Objętość 175 stron
2021 rok
Поэзия Басё. Перевод и смысл. Издание, дополненное иероглификой
O książce
Дополненное иероглифическими написаниями оригиналов хайку великого мастера японской поэзии 17-го века Мацуо Басё второе издание книги "Поэзия Басё. Перевод и смысл.", подробно описывающей жизнь и творчество поэта, в целом повторяет содержание ранее опубликованной в электронном и печатном виде книги, но включает ряд дополнений и предоставляет возможность читателям, владеющим японским языком и иероглификой, воспринимать стихи поэта в целом - от иероглифического образа хайку и их фонетического звучания на русском языке, до предложенных автором книги поэтических переводов, сопровождаемых контекстуальными и смысловыми пояснениями.
Gatunki i tagi
Хайку Мацуо Басё трудны для перевода, и многие интерпретаторы так далеко уходят от оригиналов, что истинный смысл, заложенный автором, вообще не передается или искажается. Книга Алексея Раздорского дает возможность японоведам и знатокам восточной иероглифики читать хайку в иероглифическом написании с транскрипциями и пояснениями, а дополняющие поэтические переводы иллюстрации способствуют адекватному восприятию хайку великого мастера. Очень полезное издание!
Недавно книга вышла в печатном варианте в твёрдой обложке с иероглификой и полностраничными цветными иллюстрациями. Можно приобрести на Яндекс Маркете.
Recenzje, 2 recenzje2