Czytaj tylko na LitRes

Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.

Основной контент книги Анатомия перевода в диалогах переводчиков
Tekst PDF

Objętość 194 strony

2018 rok

0+

Анатомия перевода в диалогах переводчиков

Czytaj tylko na LitRes

Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.

399 ₽
9,94 zł

O książce

В монографии рассматривается новый подход к теории перевода лирических текстов на основе диалогического принципа. В материалах исследования теоретически и практически обосновывается оригинальная переводческая стратегия, являющаяся, с точки зрения авторов, важным и необходимым этапом создания индивидуального авторского перевода. Показаны преимущества профессионального диалога переводчиков и возможности диалогического подхода при переводе лирического текста. Обосновывается необходимость использования литературоведческого анализа на этапе профессионального диалога переводчиков. Репрезентации новой методологии предшествует развернутый обзор существующих теорий художественного перевода и дана их аналитическая оценка.

Книга адресована специалистам в области художественного перевода, а также может быть использована в практике обучения художественному переводу. Малоизвестные или принципиально новые переводы англоязычных авторов адресованы широкому кругу отечественных англистов и переводчиков.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Książka Александры Котовской, Галины Токаревой «Анатомия перевода в диалогах переводчиков» — czytaj online na stronie. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
25 czerwca 2021
Data napisania:
2018
Objętość:
194 str.
ISBN:
978-5-9765-4043-9
Całkowity rozmiar:
1.4 МБ
Całkowita liczba stron:
194
Właściciel praw:
ФЛИНТА