Cytaty z książki «Клуб юных вдов»

Если тебя действительно интересует журналистика ... тебе нужно окружить себя теми, кому интересно то же самое. Твои преподаватели, твои одногруппники - это те самые люди, которые однажды помогут тебе в твоей карьере. Как и в любой области, в журналистике есть определённые... трамплины. Конечно, без них можно обойтись, но я не уверена, что тебе этого захочется.

То, что мы не знали о приближении смерти, не делает ее менее ужасной. Или более справедливой.

Она в приподнятом настроении, но в ее глазах таится тьма, в них, как силовое поле, висит тень прежнего отчаяния. Пусть на столе стоят цветы, а в духовке печется пирог, однако скорбь маячит повсюду как постоянное напоминание о том, что человеку никогда не исцелиться.

Эти стадии горя – депрессия, гнев, принятие – они скорее как фазы. Это не уровни, – говорит Банни. – И они не следуют друг за другом в четком порядке. Они наваливаются сразу. Иногда скопом, иногда по очереди. И никогда не проходят. Просто со временем они растворяются в повседневности.

Мне всегда было тяжело обсуждать музыку, которая мне нравится. Наверное, отчасти поэтому мне так нравится писать о ней. Мне нужно сначала «переварить» то, что я услышала или увидела. Музыканты проводят много времени с теми песнями, что дарят нам. Думаю, будет справедливо поступать точно так же и с нашим откликом на их творчество.

Не знаю, как меня характеризует то, что для меня зона комфорта – это место с громкой музыкой и липким полом, но так оно и есть.

– Должен признаться, я настроен скептически, – говорит он. – А что, если я не хочу пирожное, которое тает во рту? Что, если я хочу пирожное, которое сопротивляется таянию?

– Тогда тебе не повезло, – пожимаю я плечами. – Это пирожное капитулирует.

В школе я лишь одна из многих, кто выполняет задания, посещает уроки и так далее. То, что я раньше люто ненавидела – бездумность жизни по расписанию – сейчас оказалось достоинством. Я как будто стою на движущейся дорожке, как в аэропорту. Заходишь на нее с одного конца, сходишь с другого, а в промежутке от тебя требуется только оставаться в сознании и стоять прямо.

Я ем мороженое и понимаю, что мне грозит обморожение мозга.

Я ем мороженное и понимаю, что мне грозит обморожении мозга. Конечно, полная дичь - есть холодное на улице в середине марта, но одновременно это дерзко и удивительно.

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
04 czerwca 2016
Data tłumaczenia:
2016
Data napisania:
2015
Objętość:
240 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-096949-4
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 3,9 na podstawie 74 ocen
Szkic
Średnia ocena 4,7 na podstawie 92 ocen
Audio
Średnia ocena 4,2 na podstawie 766 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 405 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 168 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 40 ocen