний пирожок мне! – я забрала лежащий на середине стола приз, торжествующе хихикая.
Стряпня чудика оказалась очень даже хороша! Таких вкусный пирогов я еще никогда не ела… разве что вчера у Сарабанды. Как тут не сжульничать ради последнего пирожка из партии!?
– Еще сыграем, али как? – спросила я, медленно и со вкусом поедая заслуженную награду. Леопольд с завистью глядел на меня из-под длиннющей челки.
– Нет уж, я с тобой больше не играю! – чудик обиженно сложил руки на груди и отвернулся от меня.
– Дело твое… – улыбнувшись, я лениво потянулась и убрала с лица одну особо надоедливую прядь волос. – Ладно. Сколько уже времени?
– Не знаю. Никогда не следил за ним, – отмахнулся псих, глянув на свой балкон с выходом наружу.
– Я это к тому, что уже очень поздно. Мой опекун наверняка уже волнуется за меня…
– Ты на что намекаешь? Что я плохой хозяин, и ты хочешь от меня уйти? – с подозрением спросил Леопольд, повернувшись ко мне.
– Хозяин ты замечательный, но я не могу надолго отлучаться. Дейк и так меня прибьет.
Стыдно было подумать, но на самом деле о Дейке я вспомнила только теперь.
– Да не станет он тебя убивать, не бойся! – фыркнул чудик. – Мои слуги передали ему все, что нужно.
– А кто эти твои слуги? И что они тебе передали?
– Мои слуги – жители моего замка! – оскалился в очередной безумной улыбке Леопольд, а затем противно захихикал.
– Так кто они такие? – повторяю вопрос, поежившись.
– Они как я, только меньше и глупее… Они как все остальные, но подчиняются мне!
– То есть? Твои слуги – уменьшенные копии тебя?
– Нет же, не копии! Они родились отдельно от меня, и никто меня не копировал. Как же с тобой тяжело, ведьма Бэйр… – устало вздохнул чудик, опершись щекой на кулак.
– Пффф… ну да, конечно, это со мной тяжело разговаривать! – поднимаю глаза к потолку. – Хорошо. И что же они передали Дейку?
– Узнаешь, когда вернешься к нему!
– Почему бы мне не вернуться к нему прямо сейчас?
– Потому что! Сегодня ты останешься у меня, я так решил.
– А я решила, что хочу вернуться. Я постараюсь прийти к тебе завтра, хорошо? Мне просто необходимо повидать рыцаря и сказать, что со мной все хорошо!
– Ты меня обманываешь и не вернешься! – обиженно заметил чудик, отвернувшись.
– Почему бы мне и не вернуться? Мы чудесно поиграли в карты! – сказала я. – Да и готовишь ты прекрасно… если ты пообещаешь мне свои чудесные пироги, я не то что приду, прилечу сюда, хе-хе-хе… – стараюсь скопировать его интонацию и смех.
– Ну у тебя и смех… – поежился чудик. – Противный такой… А тебе правда понравилось?
– Что именно?
– Ну… все!
– Понравилось, понравилось, – усмехаюсь. – Только если ты меня будешь насильно здесь держать – я сюда не вернусь, когда сбегу. Так ты отпустишь?
– Нуууу… я не знаю… – замялся Леопольд, покусывая в раздумьях нижнюю губу. – Хотя давай! Я пойду с тобой только.
– Без тебя мне все равно не выбраться отсюда: я понятия не имею, где нахожусь. Так что твоему обществу я буду только рада.
– Чудесно! Пойдем, я отведу тебя к тете Саре! – обрадовался чудик. – Твои друзья сейчас у нее. Я ей обещал картошку с грибами, а ничего не приготовил, она расстроится… Передашь ей пирог? У меня с утра остался!
Он вскочил со своего стула и залетал по комнате, свистя балахоном. Вскоре в руках у него была корзинка с пирогом, накрытая красно-белым клетчатым полотенцем.
– Пойдем! – обмотав голову шарфами, как ниндзя, оставив только область вокруг глаз – полностью закрытую челкой, он поднялся на свою полку и начал отпирать замки.
Встав со своего стула, я неуверенно пошла за ним. Перестать опасаться этого странного юношу было выше моих сил. Говорил он нормально, ничего из ряда вон выходящего не делал, но при этом периодически проявляющееся в его голосе и поступках сумасшествие каждый раз сбивало с толку, напоминало, что я не могу до конца знать, что там творится у него в голове. Хоть я и не понимала, как он может мне навредить. Кажется, он просто не способен на это.
Поднявшись на своеобразный балкон, Леопольд долго возился с наглухо запертой дверью. На ней было шесть щеколд, три замка и засов. Интересно, зачем такая система безопасности?
– К чему столько замков?
– Чтобы лишний раз не выходить наружу, – объяснил Леопольд.
Пока чудик открывал мудрено запертую дверь, я осматривала маленькую комнатку-балкон.
Ничего особенного здесь, в принципе, не было. Ни люстр из скелетов, ни покрывал из человеческих волос, ни клеток с ручными крысами или пауками. Для психопата, живущего всю жизнь в подземельях, это как минимум странно… как и готовить пироги для гостей. И шить. И читать.
Рядом с кушеткой, на которой лежало покрывало, сшитое из шкур и старых тряпок, стоял небольшой столик и масляная лампа. На этом столике как раз лежал фолиант с закладкой из сплетенных между собой сушеных цветов. «Любовь и дружба» господина Мореноре. Кажется, это кто-то из местных философов… или меня память обманывает?
В моем воображении тут же нарисовалась картина того, как Леопольд очередным полным одиночества вечером сидит здесь и читает что-нибудь, с жадностью поглощая знания о малоизвестном внешнем мире за пределами поместья. Как меняется выражение его лица, когда он представляет себе шумные рынки или роскошь столиц, ледяные горы или жаркие пустыни, поля и реки, города и деревни, в которых он никогда не был и никогда не побывает. Как он мечтает и переживает, читая записки каких-нибудь путешественников, исследовавших новые земли, или, может, как он округляет глаза, читая любовные романы. Как он потом долго лежит на кушетке и смотрит в потолок, размышляя, как бы он мог жить, сложись все иначе…
Я еще раз взглянула на книгу и на закладку.
Теперь мысли о том, что где-то в комнате Леопольда могут быть люстры из черепов и ведра с кровью, больше не возникали.
– Готово! – чудик с небольшим усилием открыл тяжелую скрипучую дверь. Она со скрипом распахнулась, открывая перед нами опушку ночного леса.
Приятный свежий ветерок тут же ворвался в подземное жилище, тронул шторы единственного окна и исчез.
Леопольд растрепал свою челку, чтобы она плотнее лежала на глазах, и только тогда вышел. Кажется, даже с лунным светом у него были натянутые отношения.
Вдохнув полной грудью, я с радостью шагнула вслед за ним на природу, по которой успела заскучать за несколько часов в подземельях.
Только очутившись на улице, я зажгла огненный фонарик, чтобы видеть путь.
– Еще не передумала? – спросил Леопольд, поежившись. – Может, у меня переночуешь, а завтра я отведу тебя к ним?
– Нет, – качаю головой. – Мне нужно к Дейку.
– Как скажешь, – грустно вздохнул чудик и побрел в лесную чащу.
Я пошла за ним, но прежде, чем войти в лес, в последний раз обернулась на дом Леопольда, чтобы посмотреть, как он выглядит снаружи. Но я обнаружила лишь холм. Ни двери, ни окна, как будто ничего этого и не должно быть. Странно.
Я слишком устала для еще одной загадки, потому без лишних вопросов продолжила свой путь.
Только войдя в ряды ветвистых деревьев, я ощутила всю прелесть вечерней росы, скопившейся на листьях. Холодная влага, капая с веток, не только мочила волосы, но и затекала под плащ, заставляя зябко ежиться.
– А у нас тут волки водятся… – протянул жутким шепотом Леопольд, резко обернувшись ко мне и скрючив пальцы с длинными черными когтями.
– Хватит! Мне и так страшно! – возмутилась я, посмотрев в темный лес.
– Хи-хи-хи-хи-хи....
Ночью в лесу было очень холодно. После теплого протопленного дома Леопольда на улице я замерзла до зубного стука уже через полчаса пути. Дошло до того, что я начала подумывать о том, не глупость ли я сделала, отлипнув от теплого камина, чая и пирожков.
Смутные сомнения перестали терзать меня только тогда, когда вдали вдруг забрезжил свет фонарика. Того самого фонарика, который оставила на заборе Сарабанда, провожая нас.
– Мы пришли, – сказал Леопольд, остановившись. – Твои друзья только подходят сюда, так что мне пора уходить. Держи корзинку!
– Только подходят? – удивилась, принимая увесистую ношу. – Разве они уже не там?
– Нет. Я заставил их здорово поплутать по склепу, прежде чем выйти.... О, я слышу их шаги! – он приставил руку в длинном рукаве к уху, как бы слушая.
Я тоже прислушалась, но ничего не уловила.
– Мне пора идти! Я зайду за тобой в поместье, и мы погуляем по тоннелям!
– Хорошо! Пока, – я неловко помахала чудику рукой.
Леопольд мгновенно скрылся за деревьями, как будто растворился в воздухе. Ни шороха кустов, ни шагов я не услышала.
Продолжив вслушиваться в тишину леса, стараясь уловить хоть один звук исчезнувшего вдруг Леопольда, я вдруг услышала голос Дейка.
– … Да, я самолично убивал драконов! Не то чтобы это так сложно, просто надо иметь неплохое самообладание и знать, куда бить. Понимаешь, когда на тебя несется эта ящерица весом в десять тонн не так-то просто удержать в голове все важные детали…
– Хмм… пожалуй, я все-таки соглашусь с тобой. Быть рыцарем ордена куда интереснее, чем инквизитором, – говорил Арланд.
– Но куда опаснее, – заметил рыцарь тоном бывалого ветерана.
– Не скажи…
Я пошла на голоса и вскоре столкнулась с новоиспеченными приятелями нос к носу.
– Привет! – виновато улыбнулась я.
Дейк сейчас меня съест, наверное.
– Ну как, придумала все-таки? – на удивление спокойно и даже заинтересованно спросил рыцарь.
– Ээээ… Что придумала?
– Заклинание невидимости, – «напомнил» мне Арланд. – Ты его на себе опробовала в склепе, а потом написала нам в пыли, что не можешь его снять.
– А, придумали ли я контр-заклинание? Да, как видишь!
А Лео в самом деле не дурак, раз выдумал такое! Но когда же он успел это написать?… Этот парень действительно нечто!
– А откуда корзинка? – спросил Дейкстр.
– Это?… Нашла в склепе, – я пожала плечами.
– А что в ней? – полюбопытствовал Арланд.
– Голова твоей прабабушки! – отодвигаясь подальше, я показала ему язык. – Не суй нос не в свою корзинку!
– Очень смешно, – поморщился инквизитор.
Мы пошли дальше, прямо к фонарю над калиткой. Предвкушая тепло дома и теплую кровать, я шла быстрее всех.
Как выяснилось, Сарабанда не спала, как и Павлик: как только мы открыли калитку, разъяренный ухарь бросился на нас с грозным кудахтаньем. В итоге мы закрылись от него и принялись звать хозяйку злобной птицы.
– Ох, а вот и вы! Я уж думала, не случилось ли чего… Ну проходите-проходите! – заулыбалась местная Баба Яга, впуская нас на участок. – Вы чего так долго-то?
– Заблудились, – нехотя ответил Арланд. – Кое-кто увлекся витиеватым враньем и потому пропустил нужный поворот, – он красноречиво глянул на Дейка.
– Ну ладно. Все живы-здоровы – это главное. Пойдемте, чего стоите?
И мы послушно засеменили по узким огородным дорожкам к дому.
Внутри было светло, тепло и уютно, чем-то пахло с кухни. После ночного леса жилой дом казался раем на земле. Пока мы шли, я украдкой сунула Сарабанде корзинку, сказав, что это Леопольд передал. Она удивленно кивнула и, пока мы раздевались, быстро скрылась с ней на кухне.
– Ну и замерз же я! – заметил Арланд, снимая свой зловещий черный плащ. – Сейчас душу продам за чашку чего-нибудь горячего!
– Такая возможность тебе скоро представится. – усмехнулся Дейк. – А ты, Бэйр, выглядишь подозрительно счастливой. Что это за дурацкая улыбка на твоем лице?
– Смотри, кто там стоит! – я умиленно показала в сторону лестницы на второй этаж.
Замерев от восхищения, я смотрела на огромного пушистого серого кота с глазами цвета изумруда. Матовое облако с двумя брошками-глазами, яркими, как свечки… Какой котяра, просто мечта!
– Кошка, – равнодушно констатировал факт Дейк. – И что?
– Во-первых, это кот, во-вторых, он такой клевый! Кысь-кысь-кысь, иди ко мне! – умиленно сюсюкая, я подошла к лестнице и сняла оттуда зверя. Два изумрудных глаза уставились на меня с укоризной, но сам кот сопротивления не оказывал. Такое поведение я сочла за разрешение и прижала зверюшку к груди, тиская мягчайшую шерсть.
– Какой же ты мягкий и пушистый! Славный котейка, самый славный на свете!…
Сперва кот красноречивым взглядом показал мне свое мнение о моем интеллектуальном развитии, но потом послушно замурчал и залез мне на плечи, обвив шею пушистым хвостом. От восторга я потеряла дар речи и застыла, боясь пошевелиться и спугнуть зверя.
– Любишь кошек? – удивился Арланд.
– Она ведьма. Как она может не любить кошек? – хмыкнул Дейк, подталкивая нас обоих к кухне. – Видишь, у них тут любовь? Вперед-вперед, нечего тут стоять.
Сарабанда уже достала тарелки и приборы, ставила чайник в печку.
– Садитесь, сейчас я вас накормлю. Вы давайте, рассказываете, что нашли. Про мальчишек узнали что-нибудь?
– Нет, их мы не нашли, – покачал головой Дейк, раздумывая пару секунд на какой стул сесть. Хочется на главный, но на нем должна сидеть хозяйка, потому ему пришлось сесть рядом со мной, чокнутой кошатницей.
– Я узнала про мальчишек, – сказала я. Дейк сильно переживал по этому поводу, поэтому лучше не молчать про то, что все в порядке. – Они добрались до деревни, все в порядке.
– Откуда ты знаешь? – удивленно спросил рыцарь.
– Скелеты нашептали…
– Ну и хорошо, что все с ними обошлось. А что еще вы нашли? Выяснили что-нибудь про привидение? – не унималась Баба Яга.
– Мы сделали так, что новых проблем больше не возникнет. Остается решить старые, и дело в шляпе.
– А я нашла оставшихся фамильных привидений… – мой рот, похоже, не мог просто взять и закрыться. Но как только я произнесла эти слова, собираясь рассказать о Леопольде, как кот вскочил у меня на коленях, вздыбил шерсть и предупреждающе зашипел на меня.
– Ты чего, дружок? – удивленно спрашиваю у кота. Тот недовольно на меня глянул, успокоился и лег обратно, подставив моим рукам свою мягкую спинку. Однако ушки были прижаты к голове: он следил за моим языком.
– Когда успела увидеться с привидениями? – удивился Дейк.
– Ну… пока я была невидимой, я не всегда была с вами. Потом догнала, правда, – после этих слов кот вцепился когтями мне в ногу, как бы случайно, от удовольствия… но посмотрел он на меня так многозначительно, что стало ясно: нарочно.
Странно он себя ведет для простого животного. И царапается тогда, когда я приближаюсь к теме Леопольда. Не хочет, чтобы я раскрывала тайну существования чудика? До чего же странные в этом мире животные, что мой Черт, что этот кот.
– Так что ты узнала? – вытянул меня из мыслей Дейк.
– Кое-кто из Сеймуров имел бурную молодость, – хмыкнула я. Пожалуй, это все ценное, что я узнала. На этот раз кот прекратил сверлить меня взглядом и улегся на спину, подставив мне пушистый животик, замурлыкал громче.
– Ты уговорила их не приставать к графине? – спросил рыцарь.
– Да нет. Я об этом даже не подумала.
– Молодец, – он облегченно кивнул.
– Это как понимать? – возмутился Арланд.
– Так нужно, – отмахнулся от него Дейк. – И что с этими привидениями? Они такие же, как Дороти?
– Нет, они куда более дружелюбные. Даже милые. Сумасшедшие немного, но милые.
– И это все? – удивился рыцарь.
– Да.
– Они что, так и не сказали ничего полезного?
– Нет, – тут же ответила я. Хотя через пару секунд, задумавшись, я поняла, что слова Леопольда не так уж бесполезны, как могло показаться. Он намекнул мне на то, как можно решить мою главную задачу. – Хотя нет, мне было сказано кое-что важное! В поместье живет женщина, которая не ведьма, но умеет проклинать. Ритуалу она могла научиться только у мага-практика. Думаю, если мы ее вычислим, то сможем выйти и на мага.
– Женщина, значит. Уже что-то, – обрадовался Дейк.
Сарабанда к тому времени закончила раскладывать нам по плошкам куски пирога, переданного Леопольдом. Закончив, она села на свое место и стала внимательно слушать, не пропуская ни одного слова.
– А как же вы женщину-то найдете? У нее приметы есть какие-нибудь особые? – поинтересовалась старушка.
– Мм? – увлекшись вкуснейшей едой, я мгновенно забыла, о чем мы говорили. Лишь через пару секунд мой мозг отвлекся от поглощения пищи и все вспомнил. – А, ну она… эээ… она… Она родила внебрачного ребенка и долгое время прятала его ото всех, потом она выгнала его из поместья. Привидения сказали, что женщина до сих страдает из-за этого.
– Да уж… И как мы ее вычислим? – проворчал Дейк. – Подойдем и прямо спросим: «а вы часом не залетали по молодости, графиня? А то нам тут привидения о вас такое рассказали!»
– А эта женщина точно из Сеймуров? – уточнил Арланд, выйдя из онемения. Видимо, внебрачные дети в его семье представлялись парню чем-то невозможным и противоестественным.
– Привидения пожелали скрыть имена, так что я не знаю точно, – сказала я. – Но я постараюсь узнать больше. Завтра они обещали встретиться со мной, может, я еще что-нибудь у них узнаю.
– А этим привидениям можно доверять? – спросил инквизитор. – Я даже представить не могу, которая из женщин нашей семьи могла так низко опуститься! Да и мужчины бы ни за что не отказались от своих детей… Мне кажется, тебя обманывают.
– Арланд, ты вызвался нам помогать, – напомнил Дейк. – Даже не так. Ты заставил меня взять тебя с собой. Так что или ты уходишь и ничего не узнаешь о своих родственников, или остаешься, но начинаешь трезво смотреть на вещи: никто не идеален только потому, что состоит в кровном родстве с тобой. Решай и хватит о своих «они же не могли!».
– Что ж… вы не знаете о моих родственниках ничего, ни о наших ценностях, ни о воспитании, так и не судите, – достаточно жестко ответил Арланд.
– Ну, женщин у вас немного, – я попыталась вывести разговор в нужное русло и отвлечь двух спорщиков. – Можно вычислить великим методом тыка, которая из них проклинала, а, значит, была знакома с магом. Вереника, например, – предложила я. – У нее три взрослые дочери и муж. Допустим, она несчастна в браке, была безумно влюблена в какого-нибудь слугу и случайно от него забеременела. Может быть такое?
– Вряд ли, – покачал головой Арланд. – Вереника очень порядочная женщина и она любит Хагарда так, как и любая другая любит своего мужа. Тем более… как мне не противно это говорить о родне, но она могла обмануть Хагарда и растить ребенка слуги, как его собственного.
– Верно. Значит, она отпадает, – решил Дейк. – А Хагард мог пристать к какой-нибудь служанке? Девицы-то у вас не обхоженные… Может, с тех самых пор поосторожнее стали?
– А ты-то откуда знаешь? – подозрительно прищурился Арланд. – Ты что, приставал к нашим служанкам?
– А к кому мне еще приставать? К Гарфелу? – нахально спросил Дейк.
– Если узнаю, что ты обидел девушек!… – пригрозил Арланд.
– О, поверь, жаловаться им будет не на что!
– Значит, Хагард остается под вопросом, – вставила я, прекращая очередную перепалку. – Еще у нас есть Лорен.
После этих слов оба моих спутника неожиданно громко засмеялись.
– Эй, чего вы смеетесь?
– Бэйр, ты его видела, этого Лорена? Как он может быть отцом внебрачного ребенка!? – спросил Дейк, утирая слезы смеха. – Я не удивлюсь, если выяснится, что он к своим годам опыта не имел! У него по глазам видно, что он не по этой части.
– Солидарен, – подтвердил улыбающийся Арланд. – Дядя Лорен совершенно не интересуется женщинами.
– В каком это смысле? – округляю глаза.
– Сколько я знаю дядю, он никогда даже не заговаривал с женщинами. Когда мы с ним бывали на балах, они к нему порой просто липли, но он их всегда врал, что женат. И он, кстати, так и не женился… И это никак не связано с тем, о чем вы думаете!… Он холостяк по состоянию душу.
– Все равно он вполне может быть возлюбленным той самой девицы, умеющей проклинать. А она и приворожить наверняка могла. Так что Лорена не вычеркиваем, – сказала я, тихонько перетаскивая кусочек пирога из тарелки Дейка к себе. И что же Леопольд в них добавляет, что они такие вкусные?… наверное, не хочу этого знать.
– Мне сложно в это поверить, – произнес инквизитор. – Сомневаюсь, что дядю Лорена могла полюбить девушка, способная на проклятие.
– А что насчет тройняшек?
Арланд подавился.
– Сколько им лет? – спросила я.
– Вообще-то только семнадцать! – ответил инквизитор, откашлявшись.
Хммм… Леопольд на вид мой ровесник. Значит, ни одна из девиц не могла быть его матерью, и все они отпадают.
– Значит, они вне подозрений. Графиню Меви?…
– Ей девяносто восемь лет, – сказал Арланд.
– А как по мне, так очень даже можно, – возразил Дейк. – У нее нет мужа, но вполне могут быть дети. Да и характер у нее такой, что она в жизни бы не открыла нежелательную беременность. Особенно в таком возрасте.
– Нет, это не графиня, – сказала я. – Нам нужна женщина, которая может знать, кто маг. Графиня этого не знает. Она сама мне сказала.
– Опять тупик, – подвел итог Дейк. – Твои фамильные привидения какие-то бестолковые! Они не сообщили ничего полезного.
– Я обязательно передам им это, когда снова увижу, – пообещала я.
– Я знаю, о каких привидениях ты говоришь, – вдруг ввязалась в разговор Сарабанда, улыбнувшись. – Они часто приходят ко мне на чай.
– О чем вы, тетя Сара? – удивленно спросил Арланд.
– Это наше, ведьмовское, – улыбнулась ему старушка. – Вам, мужчинам в форме, это понимать не обязательно.
– Так что вы хотели сказать о привидениях, Сарабанда? – возвращаю ее внимание к себе.
– Ничего особенного. Просто я рада, что у них появились еще одни уши, – улыбнулась она. – Им не помешают друзья.
– Кстати, а как зовут вашего питомца? – спросила я, поднимая котика на уровень своего лица.
– Да он не мой, – она пожала плечами.
– То есть, кот ничейный? – уточнила я, загоревшись этой замечательной идейкой.
Ну что, котяра, хочешь в поместье? Уж там тебя не обделят лишним куском мяса да блюдцем с молоком!
Кот заинтересованно посмотрел на меня и, мне показалось, кивнул. Затем он принялся умываться, как ни в чем не бывало
– Бэйр? – многозначительно выгнул бровь Дейк.
– Что, Дейк? – отвечаю, копирую его интонацию.
– Только не говори, что ты хочешь кота.
– Я не хочу кота, – оправдываюсь. – Я хочу, чтобы кот не мешал Сарабанде и жил в поместье. Всем будет хорошо… Ну ты только посмотри какой он милый! – беру кота под лапы и протягиваю к рыцарю. – Такой кот должен быть любимцем, а не диким животным!
– Бэйр, ты же не маленькая девочка!… – начал было Дейк, но осекся, посмотрев на меня повнимательнее. – Черт с тобой.
– Ох, наконец-то! А то этот кот порой так орать начинает, что уши закладывает! – заулыбалась Сарабанда.
– Я, как один из хозяев поместья, согласен. Если вас это интересует, конечно, – как бы невзначай заметил Арланд.
– Ой, прости… но я и думала, что кто-то может быть против такого очаровашки! – Протягиваю кота и ему. Но только если к Дейку зверь был равнодушен, то на Арланда он зашипел и угрожающе фыркнул, выпучив глаза.
– Мда… очаровашка, – хмыкнул тот. – Видимо, даже коты не любят инквизиторов.
– Слушайте, так вы в поместье уж завтра тогда поедете? – вспомнила Сарабанда. – Переночуйте у меня и сегодня, а то уже темно.
– О, спасибо! – плыть обратно в поместье в такую стынь хотелось меньше всего, а насчет второго ночлега нам никто ничего не говорил. Это предложение не могло не радовать.
– Если надо чем-то помочь по хозяйству… – снова предложил Дейк.
– Надо-надо, голубчик. Ты не переживай! Для таких здоровяков, как ты, у меня работенка всегда найдется, – усмехнулась Сарабанда. – А сейчас давайте чай пить!
Старушка быстро устроила чай, и вчерашняя вечерняя посиделка повторилась. На этот раз Арланд и Дейк болтали о чем-то с хозяйкой, а я поудобнее устроилась на стуле и играла с котом.
С каждой минутой я все больше очаровывалась этим животным. Он мурлыкал, потягивался, смешно зевал, охотился за своим хвостом у меня на коленях и давал чесать мягенькое пузико… Не знаю, откуда у меня так внезапно появилась это любовь к котам, но сейчас я всей душой обожала это животное и возилась с ним, как ребенок с любимой игрушкой.
Вскоре, когда остальные уже разливали по третьей чашке чая, я почувствовала, что засыпаю прямо за столом. День выдался очень насыщенным, к тому же, я не спала всю ночь. Тело требовало законного отдыха. Продержалась я недолго и попросилась спать.
Поднимаясь наверх по лестнице погруженная в свои сонные мысли, я не заметила, как за мной увязался Дейк. Обнаружила я его только в нашей комнате.
– Тебе чего надо? – удивленно спросила я. – Там же еще чай во всю!
– Я тоже спать.
– Ну пошли, – пожав плечами, я зевнула и продолжила взбираться дальше по лестнице.
В комнате, поручив рыцарю чесать кота, я принимаюсь снимать с себя экипировку ведьмы-недоучки.
– Смотрю, ты подружился с Арландом, – заметила я.
– Скорее решил узнать, что он за человек, – тихо сказал рыцарь, скинув на пол тунику и кольчугу.
Ага, и поэтому даже не заметил, как я исчезла! Не то чтобы я действительно ревную…
– Что-то здесь не так, – заметила я, сев на кровать и укрывшись одеялом. – Ты слишком мило с ним болтал. Я думаю, это из-за той воды, которую он тебе дал.
– Ты это сейчас серьезно, Бэйр? – Дейк посмотрел на меня с укоризной, которая постепенно преобразилась в издевательскую мину. – Ты что, ревнуешь?
– Да иди ты! – беззлобно вздохнула я, уменьшая светящийся шарик под потолком.
Обняв кота, я приготовилась спать. За окном опять начиналась гроза.