Анатомия перевода в диалогах переводчиков

PDF
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
  • Czytaj tylko na LitRes "Czytaj!"
Opis książki

В монографии рассматривается новый подход к теории перевода лирических текстов на основе диалогического принципа. В материалах исследования теоретически и практически обосновывается оригинальная переводческая стратегия, являющаяся, с точки зрения авторов, важным и необходимым этапом создания индивидуального авторского перевода. Показаны преимущества профессионального диалога переводчиков и возможности диалогического подхода при переводе лирического текста. Обосновывается необходимость использования литературоведческого анализа на этапе профессионального диалога переводчиков. Репрезентации новой методологии предшествует развернутый обзор существующих теорий художественного перевода и дана их аналитическая оценка.

Книга адресована специалистам в области художественного перевода, а также может быть использована в практике обучения художественному переводу. Малоизвестные или принципиально новые переводы англоязычных авторов адресованы широкому кругу отечественных англистов и переводчиков.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data dodania do LitRes:
25 czerwca 2021
Data powstania:
2018
Rozmiar:
194 str.
ISBN:
978-5-9765-4043-9
Całkowity rozmiar:
1 MB
Całkowity liczba stron:
194
Rozmiar stron:
210 x 297 мм
Prawa autorskie:
ФЛИНТА
"Анатомия перевода в диалогах переводчиков" — przeczytaj darmowy fragment online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв