Czytaj książkę: «Морская таинственная повесть для детей»

Czcionka:

Опытные моряки и путешественники с удовольствием рассказывают о том, как на бескрайних просторах Мирового океана, где-то между туманным Ливерпулем и жарким тропическим островом Мадагаскар, им довелось встречаться с прославленным сыщиком Гарликом Шримпсом и его другом Доктором Что.

Многие тайны были раскрыты этими героями, множество опасных приключений осталось позади. Но и сегодня Гарлик Шримпс и Доктор Что готовы проявить свои необычайные детективные способности. Они разгадывают сложные загадки природы и помогают своим добрым друзьям, нечаянно попавшим в беду.

Все дети знают, что Гарлик Шримпс – это большая весёлая креветка из старинного и славного семейства Шримпсов. У него острый нос и роскошные тонкие усы. В поисках преступников Гарлик всегда внимательно рассматривает следы, улики и подозрительные предметы через сильное увеличительное стекло. Ещё у него есть тонкая тростниковая трубочка, но никто и никогда не видел, чтобы детектив курил её. Даже когда Гарлик быстро разговаривает, рассуждая об очередной тайне, из его трубочки не идёт дым.

А вот Доктор Что, его старший друг, невысокий, но очень сильный краб, наоборот, много не говорит, обычно чаще молчит, слушая собеседника, и задаёт вопросы. Он уважает Гарлика за тонкий ум и всегда находится рядом с ним в минуты опасности.

С Гарликом и Доктором Что дружат многие обитатели морских глубин.

Тайна лохматых морских рабойников

Однажды солнечным летним днём Гарлик Шримпс сидел в кресле-качалке на выступе плоской прибрежной скалы.

Лёгкие облака медленно двигались по голубому небу, ветерок изредка пролетал вдоль берега.

Закрыв глаза, Гарлик наслаждался теплом нагретых камней и насвистывал свой любимый мотив «Эй, моряк, ты слишком долго плавал!..». Детектив всегда негромко свистел, если у него было хорошее настроение.

Расположившись рядом с другом, приземистый, в круглой чёрной шляпе, Доктор Что молча читал утреннюю газету.

Не открывая глаз, Гарлик Шримпс обратился к Доктору.

– Думаю, уважаемый, что вас так растревожила заметка на второй странице вашей газеты. Уверен, сегодня там напечатаны плохие новости.

Доктор Что с удивлением повернулся в сторону Гарлика.

– Откуда вы это узнали?! Вы ведь даже не смотрели ни на меня, ни на газету?

Гарлик Шримпс улыбнулся, продолжая тихо насвистывать и подкручивать свои длинные, шикарные усы.

– Ну, это не так сложно, дружище… Я знаю вас много лет и угадать по вашему дыханию, что среди газетных новостей сегодня есть что-то неприятное, особого труда для меня не составит. Прекратите, пожалуйста, пыхтеть и поделитесь со мной своими наблюдениями.

– Хорошо. Я действительно обратил внимание на информацию о том, что в последнее время в этой местности таинственным образом рушатся прибрежные плотины и дамбы. Раньше такого здесь никогда не было. И никто не знает причин. Городам и сёлам грозит опасность. Что это, по-вашему мнению, уважаемый друг, а?

Гарлик Шримпс приподнялся в кресле, внимательно посмотрел на Доктора.

– Бедствия происходят часто?

– Невероятно часто. В газете пишут, что за последнюю неделю это уже третий случай.

– Так-так, интересно…

Выпрямившись во весь свой длинный рост, Гарлик вскочил, расхаживая по песку.

– Веками люди строили эти земляные укрепления вдоль берегов, чтобы отгородить свои поля и жилища от буйной морской стихии, от наводнений и штормов. Они постоянно заботились о сохранности плотин и дамб, вовремя ремонтировали их и укрепляли. Никаких особых катастроф здесь никогда не случалось. Что же происходит сейчас? Загадка.

Доктор Что отложил газету в сторону.

– А зачем им нужно было так стараться, столько трудиться? Что, нельзя было построить города подальше от моря?

– Э-э, всё не так просто! C давних времён людям, живущим на морских и речных берегах, было проще путешествовать в дальние страны, перевозить грузы, заниматься земледелием. Но плодородные поля, на устройство которых они тратили так много сил и времени, при высоких приливах и штормах подвергались затоплению.

Приходилось сообща бороться со стихией, защищая себя, свои дома, урожайные земли, расположенные ниже уровня моря. Сотнями лет жители прибрежных стран старательно возводили земляные насыпи на морских берегах, строили плотины и дамбы. И никто никогда не разрушал их.

Доктор Что нахмурил брови.

– Что же тогда происходит с плотинами сейчас?

Словно и не расслышав слов друга Гарлик Шримпс продолжал стремительно расхаживать по песку. Он увлечённо насвистывал и размахивал своей тростниковой трубочкой.

– Стоп! Откуда нам стало известно о разрушенных дамбах?

– Из газеты. Вот.

Чтобы убедить Гарлика Доктор Что даже потряс у него под носом развёрнутыми газетными листами.

– Именно, Доктор, именно! Журналисты уже пишут о проблеме и о возможных её последствиях, да и в интернете, я уверен, вовсю идёт обсуждение, социальные сети разрываются от комментариев, а мы?!

– Что мы?

– А то, дружище, что мы, самые известные морские сыщики, почему-то до сих пор не приступили к расследованию! Вот, например, никто не знает…

Неожиданно Гарлик Шримпс вприпрыжку пробежал по берегу и вскоре вернулся на прежнее место, увлечённо разговаривая сам с собой.

– …какие последствия ждут нас.

– Какие?

– Милый Доктор, я не верю в случайности и совпадения. Такого безобразия никогда не было в здешних краях. Кто-то взялся старательно разрушать наши плотины…

Доктор Что снял свою круглую шляпу и задумчиво покачал головой.

– Мы же знаем всех местных морских обитателей, никто из них не способен на такие плохие и бессмысленные поступки. Что это значит?

– Кто-то очень хочет напугать нас. Дайте-ка вашу газету, Доктор. Вот, видите, какой ужасный заголовок: «Самая большая плотина нашей страны под угрозой! Нужна эвакуация! Все должны покинуть зону бедствия!». Нет, это не то…

– Что «не то»?

Широко взмахнув просторными рукавами своего серого плаща, Гарлик Шримпс с улыбкой обнял друга за плечи.

– Мы не должны допустить паники среди нашего морского населения! Нельзя раньше времени никого пугать. Проведём расследование, всё точно выясним, а сами пока будем делать вид, что нет никакого повода грустить, милый доктор. Поедем-ка лучше на праздник!

– На какой праздник?

– Только ленивые и нелюбопытные детективы задают друг другу такие смешные вопросы. Вы что, Доктор, позабыли, что сегодня отмечается ежегодный День Селёдки?!

– А-а-а! …

Доктор Что смущённо улыбнулся, признавая, что он, действительно, иногда ленится думать о самых простых вещах.

На празднование дня рождения Тётушки Селёдки, или как его запросто уже привыкли многие называть, на День Селёдки, обычно собирались все морские обитатели здешних мест.

Тётушка Селёдка была весьма уважаемой персоной, о которой знали все в округе, а её многочисленные внучки и правнучки разносили по остальному миру слухи о необычайной учёности и мудрости своей родственницы.

Если где-то у кого-то возникали сложности в семейной жизни или нервные отношения в трудовом коллективе, туда всегда приглашали Тётушку Селёдку, чтобы она помогла разобраться в таких запутанных ситуациях. Спокойно и рассудительно она разговаривала со спорщиками, объясняла каждому из них, кто в чём неправ, мирила целые семьи, добивалась того, чтобы дети слушались и уважали своих родителей.

Поэтому-то каждый год, в день рождения Тётушки Селёдки, к ней в дом набивалось множество гостей. Некоторые резвились на траве у входа, другие устраивали весёлые игры и забавы под окнами старого дома. Гремела музыка, неподалёку гудели вовсю корабли, радостно плескались волны на прибрежных камнях.

Гостей угощали разными лакомствами, а специальные рыбки-анциструсы наблюдали за соблюдением чистоты во владениях Тётушки Селёдки, потому что она и сама очень уважала науку экологию, и своих знакомых всегда призывала беречь природу.

Когда Гарлик Шримпс и запыхавшийся Доктор Что через некоторое время добрались до дома Тётушки Селёдки, там уже вовсю шло торжество.

Детективы с удовольствием поучаствовали в спортивных аттракционах, поиграли в шахматы и в лото, поприветствовали гостей, прибывших на праздник из дальних краёв, поговорили со знакомыми.

Вскоре к Гарлику Шримпсу приблизилась и сама мудрая Тётушка Селёдка.

– Спасибо, дружок, что заглянул на мой день рождения! Весьма рада, что не забываешь старушку! Впрочем, у меня была возможность немного понаблюдать за тобой и твоим молчаливым коллегой, и я поняла, что вы здесь совсем не случайно. Правда ведь?

Лгать Гарлик Шримпс не любил, а обманывать старших вообще не умел.

– Да, мы хотим кое-что узнать…

– Хорошо, не буду вам мешать, занимайтесь своими делами. Впрочем, отыщи свободную минутку, скажи несколько слов моим маленьким гостям. Видишь, как они внимательно смотрят на знаменитость?

Действительно, стайка любопытных малышей повсюду ходила за Гарликом Шримпсом и Доктором Что. Дети шушукались и старательно фотографировали сыщиков.

– С удовольствием! Не волнуйтесь, тётушка, я справлюсь с вашим поручением.

Малыши восторженно закричали, узнав, что им будет рассказывать про загадки морей сам прославленный Гарлик Шримпс.

– Вы, уважаемые дети, конечно же знаете, что я родом из славного семейства Шримпсов? И мой папа, и мой дедушка любили разгадывать тайны. Они и научили меня обращать внимание на многие жизненные мелочи.

– Дяденька сыщик, а почему вы курите?

Крохотный Морской Конёк кивнул на тростниковую трубочку, которой размахивал Гарлик Шримпс.

– Нет, нет, дети, вы меня неправильно поняли! Курение очень вредит организму!

Но малыш не унимался.

– А зачем она вам тогда без дыма?!

Доктор Что усмехнулся, наблюдая, как дерзкий малыш допрашивает его весьма уверенного друга. Но Гарлик Шримпс никогда не смущался и не отступал перед трудностями.

– Трубочку мне подарили друзья в Австралии. Я никогда не курю её, она нужна мне только для раздумий.

И сыщик победно пошевелил усами.

Он ответил ещё на несколько каверзных детских вопросов, потом Доктор Что по его просьбе медленно и старательно прошёлся по мокрому песку, а Гарлик Шримпс дал малышне по очереди рассмотреть чёткие следы Доктора через своё увеличительное стекло.

Вскоре сыщики раскланялись, а дети хором поблагодарили их за интересное выступление.

Вдалеке прогудел, поздравляя Тётушку Селёдку с днём её рождения, ещё один корабль.

Погуляв по лужайке, Гарлик Шримпс и Доктор Что согласились присесть за столик к Старому Сому, который хотел побеседовать с ними о чём-то важном. И действительно, Старый Сом, кашляя и отдуваясь, подробно рассказал сыщиками, что по ночам он чувствует какое-то шуршание на плотине, в омутах около самого дна.

– До сих пор там всё было нормально, друзья мои! А сейчас плотина становится неустойчивой, во время шторма шатается, качается под ударами волн. Как бы не произошло большой беды! Многочисленные тёмные тени у плотины мелькают, а мне за ними никак не угнаться, чтобы их внешности подробно рассмотреть.

Гарлик Шримпс, как мог, успокоил Старого Сома, пообещав во всём разобраться.

Несмотря на праздничный шум, смех и радостные голоса вокруг них Доктор Что хмурился и с каждой минутой мрачнел всё больше и больше.

– Что-то тут всё равно не так.

– Ничего страшного, мой медленный дружище! Мы обязательно раскроем эту тайну.

Внезапно из-за восточного угла дома Тётушки Селёдки донеслись громкие крики.

Стремглав пронеслись оттуда стайкой испуганные мальки, прополз встревоженный водяной уж, выскочил большой каменный окунь.

– Что такое происходит?

Доктор Что тоже забеспокоился, оглядываясь по сторонам.

– Кто-то хочет испортить нам праздник?

Топая прямо по аккуратным газонам с красивыми морскими цветами, на лужайку хлынула целая толпа одинаковых незнакомцев. Их было несколько десятков, они беспорядочно, перебивая друг друга, громко что-то выкрикивали на неизвестном языке, подпрыгивали и хохотали.

– Откуда здесь столько крабов?!

Гарлик Шримпс и Доктор Что встали спина к спине, разглядывая пришельцев.

Действительно, неопрятные лохматые личности, так напугавшие своим неожиданным появлением гостей Тётушки Селёдки, принадлежали к незнакомому им виду крабов.

Военного цвета, тёмно-зелёные, почти чёрные, они угрожающе размахивали своими мохнатыми конечностями и пританцовывали на ходу.

Все гости, и взрослые, и дети бросились от них врассыпную.

В тёмной толпе выделялся предводитель, особо крупный и самый лохматый краб.

Заметив, что Гарлик Шримпс и Доктор Что ни капельки его не испугались, предводитель со своими охранниками направился в сторону друзей.

– Эй, кто вы такие?

Большой лохматый незнакомец говорил с иностранным акцентом, презрительно сощурившись и рассматривая Гарлика и Доктора.

– Здравствуй, милейший! В наших краях принято здороваться, прежде чем задавать вопросы. А вы кто такие?

Доктор Что ответил невеже медленно и внушительно.

Он встал впереди Гарлика Шримпса, защищая того своей мощной фигурой от возможной опасности.

– Вот, например, я – сыщик. И друг мой, славный Гарлик Шримпс, тоже сыщик. А ты кто?

Предводитель нежданных гостей усмехнулся.

– Я – великий Кара-Пакс! Меня боятся многие, во всех морях и океанах! Вы должны с почтением относится ко мне и к бойцам моего отряда. Иначе вас, живущих на этом берегу, ждут большие неприятности!

Пока лохматый вождь говорил, Гарлик Шримпс спокойно рассматривал его и остальных пришельцев.

Конечно, по сравнению с его другом Доктором Что, который был, как всегда, одет чрезвычайно аккуратно: в выглаженном пиджаке, в начищенных ботинках, все незнакомые крабы выглядели ужасно неряшливо.

Неуклюжий Кара-Пакс проковылял ближе к Гарлику и толкнул его плечом.

– И ты тоже крутой сыщик?! Умора!

– Да, я тоже сыщик. И не вижу в этом факте ничего смешного.

Гарлик Шримпс старался сохранять спокойствие, но пришельцев было очень много и возможная стычка с ними грозила большими неприятностями. Впрочем, он заботился не только о себе и о Докторе Что, но и об остальных вежливых гостях Тётушки Селёдки, которые в суматохе не успели покинуть лужайку возле её дома.

– Значит, настоящий сыщик? И трубка тоже настоящая? Тогда дай и мне затянуться!

– Курить вредно, приятель! Я сам не курю и тебе не советую.

– Ты врёшь?! А трубка тебе тогда для чего?

– Для сохранения спокойствия и выдержки в сложных жизненных ситуациях.

Кара-Пакс почесал свой затылок.

– А-а, понял!

Но Гарлик Шримпс был уверен, что лохматый невежливый гость совсем не понял его сложных слов.

– Тогда вам, уважаемый, должно быть понятно и то, как нужно вести себя в приличном обществе. В гостях нельзя шуметь, кричать, ругаться, пугать маленьких и, вообще, доставлять неудобство окружающим. Согласны?

Кара-Пакс прищурился, сплюнул Гарлику под ноги.

– Тоже мне, учитель нашёлся! Проваливай отсюда, да своего дружка не забудь прихватить!

Банда лохматых пришельцев дружно захохотала.

Мрачный и молчаливый Доктор Что выступил вперёд и уверено взял Кара-Пакса за плечо.

– Не груби. Лучше уж ты уходи отсюда со своими приспешниками!

Кара-Пакс хихикнул, совсем не желая, чтобы его отряд заметил, как он испугался.

– Ну что ты, братишка! Мы же ничего плохого не хотим сделать! Мои ребята только погуляют здесь немного, послушают музыку, поедят пирожных и всё!

– И не брат ты мне вовсе! Ты простой грубиян и нахал.

Но лохматый Кара-Пакс уже не слушал спокойные и рассудительные слова Доктора Что. Он изо всех сил размахнулся и попытался ударить Доктора, но тот увернулся, подставил главарю бандитов подножку и повалил того на землю.

Остальные лохматые крабы, до сих пор стоявшие в стороне, с криками бросились в драку.

Гарлик Шримпс понимал, что силы соперников неравны, но поспешил на выручку другу.

Внезапно раздались пронзительные звуки сирены.

Из-за выступа дальней скалы к дому Тётушки Селёдки выскочили отважные полицейские, рыбы-барракуды. Их стремительное появление так испугало толпу лохматых и неряшливых пришельцев, что они, одинаково ковыляя, бросились бежать с поля боя.

Кара-Пакс тоже поспешно вскочил с земли и, прихрамывая, бросился за своим трусливым войском. Доктор Что презрительно свистнул вслед беглецам, но никто не стал их догонять.

Старший полицейский офицер-барракуда вежливо обратился к Гарлику Шримпсу.

– Всё в порядке, коллега? С вами ничего не случилось? Никто из гостей не пострадал?

– Спасибо, офицер! Вы вовремя пришли на помощь. Без вас нам пришлось бы непросто.

После бегства лохматых крабов на лужайке вновь стали понемногу собираться гости.

Тётушка Селёдка с улыбкой приблизилась к Гарлику Шримпсу.

– А ты, дружок, смельчак! Я была уверена в твоих силах и в отваге твоего Доктора, но на всякий случай вызвала ещё и полицию. Хорошо, что всё так обошлось.

Пока Гарлик Шримпс и Тётушка Селёдка разговаривали, Доктор Что оказывал себе первую медицинскую помощь. Он достал из своего докторского чемоданчика пластырь и, посматривая в прибрежную лужицу, как в зеркало, налепил себе под глаз аккуратный крестик.

– Больно, дружище?

– Всего лишь царапина.

– Теперь ваш мужественный облик стал ещё мужественней.

Смущённо улыбаясь Доктор Что показал Гарлику Шримпсу кулак.

– А будете ещё надо мной смеяться – обмотаю пластырем с ног до головы.

– Так я же не со зла, просто рад за вас!

– Знаю.

Гарлик Шримпс примирительно обнял друга.

– Тогда обещайте, Доктор, что в моё отсутствие не будете никому грубить и хвастаться своей физической силой.

– Хорошо, беру свои слова обратно. Только объясните мне, пожалуйста, как здесь оказались эти негодяи?! Что-то здесь не так. Уверен, что в их появлении кроется какая-то тайна.

После того, как неожиданная атака вражеских сил была отражена, Гарлик Шримпс был готов снова вести расследование.

– Мы вместе с вами, дружище, разгадаем и эту загадку, будьте уверены. Ведь ещё никто на свете не смог скрыть от нас своих секретов!

Солнечное утро уже заканчивалось, гости Тётушки Селёдки в хорошем настроении покидали гостеприимную хозяйку.

Обсуждая случившееся, Гарлик Шримпс и Доктор Что погуляли ещё немного по просторной лужайке. Лохматые пришельцы вряд ли могли вернуться или где-то спрятаться, но сыщики решили на всякий случай осмотреть все укромные места вокруг дома.

Последним Тётушка Селёдка провожала Старого Сома.

Он кашлял, кряхтел и на прощанье вежливо раскланялся с друзьями-детективами.

Проводив, наконец, уважаемого гостя до калитки, Тётушка Селёдка устало улыбнулась.

– Милый Гарлик! Прошу извинить меня, но я имела неосторожность услышать несколько фраз из вашего разговора со Старым Сомом. Поверьте, это очень серьезная проблема – возможное разрушение нашей главной плотины. Но, думаю, что у вас с Доктором хватит ума и сообразительности разобраться в этом непростом деле. Кстати, советую подробнее поинтересоваться сегодняшними невоспитанными незнакомцами.

Гарлик Шримпс вежливо поклонился хозяйке праздника.

– Не беспокойтесь, тётушка, мы обязательно всё выясним.

Когда Гарлик Шримпс и Доктор Что немного прогулялись по пляжному песку и через некоторое время оказались на своём берегу, среди знакомых плоских скал, Доктор заговорил первым.

– Что будем делать?

– Я уже всё продумал.

Задумчивый Гарлик стоял на высоком камне, размахивая своей тонкой трубочкой.

– Ситуация, действительно, странная. Многое неясно. Поэтому мы сейчас этим немедленно и займёмся. Появление лохматых негодяев сегодня на празднике у Тётушки Селёдки меня не шутку рассердило и встревожило. Никто в наших краях их до сих пор не видел, никто с ними не знаком, никто не может их опознать и что-то рассказать о них. Странно это всё, странно…

– Кто они, откуда?

– Вопросов много, ответов на них у нас пока нет. Сейчас, Доктор, я помчусь в Большой Океанский Музей. В нём хранится очень много научных документов и работают замечательные учёные. Уверен, что отыщу там ниточку, которая приведёт нас к разгадке тайны этих лохматых разбойников. А вы пока поговорите с местными жителями, особенно с теми, кто живёт неподалёку от главной плотины. Вдруг кто-то ещё, кроме Старого Сома, видел что-то странное или заметил незнакомцев.

– Что мне делать, если я встречу там Кара-Пакса?

– Не радуйте его своим бегством, но и в смертельный бой не вступайте.

– Понял. До встречи.

До самого вечера, пока жаркое солнце не начало прятаться в низких облаках над морским горизонтом, Доктор Что неспешно бродил в окрестностях главной плотины.

Он вежливо расспрашивал и школьников, и стариков, и остальных прохожих, которые охотно останавливались, чтобы ответить на вопросы уважаемого доктора.

Многие из них действительно ничего не знали, никогда не видели лохматых пришельцев и даже ничего о них не слыхали. Кто-то из местных жителей заметил, что земляная плотина стала в последнее время часто вздрагивать, особенно когда на море бушевал шторм, но больше они не могли сказать Доктору Что ничего полезного.

– Какие-то странные события у вас недавно происходили?

– Нет, всё, как и раньше.

Доктор Что старался очень ответственно выполнить поручение своего друга Гарлика Шримпса. Он даже взобрался по крутой лестнице на самый верх плотины, прошёл её от начала до конца, внимательно рассматривая траву на откосах, походил ещё немного вокруг.

Он знал, что и в старые времена в некоторых местах морские берега были защищены от моря цепью высоких песчаных холмов – природными дюнами, но они не справлялись с жестокими штормами и бурями. Нужно было строить искусственные препятствия для волн. Их делали из насыпанной земли и песка, а потом укрепляли высокими деревянными кольями. Песок хорошо удерживался травой и корнями растений, а местные жители иногда дополнительно закрывали свои плотины широкими морскими парусами. Лишнюю воду они откачивали насосами, которые приводились в действие ветряными мельницами.

Поздним вечером, когда уставший Доктор Что вернулся из похода к плотине в их маленький и уютный каменный домик на самом берегу моря, Гарлик Шримпс уже расположился в кресле у камина.

Светила полная луна, через открытое окно слышался плеск волн, громко гудели проплывающие мимо торговые корабли.

– Милый Доктор, я приготовил для вас чудесный ягодный чай из облепихи и шиповника. Попробуйте, прошу!

Грустный Доктор Что сел на диван и склонил голову.

– Спасибо. Я прошёл тысячу миль, но не принёс никаких важных новостей. А вам, дружище Гарлик, удалось узнать что-то полезное?

Гарлик Шримпс таинственно улыбнулся, взмахнул тонкой тростниковой трубочкой и начал свой рассказ.

– …Половину сегодняшнего дня я провёл в Большом Океанском Музее. Там у причалов стоят знаменитые корабли, которые когда-то давно участвовали в исследованиях Мирового океана, а хранилища Музея заполнены геологическими образцами и древними морскими картами.

В просторных выставочных залах расположены удивительные морские аквариумы, коллекции раковин, морских моллюсков и кораллов. Там даже есть крупнейший в мире скелет кашалота!

В тихих кабинетах Музея посетители могут посмотреть и почитать старинные книги, которые рассказывают о дальних странах и об удивительных созданиях, населяющих их.

В Музее работают замечательные специалисты, которые знают всё о Мировом океане, о морях, реках и других водоёмах. А ещё они помогают детям, которые приходят к ним в Большой Океанский Музей, становиться творческими, разносторонними личностями! Там можно научиться многим морским ремёслам, получить необходимые знания.

А главное, учёных тоже заинтересовало неожиданное разрушение земляных плотин!

Они рассказали мне очень много интересного и загадочного. Такое, оказывается, происходит и в других местах Мирового океана.

У них собраны все важные сведения о катастрофах с плотинами, которые произошли в разных странах в последние годы. Там есть видеозаписи с береговых охранных пунктов и очень чёткие фотоснимки даже с космических спутников.

Директор Большого Океанского Музея обещал передать нам срочной почтой эти материалы. До окончания рабочего дня он не успел рассказать мне всего, но намекнул, что там есть и фотографии подозреваемых в разрушении плотин… Стоп!

Внезапно Гарлик Шримпс прервал свой интересный рассказ, вскочил с кресла и подбежал к тёмному окну.

– Что там такое, уважаемый Гарлик? Что вас обеспокоило?

– Кто-то подслушивал наш разговор!

Доктор Что тоже, как будто и не был уставшим, стремительно подпрыгнул и встал рядом с другом.

– А знаете, Гарлик, сегодня и мне показалось, что у плотины кто-то следил за мной!

За входной дверью домика, в котором жили сыщики, послышался жалобный стон.

– Помогите! Помогите, пожалуйста!..

Гарлик Шримпс и Доктор Что немедленно выбежали во дворик. В окружающей темноте они не сразу нашли лежащего навзничь почтальона.

Все морские жители хорошо знали летучую рыбку Алису, которая давным-давно доставляла срочные письма и телеграммы жителям городка. Она всегда быстро, исправно и в срок разносила почту, ни разу не потеряв ни одного важного письма.

Плавники летучей рыбки были помяты, а газеты, открытки и прочая корреспонденция высыпались из расстёгнутой почтовой сумки на траву.

– Что с вами произошло, милая Алиса?!

Сыщики бережно помогли почтальону подняться.

– Преступник напал на меня возле самого вашего порога! Он грубо требовал отдать пакет с документами, который директор Большого Океанского Музея попросил срочно доставить вам, Гарлик! Я закричала, а большой разбойник захохотал, выхватил из моей почтовой сумки пакет и убежал…

Летучая рыбка Алиса заплакала.

– Как он выглядел? Вы запомнили его приметы?!

Доктор Что немедленно приступил к расследованию внезапного ночного происшествия, а Гарлик Шримпс принялся успокаивать испуганного почтальона.

– Ну что вы, не заботьтесь так обо мне! Я в полном порядке, просто немного расстроилась. Лучше догоните преступника! Вы ещё сможете настичь его и вернуть ваш важный пакет.

Гарлик Шримпс взмахнул тростниковой трубочкой.

– Тогда в погоню, дружище! В погоню!

В ночной темноте, среди неровных скал, бежать было нелегко, им приходилось часто останавливаться и смотреть по сторонам. Друзья-сыщики сразу же верно определили, в каком направлении мог скрыться грабитель, и через некоторое время в лунном свете заметили чёрную тень на высокой скале.

– Стой, негодяй!

Высокий бородач в ответ громко расхохотался и снова бросился наутёк.

– Стой, мы тебя всё равно догоним! Верни документы!

Погоня продолжалась ещё некоторое время, но каменистая и извилистая тропинка вскоре исчезла среди обломков скал. Вдалеке ещё раз раздался далёкий хохот, наступила полная тишина, в которой было слышно только усталое дыхание Доктора Что. Он присел на камень, а Гарлик Шримпс продолжил неутомимо исследовать окрестности.

– Вот, Доктор, смотрите, что я нашёл!

Гарлик высоко поднял чёрный парик с искусственной бородой.

– Разбойник замаскировался, чтобы никто его не узнал, но всё равно оставил нам важную улику. Он мне кого-то напоминает. Мне кажется, что мы его где-то недавно видели… Но ничего, мы его обязательно разыщем и он ответит по закону за нападение на почтальона! Вот только жаль пропавших документов.

Сыщики успели вернуться домой и уселись за стол, чтобы неспешно закончить свой поздний ужин, но тут в их дверь кто-то постучал.

Доктор Что грозно воскликнул:

– Ну, негодяй, если это опять ты! Держись!

– Постойте, дружище, мне кажется, что этот гость пришёл к нам с добрыми намерениями…

Гарлик Шримпс запахнул халат и с включённым фонариком приоткрыл входную дверь.

– Кто это? Что вам надо в нашем доме в такое позднее время?

– Не бойтесь! Я свой.

Действительно, известный журналист Альбатрос, а именно он постучал в дверь к сыщикам этой ночью, никогда никому не причинял вреда. Конечно, его резкие статьи в столичных газетах и журналах многих обижали и расстраивали, но все свои жизненные наблюдения и журналистские расследования Альбатрос вёл с чистым сердцем, не желая кого-то оскорбить.

Внимательно рассмотрев хозяев домика своими круглыми, немигающими глазами, Альбатрос обратился к ним.

– Здравствуйте, друзья! Прошу простить меня за столь поздний визит, но дело очень, очень важное, поверьте мне!

Гарлик Шримпс угостил Альбатроса вкусным ягодным чаем и пригласил к камину погреться.

– Рассказывайте. Мы вас внимательно слушаем.

Отважный журналист подробно рассказал Гарлику и Доктору о том, что директор Большого Океанского Музея прислал ему по электронной почте письмо, в котором попросил срочно поделиться с друзьями-сыщиками сведениями о таинственных катастрофах на земляных плотинах.

– И вот я сразу же примчался сюда, правда с большим трудом разыскал ваше скромное жилище на этом морском берегу.

Журналист с удовольствием допил свой чай.

– Я очень много времени провожу над морскими просторами, мне прекрасно видно то, что большинству с земли никогда не увидать. Сверху мне хорошо видны разные происшествия в океане.

Примерно год назад я случайно заметил на западном берегу Новой Зеландии, как раз около одной из земляных плотин, которая охраняла небольшой городок от штормов и наводнений, какое-то странное движение. В то время я был очень занят другим важным делом, поэтому мне срочно понадобилось улететь в Индию. Но потом, когда в интернете появилась новость о разрушении той самой, новозеландской плотины, я задумался. Мои друзья передали мне космические фотографии, которые сделал в тех местах спутник. Вот они, посмотрите!

Гарлик Шримпс и Доктор Что принялись внимательно рассматривать экран планшета, который раскрыл перед ними журналист Альбатрос.

Доктор Что нахмурился, рассматривая изображение.

– Здесь только чёрные точки на песке. Их очень много, двести или триста… Вроде как они перемещаются. Что это такое?

– Вот именно, Доктор! Вокруг плотины в то время внезапно появилось множество неизвестных объектов. Нам до сих пор не ясно, кто это или что это. Действительно, они перемещаются около плотины, на отмелях и по берегу, но подробно рассмотреть их из космоса нам так и не удалось. Вскоре эта плотина была разрушена, а чёрные объекты из тех мест исчезли. Почему?

Доктор Что продолжал озабоченно чесать затылок.

– А что, если увеличить изображение?

– Я пробовал, но на экране компьютера подробностей всё равно не видно.

– А бумажные фотографии у вас есть?

– Да, вот они.

Наклонившись над столом, Гарлик Шримпс попробовал рассматривать фотографии через своё сильное увеличительное стекло.

– Нет. Никак не получается.

Журналист Альбатрос моргнул круглыми глазами.

– Потом я неоднократно проверял различные сведения и понял, что странные чёрные точки появляются именно в тех местах нашей планеты, где потом рушатся плотины.

Некоторое время друзья-сыщики, Гарлик Шримпс, Доктор Что и журналист Альбатрос дружно молчали, размышляя около горящего камина.

Первым заговорил Альбатрос.

Ograniczenie wiekowe:
6+
Data wydania na Litres:
19 marca 2024
Data napisania:
2024
Objętość:
240 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
Tekst PDF
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,6 na podstawie 7 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Audio
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen