Czytaj książkę: «Кодекс суриката. Сказки для детей и их родителей»
Иллюстратор Галина Милихина
Редактор Ольга Рыбина
Корректор Екатерина Фёдорова
Дизайнер обложки Вера Филатова
© Александр Милихин, 2024
© Галина Милихина, иллюстрации, 2024
© Вера Филатова, дизайн обложки, 2024
ISBN 978-5-0056-1598-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава первая,
в которой Оби противостоит неприятностям
Сурикат Оби жил в просторной норе, которую по неизвестным причинам в давние времена оставила земляная белка. Он жил вместе с родителями, тремя братьями – Ганджу, Камо и Джеро – и сестрой Эну.
Семья сурикатов обитала на открытой равнине, где почти не было деревьев, зато здесь в изобилии водились вкусные насекомые, ящерицы, змеи, скорпионы и пауки, последних Оби любил больше всего. Обычно они с братьями бродили вокруг норы и искали, чем бы полакомиться. Когда он находил трещину в земле, то принюхивался, и если до его ноздрей доносился запах съестного, Оби раскапывал трещину, хватал передними лапами прячущегося там жука или многоножку и уплетал за обе щеки. Что за чудесная жизнь!
Однажды, привычно обследуя окрестности в поисках съестного, Оби обнаружил странного жука. У жука были две клешни и удивительный хвост, который колечком загибался вверх. На самом конце этого чудного хвоста росла кактусовая колючка. Запах жука понравился Оби. «Должно быть, вкусный!» – решил он и попробовал схватить жука зубами. Но жук оказался не робкого десятка и, вместо того чтобы спасаться бегством, воткнул свою колючку прямо в приближающийся нос Оби.

Оби завопил от боли и отскочил от странного жука. Его нос начал увеличиваться в размерах и заболел ещё сильнее. Оби больше не мог думать о жуке, все его мысли сосредоточились вокруг морды, из которой, как ему казалось, должны были торчать иглы дикобраза или десяток жал диких пчёл. Не переставая орать, Оби бросился к норе, столкнувшись по пути с Джеро, который от толчка выронил сороконожку и упал. Сороконожка, не веря в своё счастье, тут же метнулась под ближайший валун и притворилась мёртвой.
На вопли из норы высунулась мордочка мамы, она спокойно и внимательно смотрела на приближающегося Оби.
– Мама! Меня ткнул своим хвостом жук! – рыдал Оби.
– Это любопытно! А как он выглядел?
– Он был большой и с клешнями, – немного успокоившись, проныл Оби.
– Хм. Тёмно-коричневый, по виду как будто его сплющило камнем? – уточнила мама.
– Да-а-а. И с хвостом, на котором была колючка…
– Думаю, это был каменный скорпион, – задумчиво произнесла мама, прежде чем снова скрылась в норе. – Тебе повезло, что он не пустил в ход клешни, они опаснее его хвоста.
– А как же мой нос? – почти прокричал Оби.
– К вечеру уже и не вспомнишь, – донёсся из-под земли глухой мамин голос.
Поскольку рыдать дальше было некому, Оби успокоился и потрогал свой нос. Ощущения были странные.
– Эй, я из-за тебя потерял сороконожку! – послышался за спиной голос Джеро.
– Я не виноват. Меня скорпион укусил, – буркнул в ответ Оби.
– Ещё как виноват! Ты меня толкнул, и я её выронил, а если бы ты меня не толкнул, то я бы её съел.
– А если бы ты её крепче держал, то не выронил бы, – Оби развернулся к брату и вызывающе на него посмотрел.
– Сейчас проверим, – Джеро прищурил глаза и что было силы толкнул Оби. От неожиданности Оби упал на спину, но тут же подскочил и вцепился в Джеро. Что ни говори, а драться сурикаты умеют. Оби ловко ухватил Джеро за ухо и почувствовал, как отрывается от земли. «Странно», – успел подумать он и тут заметил отца, который одной лапой держал за шкирку его, а другой – Джеро.
– Неплохо-неплохо, – папа переводил взгляд с одного сына на другого, продолжая держать их в подвешенном состоянии. – За что бьёмся?
– Он первый начал!
– Это ты точно подметил, Джеро, но я спрашивал не об этом.
Папа поставил драчунов на землю и спросил, обращаясь к Джеро:
– За что ты бился, сынок?
– Он меня толкнул, и я потерял сороконожку, – выпалил Джеро.
– Как же так получилось, что ты был настолько невнимательным, что кто-то смог незаметно к тебе подобраться, да ещё и толкнуть? – удивился папа.
– Не знаю, – пробурчал Джеро. – Я был сосредоточен на охоте.
– А что гласит Кодекс суриката?
– Всегда смотри по сторонам, опасности и здесь и там, – передразнивая старого Бохлэйла, пробубнил Джеро.
– То есть это ты был беспечным?
– Ну я, – обречённо согласился Джеро.
– А зачем ты толкнул Оби?
– Не знаю, я был зол на него и толкнул.
– То есть ты позволил злости управлять твоими лапами? А кто настоящий хозяин твоих лап, Джеро?
– Я, – Джеро опустил глаза. – Я хозяин своих лап.
– Это здорово, сынок, не теряй контроль над своими лапами, а то как-нибудь они решат сходить в гости к гиенам, а тебе не скажут.
Джеро представил, как лапы сами несут его к гиенам, пока он кричит: «Стойте, вы куда, мне надо в другую сторону!» – и засмеялся.
Папа перевёл взгляд на Оби, которому по-прежнему было не до смеха.
– Скажи, Оби, чему тебя научил скорпион?
– Он ничему меня не научил, он мне колючку в нос воткнул, – обиженно проворчал Оби.
– Это я вижу, – улыбнулся папа. – Больно?
– Ещё как! – мордочка Оби сморщилась ещё больше.
– То есть ты заплатил за урок, а взамен ничего не получил? – папа в недоумении поднял брови.
– А что я могу получить? – удивился Оби.
– Ты так увлечён своими страданиями, что не замечаешь подарка. Попробуй перестать жалеть себя и подумай, что нового ты узнал благодаря скорпиону?
Оби задумался: «Зачем я вообще к нему полез? Он выглядел очень аппетитно, и запах был вкусный. Ну, точно, я хотел им пообедать и решил схватить его зубами».
– Папа, я понял, – уже с большим, чем прежде, энтузиазмом произнёс Оби. – Скорпион научил меня не хватать его зубами!
– Хорошо. Может быть, чему-то ещё? – довольно улыбнулся папа.
– Ещё? – Оби задумался. – Ещё он научил меня тому, что любая незнакомая еда может сама захотеть меня съесть и к этому надо быть готовым.
– Интересно, а что ты будешь делать, когда встретишь скорпиона в следующий раз?
– Я узнаю, как на него правильно охотиться, и в следующий раз точно съем! – глаза Оби решительно блеснули.
Папа посмотрел на нос Оби:
– А что будешь делать с этим?
– Мама сказала, что само пройдёт, – Оби потрогал распухший нос лапами. – А ещё я могу сбегать к бабушке, и она мне его чем-нибудь намажет, – вдруг осенило его.
– А ты Джеро, какие извлёк уроки? – спросил папа.
Джеро был смышлёным сурикатом и уже понял, к чему клонит отец.
– В следующий раз я буду смотреть по сторонам и не позволю сбить себя с ног, – заявил он. – Я ловко отпрыгну! – Джеро взмыл вверх, развернулся вокруг себя и приземлился на четыре лапы. – Вот так!
– А что с твоим обедом? – хитро прищурившись, спросил папа.
– Придётся искать заново, – погрустнел Джеро.
– Я тебе скажу по секрету, – папа наклонился к уху Джеро и зашептал так громко, что Оби ясно слышал каждое слово. – Сороконожки, Джеро, слишком надеются, что всё будет хорошо и их не заметят. Возможно, ты найдёшь её недалеко от того места, где потерял.
Сказав это, папа весело подмигнул братьям и направился в сторону небольшого холма, с которого открывался прекрасный вид на всю долину.
Оби какое-то время сидел задумавшись:
– Нам же об этом рассказывали, – задумчиво произнёс он.
– О чём? – Джеро посмотрел на брата.
– О том, как себя вести, если случилась неприятность.
– Точно, рассказывали, вспомнил! – Джеро принял позу их учителя, старика Бохлэйла, и, подражая его манере говорить, продекламировал:
Беда случилась если вдруг,
Остановись, мой юный друг.
Почувствуй лапы на земле,
Услышь дыхание в тишине,
Покой найди в себе, внутри,
И сделай эти вещи три:
Во-первых, взгляд со стороны —
Чему же научился ты?
Потом найди, исправить как
С тобой случившийся пустяк.
И, в-третьих, думай наперёд,
Не попадать чтоб в это вот.
Джеро так точно спародировал учителя, что Оби расхохотался.
– Слушай, Джеро, а почему наш папа помнит про это, а мы с тобой нет?
Джеро задумался:
– Может, у него память лучше?
– Может, – согласился Оби. – А может, он этим пользуется и поэтому не забывает.
– Да чего гадать, потом спросим, – нетерпеливо произнёс Джеро. – Пойдём лучше мой обед поищем.
Солнце уже совершило половину своего ежедневного пути и направлялось к краю земли. Довольный Оби лежал, облокотившись на камень, и наслаждался прохладой целебной мази, покрывающей всю его мордочку. Рядом, жуя сороконожку, не умолкал Джеро:
– Что за глупые насекомые! – рассуждал он, проглотив очередной кусок. – Если бы она нормально спряталась или убежала, то я бы её не нашёл. Здорово, что она решила ничего не делать и надеяться на лучшее.
– Это точно, – кивнул Оби, ловко возвращая на место стекающую с носа мазь. – Хорошо, что мы умные.

Глава вторая,
в которой Оби раскрывает секрет порядка
День не задался с самого утра. Оби не смог найти амулет желаний, который точно лежал где-то в норе, но где именно? Пол был усыпан важными и нужными вещами так плотно, что отыскать среди них амулет было решительно невозможно.
Оби расстроился из-за потери. И как только он расстроился, жизнь подкинула ему следующее испытание. Перешагивая через развалы своей коллекции, он наступил на непонятно откуда взявшуюся в его норе рыбную кость и проткнул лапу. Было больно и к тому же очень обидно. Швырнув кость куда подальше и решив, что на сегодня поисков с него хватит, Оби отправился наверх.
Выбравшись из норы, он прищурился от яркого света и, слегка прихрамывая, побрёл к поваленному дереву. Оби любил забираться повыше и оттуда созерцать окрестности, обычно это его успокаивало и делало умиротворённым. Солнце приятно грело, дул лёгкий ветерок. Оби втянул ноздрями аромат саванны. Его нос тщательно разбирал букет запахов на части и сообщал о том, что происходит вокруг. Стадо антилоп гну удалялось от лагеря сурикатов, в реке резвились бегемоты, а вот и запах слонов, которые совсем недавно проходили прямо здесь.
Оби почувствовал, как его правая лапа погрузилась во что-то тёплое и мягкое.
– Фу, – вскрикнул он и затряс угодившей в слоновью какашку лапой. – Тысяча блох, да что ж такое сегодня! Проходу нет от этих слонов!
– И не говори, – пробормотал кто-то сбоку.
Оби вздрогнул, резко обернулся и увидел марабу, который смотрел на него изучающим, пронзительным взглядом. Оби не понравилось, что он позволил застать себя врасплох, к тому же марабу были падальщиками, и он не понимал, чем вызвал интерес этой птицы.
– Вижу, дела у тебя не очень, – продолжил марабу.
– С чего это вы взяли? – парировал Оби, тщательно удаляя слоновий подарок со своей лапы.
– Хромаешь, голова опущена, морда несчастная, меня не заметил, – начал перечислять марабу. – Думаю, тебе недолго осталось, – констатировал он.
– Просто встал не с той лапы, – буркнул в ответ Оби.
– Угу, – согласился марабу, продолжая изучать суриката.
«Я для него – завтрак! – холодок пробежал по спине Оби. – Похоже, я веду себя, как его добыча».
Он расправил плечи, высоко задрал хвост и как можно более бодрым и радостным голосом сообщил:
– Послушайте, уважаемый, со мной полный порядок! Я просто играю в добычу. Игра у нас такая, – он представил, как идёт по следу многоножки, чтобы больше походить на охотника.
– Да неужели? – склонил голову марабу, продолжая поедать собеседника взглядом.
– Да-да, полный порядок! Ну, мне пора! – и продолжая держать марабу в поле зрения, Оби затрусил к дереву, как охотник, выслеживающий добычу, забыв о своей хромоте.

Добравшись до некогда огромной ветвистой акации, упавшей пару лет назад, Оби выдохнул. Марабу стоял на том же месте и смотрел в его сторону. «Не стоит больше изображать жертву», – решил Оби и полез наверх. Он уселся на самую высокую ветку и принялся созерцать саванну.
Саванна была прекрасна! Редкие деревья и кустарники украшали огромный луг, тянущийся до места, где каждое утро появлялось солнце. Неторопливо перемещаясь в сторону исполинских баобабов, паслись гну. Слоны, с которыми он заочно познакомился чуть раньше, шли на водопой.
«Интересно, почему вся саванна не покрыта поваленными деревьями и слоновьими какашками? Их ведь никто не убирает». Но найти ответ на этот вопрос сурикат не успел. Ветка, на которой он сидел, захрустела и слегка дрогнула. Затем раздался громкий треск, одновременно с которым она отделилась от ствола и вместе с сидящим на ней мыслителем полетела вниз. Оби был сурикатом, а сурикаты – это очень ловкие зверьки с отменной реакцией. Поэтому падая, он успел развернуться, принять позицию для приземления и краем глаза заметить жука-древесника, который показался в том месте, где ещё недавно к дереву крепилась злополучная ветка.
– Приятного полёта! – издевательски проскрипел жук.
– Ах ты! Да я тебя! – крикнул Оби, приземлившись на траву, но жука и след простыл.
Оби внимательно изучил дерево. Вариантов достать жука на было. Вся акация была покрыта маленькими дырочками. И размер их был такой, что древесник в них поместился бы легко, а кто покрупнее – нет. «Так вот кто убирает упавшие деревья, – осенило Оби. – Жуки едят дерево, прогрызая свои ходы, пока не съедят его полностью. Поэтому равнина и не усыпана старыми деревьями, как моя нора костями». Радость открытия перевесила подлость жука, и Оби поспешил обратно, чтобы поделиться новостью с остальными. Он вприпрыжку скакал по той же тропинке, по которой пришёл к дереву. Марабу не было видно. Поравнявшись со слоновьей кучей, в которую он вляпался в начале прогулки, Оби обратил внимание, что та стала меньше. «Интересно, кому понадобились слоновьи какашки?» – Оби сделал пару шагов в сторону и затаился, держа кучу в поле зрения. Долго ждать не пришлось. Почти сразу от неё отделился шарик навоза и, раздвигая травинки, покатился в сторону. «Не может быть, – удивился Оби, – навоз сам не ходит». Шарик ещё какое-то время катился прямо и вдруг повернул. «Ага, вот как он движется!» – улыбнулся Оби, увидев жука-навозника, усердно толкающего драгоценную добычу к своей норке. «Значит, навоз тоже убирают. Если бы не навозники, вся саванна была бы им покрыта». Он представил, как пытается отыскать кузнечиков под толстым слоем того, что раньше было травой, и его передёрнуло. И тут же в голове всплыла картинка неубранной комнаты. «Вот бы мне таких жуков», – мечтательно подумал Оби.
До дома Оби добрался довольно быстро и, не снижая скорости, влетел в главный зал:
– Мама, мама! Я знаю, кто наводит порядок в саванне, – прокричал он.
– Я тоже рада тебя видеть, сынок, не хочешь обнять свою маму?
Оби так увлёкся наукой, что совсем забыл про этикет. Он подбежал к маме, обнял её и затараторил:
– Представляешь, я видел, как жуки убирают деревья и то, что остаётся после слонов! Это жуки наводят порядок наверху.
– Это хорошее наблюдение, – улыбнулась мама. – А не мог бы ты раскрыть ещё одну тайну, раз у тебя это так хорошо получается? – Она серьёзно посмотрела на Оби, как бы оценивая, справится он или нет.
– Конечно, мама! Я лучший специалист по раскрытию тайн.
– Попробуй выяснить, почему в комнатах одних сурикатов порядок, а у других так, как будто там побывало стадо слонов, – наклонившись к Оби, прошептала мама.
Оби показалось, что его уши стали горячими.
– Хорошо, мама, обязательно выясню, – бодро отрапортовал он. – Ну, я пойду.
– Иди, сынок, на тебя вся надежда, – прижав его к себе, ответила мама.
Вырвавшись из маминых объятий, Оби побрёл к себе. «Зайду к Эну, – подумал он, – у неё всегда порядок».
– Эну, к тебе можно? – спросил Оби, заглядывая в комнату сестры.
– Привет, Оби, заходи.
В комнате Эну был идеальный порядок. Пол чистый, никаких костей и веток, все вещи аккуратно размещены на полочках.
– Как тебе это удаётся?
– Что удаётся? – удивилась сестра.
– Как тебе удаётся такой порядок?
– О, это просто. У меня для каждой вещи есть своё место, и я не ложусь спать, пока их туда не положу.
– Так просто? – Оби ещё раз недоверчиво окинул взглядом идеально чистое пространство.
– Да, братишка, ничего сложного. Просто ложись спать последним. Сначала укладываешь свои вещи и только потом ложишься сам. Когда знаешь, где что должно лежать, это занимает совсем немного времени.
– Звучит неплохо. Спасибо, сестричка!
– Обращайся, – подмигнула Эну.
Вернувшись в свою комнату, Оби принялся за работу. Остро заточенный кусочек слюды, палочку баобаба, засушенную ногу саранчи и предметы для игры в «Сурикату» он засунул под кровать, чтобы всегда были под рукой. Коллекция камней заняла своё место на полке, а остальное отправилось в шкаф. «А вот и мой амулетик», – обрадовался Оби, выуживая находку из-под вещей, которым не досталось места в шкафу.
– Привет, чем занят? – в проёме входа появилась голова Камо.
– Да вот, пытаюсь найти место для каждой вещи.
– И как?
– Пока места в меньшинстве и вещи одерживают убедительную победу.
Камо рассмеялся:
– Выкинь всё, и не надо будет убирать. Пошли лучше в «Сурикату» поиграем.
– То есть как выкинь?
– А вот так! – Камо схватил лежавший на полу камень и запустил им в стену.
Камень отскочил от торчащего с потолка корня и рикошетом вернулся в голову Камо. Но тот ловко увернулся и изобразил победную стойку.
– Да! 1:0! – радостно прокричал он.
– Я не знаю, что выкидывать, – Оби обвёл глазами оставшиеся вещи. Всё казалось очень нужным.
– Чем больше выкинешь, тем меньше убирать, – наставительным тоном произнёс Камо. – Я себе оставил только орлиное перо и зуб крокодила! Когда вырасту – буду зорким, как орёл, и сильным, как крокодил. Ты пойдёшь играть?
– Я сначала порядок наведу.
– Ну, как хочешь, – произнёс Камо.
«Это нужно, это тоже?» – размышлял Оби. Всё было таким родным. Хвост первого златокрота, жучиные рога, палочка в форме богомола, которую он пытался съесть, перепутав её с насекомым. Всё напоминало о ярких событиях прошлого. Но от его размышлений комната почему-то не становилась больше и мест для хранения его артефактов не прибавлялось. Эх, была не была. Он открыл шкаф и вытряхнул его содержимое на пол. «Сначала разложу всё на три кучи. Сюда положу нужное, туда ненужное, а здесь вещи, которые пока не нужны, но могут пригодиться».
Окончив работу, Оби взял мешок с ненужным и, скрепя сердце, отнёс его наверх. Второй, в котором хранилось то, что могло пригодиться, он сдал на хранение в кладовку. «Когда понадобятся – достану, а пока пусть здесь полежат». Зато действительно нужные вещи теперь лежали в его комнате, каждая на своём месте. Только веточку-богомола класть было некуда. «Отдам малышне», – решил он. Теперь его комната была не хуже, чем у Эну. Осталось подмести и вынести мусор. Оби притащил пучок травы и тщательно вымел комнату.
«Похоже, я полностью раскрыл секрет порядка, – улыбнулся сурикат, оценивая проделанную работу. – Пойду, расскажу маме».
Darmowy fragment się skończył.