The Man in the Iron Mask

Tekst
0
Recenzje
Książka nie jest dostępna w twoim regionie
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

This title slightly disturbed the prisoner; but nevertheless he did not appear astonished that it was given him. “I do not know you, monsieur,” said he.

“Oh, but if I dared, I would take your hand and kiss it!”

The young man seemed as if he were going to give Aramis his hand; but the light which beamed in his eyes faded away, and he coldly and distrustfully withdrew his hand again. “Kiss the hand of a prisoner,” he said, shaking his head, “to what purpose?”

“Why did you tell me,” said Aramis, “that you were happy here? Why, that you aspired to nothing? Why, in a word, by thus speaking, do you prevent me from being frank in my turn?”

The same light shone a third time in the young man’s eyes, but died ineffectually away as before.

“You distrust me,” said Aramis.

“And why say you so, monsieur?”

“Oh, for a very simple reason; if you know what you ought to know, you ought to mistrust everybody.”

“Then do not be astonished that I am mistrustful, since you suspect me of knowing what I do not know.”

Aramis was struck with admiration at this energetic resistance. “Oh, monseigneur! you drive me to despair,” said he, striking the armchair with his fist.

“And, on my part, I do not comprehend you, monsieur.”

“Well, then, try to understand me.” The prisoner looked fixedly at Aramis.

“Sometimes it seems to me,” said the latter, “that I have before me the man whom I seek, and then—”

“And then your man disappears,—is it not so?” said the prisoner, smiling. “So much the better.”

Aramis rose. “Certainly,” said he; “I have nothing further to say to a man who mistrusts me as you do.”

“And I, monsieur,” said the prisoner, in the same tone, “have nothing to say to a man who will not understand that a prisoner ought to be mistrustful of everybody.”

“Even of his old friends,” said Aramis. “Oh, monseigneur, you are too prudent!”

“Of my old friends?—you one of my old friends,—you?”

“Do you no longer remember,” said Aramis, “that you once saw, in the village where your early years were spent—”

“Do you know the name of the village?” asked the prisoner.

“Noisy-le-Sec, monseigneur,” answered Aramis, firmly.

“Go on,” said the young man, with an immovable aspect.

“Stay, monseigneur,” said Aramis; “if you are positively resolved to carry on this game, let us break off. I am here to tell you many things, ’tis true; but you must allow me to see that, on your side, you have a desire to know them. Before revealing the important matters I still withhold, be assured I am in need of some encouragement, if not candor; a little sympathy, if not confidence. But you keep yourself intrenched in a pretended which paralyzes me. Oh, not for the reason you think; for, ignorant as you may be, or indifferent as you feign to be, you are none the less what you are, monseigneur, and there is nothing—nothing, mark me! which can cause you not to be so.”

“I promise you,” replied the prisoner, “to hear you without impatience. Only it appears to me that I have a right to repeat the question I have already asked, ‘Who are you?’”

“Do you remember, fifteen or eighteen years ago, seeing at Noisy-le-Sec a cavalier, accompanied by a lady in black silk, with flame-colored ribbons in her hair?”

“Yes,” said the young man; “I once asked the name of this cavalier, and they told me that he called himself the Abbe d’Herblay. I was astonished that the abbe had so warlike an air, and they replied that there was nothing singular in that, seeing that he was one of Louis XIII.’s musketeers.”

“Well,” said Aramis, “that musketeer and abbe, afterwards bishop of Vannes, is your confessor now.”

“I know it; I recognized you.”

“Then, monseigneur, if you know that, I must further add a fact of which you are ignorant—that if the king were to know this evening of the presence of this musketeer, this abbe, this bishop, this confessor, here—he, who has risked everything to visit you, to-morrow would behold the steely glitter of the executioner’s axe in a dungeon more gloomy, more obscure than yours.”

While listening to these words, delivered with emphasis, the young man had raised himself on his couch, and was now gazing more and more eagerly at Aramis.

The result of his scrutiny was that he appeared to derive some confidence from it. “Yes,” he murmured, “I remember perfectly. The woman of whom you speak came once with you, and twice afterwards with another.” He hesitated.

“With another, who came to see you every month—is it not so, monseigneur?”

“Yes.”

“Do you know who this lady was?”

The light seemed ready to flash from the prisoner’s eyes. “I am aware that she was one of the ladies of the court,” he said.

“You remember that lady well, do you not?”

“Oh, my recollection can hardly be very confused on this head,” said the young prisoner. “I saw that lady once with a gentleman about forty-five years old. I saw her once with you, and with the lady dressed in black. I have seen her twice since then with the same person. These four people, with my master, and old Perronnette, my jailer, and the governor of the prison, are the only persons with whom I have ever spoken, and, indeed, almost the only persons I have ever seen.”

“Then you were in prison?”

“If I am a prisoner here, then I was comparatively free, although in a very narrow sense—a house I never quitted, a garden surrounded with walls I could not climb, these constituted my residence, but you know it, as you have been there. In a word, being accustomed to live within these bounds, I never cared to leave them. And so you will understand, monsieur, that having never seen anything of the world, I have nothing left to care for; and therefore, if you relate anything, you will be obliged to explain each item to me as you go along.”

“And I will do so,” said Aramis, bowing; “for it is my duty, monseigneur.”

“Well, then, begin by telling me who was my tutor.”

“A worthy and, above all, an honorable gentleman, monseigneur; fit guide for both body and soul. Had you ever any reason to complain of him?”

“Oh, no; quite the contrary. But this gentleman of yours often used to tell me that my father and mother were dead. Did he deceive me, or did he speak the truth?”

“He was compelled to comply with the orders given him.”

“Then he lied?”

“In one respect. Your father is dead.”

“And my mother?”

“She is dead for you.”

“But then she lives for others, does she not?”

“Yes.”

“And I—and I, then” (the young man looked sharply at Aramis) “am compelled to live in the obscurity of a prison?”

“Alas! I fear so.”

“And that because my presence in the world would lead to the revelation of a great secret?”

“Certainly, a very great secret.”

“My enemy must indeed be powerful, to be able to shut up in the Bastille a child such as I then was.”

“He is.”

“More powerful than my mother, then?”

“And why do you ask that?”

Because my mother would have taken my part.”

Aramis hesitated. “Yes, monseigneur; more powerful than your mother.”

“Seeing, then, that my nurse and preceptor were carried off, and that I, also, was separated from them—either they were, or I am, very dangerous to my enemy?”

“Yes; but you are alluding to a peril from which he freed himself, by causing the nurse and preceptor to disappear,” answered Aramis, quietly.

“Disappear!” cried the prisoner, “how did they disappear?”

“In a very sure way,” answered Aramis—“they are dead.”

The young man turned pale, and passed his hand tremblingly over his face. “Poison?” he asked.

“Poison.”

The prisoner reflected a moment. “My enemy must indeed have been very cruel, or hard beset by necessity, to assassinate those two innocent people, my sole support; for the worthy gentleman and the poor nurse had never harmed a living being.”

“In your family, monseigneur, necessity is stern. And so it is necessity which compels me, to my great regret, to tell you that this gentleman and the unhappy lady have been assassinated.”

“Oh, you tell me nothing I am not aware of,” said the prisoner, knitting his brows.

“How?”

“I suspected it.”

“Why?”

“I will tell you.”

At this moment the young man, supporting himself on his two elbows, drew close to Aramis’s face, with such an expression of dignity, of self-command and of defiance even, that the bishop felt the electricity of enthusiasm strike in devouring flashes from that great heart of his, into his brain of adamant.

“Speak, monseigneur. I have already told you that by conversing with you I endanger my life. Little value as it has, I implore you to accept it as the ransom of your own.”

“Well,” resumed the young man, “this is why I suspected they had killed my nurse and my preceptor—”

“Whom you used to call your father?”

“Yes; whom I called my father, but whose son I well knew I was not.”

“Who caused you to suppose so?”

“Just as you, monsieur, are too respectful for a friend, he was also too respectful for a father.”

“I, however,” said Aramis, “have no intention to disguise myself.”

The young man nodded assent and continued: “Undoubtedly, I was not destined to perpetual seclusion,” said the prisoner; “and that which makes me believe so, above all, now, is the care that was taken to render me as accomplished a cavalier as possible. The gentleman attached to my person taught me everything he knew himself—mathematics, a little geometry, astronomy, fencing and riding. Every morning I went through military exercises, and practiced on horseback. Well, one morning during the summer, it being very hot, I went to sleep in the hall. Nothing, up to that period, except the respect paid me, had enlightened me, or even roused my suspicions. I lived as children, as birds, as plants, as the air and the sun do. I had just turned my fifteenth year—”

 

“This, then, is eight years ago?”

“Yes, nearly; but I have ceased to reckon time.”

“Excuse me; but what did your tutor tell you, to encourage you to work?”

“He used to say that a man was bound to make for himself, in the world, that fortune which Heaven had refused him at his birth. He added that, being a poor, obscure orphan, I had no one but myself to look to; and that nobody either did, or ever would, take any interest in me. I was, then, in the hall I have spoken of, asleep from fatigue with long fencing. My preceptor was in his room on the first floor, just over me. Suddenly I heard him exclaim, and then he called: ‘Perronnette! Perronnette!’ It was my nurse whom he called.”

“Yes, I know it,” said Aramis. “Continue, monseigneur.”

“Very likely she was in the garden; for my preceptor came hastily downstairs. I rose, anxious at seeing him anxious. He opened the garden-door, still crying out, ‘Perronnette! Perronnette!’ The windows of the hall looked into the court; the shutters were closed; but through a chink in them I saw my tutor draw near a large well, which was almost directly under the windows of his study. He stooped over the brim, looked into the well, and again cried out, and made wild and affrighted gestures. Where I was, I could not only see, but hear—and see and hear I did.”

“Go on, I pray you,” said Aramis.

“Dame Perronnette came running up, hearing the governor’s cries. He went to meet her, took her by the arm, and drew her quickly towards the edge; after which, as they both bent over it together, ‘Look, look,’ cried he, ‘what a misfortune!’

“‘Calm yourself, calm yourself,’ said Perronnette; ‘what is the matter?’

“‘The letter!’ he exclaimed; ‘do you see that letter?’ pointing to the bottom of the well.

“‘What letter?’ she cried.

“‘The letter you see down there; the last letter from the queen.’

“At this word I trembled. My tutor—he who passed for my father, he who was continually recommending me modesty and humility—in correspondence with the queen!

“‘The queen’s last letter!’ cried Perronnette, without showing more astonishment than at seeing this letter at the bottom of the well; ‘but how came it there?’

“‘A chance, Dame Perronnette—a singular chance. I was entering my room, and on opening the door, the window, too, being open, a puff of air came suddenly and carried off this paper—this letter of her majesty’s; I darted after it, and gained the window just in time to see it flutter a moment in the breeze and disappear down the well.’

“‘Well,’ said Dame Perronnette; ‘and if the letter has fallen into the well, ’tis all the same as if it was burnt; and as the queen burns all her letters every time she comes—’

“And so you see this lady who came every month was the queen,” said the prisoner.

“‘Doubtless, doubtless,’ continued the old gentleman; ‘but this letter contained instructions—how can I follow them?’

“‘Write immediately to her; give her a plain account of the accident, and the queen will no doubt write you another letter in place of this.’

“‘Oh! the queen would never believe the story,’ said the good gentleman, shaking his head; ‘she will imagine that I want to keep this letter instead of giving it up like the rest, so as to have a hold over her. She is so distrustful, and M. de Mazarin so—Yon devil of an Italian is capable of having us poisoned at the first breath of suspicion.’”

Aramis almost imperceptibly smiled.

“‘You know, Dame Perronnette, they are both so suspicious in all that concerns Philippe.’

“Philippe was the name they gave me,” said the prisoner.

“‘Well, ’tis no use hesitating,’ said Dame Perronnette, ‘somebody must go down the well.’

“‘Of course; so that the person who goes down may read the paper as he is coming up.’

“‘But let us choose some villager who cannot read, and then you will be at ease.’

“‘Granted; but will not any one who descends guess that a paper must be important for which we risk a man’s life? However, you have given me an idea, Dame Perronnette; somebody shall go down the well, but that somebody shall be myself.’

“But at this notion Dame Perronnette lamented and cried in such a manner, and so implored the old nobleman, with tears in her eyes, that he promised her to obtain a ladder long enough to reach down, while she went in search of some stout-hearted youth, whom she was to persuade that a jewel had fallen into the well, and that this jewel was wrapped in a paper. ‘And as paper,’ remarked my preceptor, ‘naturally unfolds in water, the young man would not be surprised at finding nothing, after all, but the letter wide open.’

“‘But perhaps the writing will be already effaced by that time,’ said Dame Perronnette.

“‘No consequence, provided we secure the letter. On returning it to the queen, she will see at once that we have not betrayed her; and consequently, as we shall not rouse the distrust of Mazarin, we shall have nothing to fear from him.’

“Having come to this resolution, they parted. I pushed back the shutter, and, seeing that my tutor was about to re-enter, I threw myself on my couch, in a confusion of brain caused by all I had just heard. My governor opened the door a few moments after, and thinking I was asleep gently closed it again. As soon as ever it was shut, I rose, and, listening, heard the sound of retiring footsteps. Then I returned to the shutters, and saw my tutor and Dame Perronnette go out together. I was alone in the house. They had hardly closed the gate before I sprang from the window and ran to the well. Then, just as my governor had leaned over, so leaned I. Something white and luminous glistened in the green and quivering silence of the water. The brilliant disk fascinated and allured me; my eyes became fixed, and I could hardly breathe. The well seemed to draw me downwards with its slimy mouth and icy breath; and I thought I read, at the bottom of the water, characters of fire traced upon the letter the queen had touched. Then, scarcely knowing what I was about, and urged on by one of those instinctive impulses which drive men to destruction, I lowered the cord from the windlass of the well to within about three feet of the water, leaving the bucket dangling, at the same time taking infinite pains not to disturb that coveted letter, which was beginning to change its white tint for the hue of chrysoprase,—proof enough that it was sinking,—and then, with the rope weltering in my hands, slid down into the abyss. When I saw myself hanging over the dark pool, when I saw the sky lessening above my head, a cold shudder came over me, a chill fear got the better of me, I was seized with giddiness, and the hair rose on my head; but my strong will still reigned supreme over all the terror and disquietude. I gained the water, and at once plunged into it, holding on by one hand, while I immersed the other and seized the dear letter, which, alas! came in two in my grasp. I concealed the two fragments in my body-coat, and, helping myself with my feet against the sides of the pit, and clinging on with my hands, agile and vigorous as I was, and, above all, pressed for time, I regained the brink, drenching it as I touched it with the water that streamed off me. I was no sooner out of the well with my prize, than I rushed into the sunlight, and took refuge in a kind of shrubbery at the bottom of the garden. As I entered my hiding-place, the bell which resounded when the great gate was opened, rang. It was my preceptor come back again. I had but just time. I calculated that it would take ten minutes before he would gain my place of concealment, even if, guessing where I was, he came straight to it; and twenty if he were obliged to look for me. But this was time enough to allow me to read the cherished letter, whose fragments I hastened to unite again. The writing was already fading, but I managed to decipher it all.

“And will you tell me what you read therein, monseigneur?” asked Aramis, deeply interested.

“Quite enough, monsieur, to see that my tutor was a man of noble rank, and that Perronnette, without being a lady of quality, was far better than a servant; and also to perceived that I must myself be high-born, since the queen, Anne of Austria, and Mazarin, the prime minister, commended me so earnestly to their care.” Here the young man paused, quite overcome.

“And what happened?” asked Aramis.

“It happened, monsieur,” answered he, “that the workmen they had summoned found nothing in the well, after the closest search; that my governor perceived that the brink was all watery; that I was not so dried by the sun as to prevent Dame Perronnette spying that my garments were moist; and, lastly, that I was seized with a violent fever, owing to the chill and the excitement of my discovery, an attack of delirium supervening, during which I related the whole adventure; so that, guided by my avowal, my governor found the pieces of the queen’s letter inside the bolster where I had concealed them.”

“Ah!” said Aramis, “now I understand.”

“Beyond this, all is conjecture. Doubtless the unfortunate lady and gentleman, not daring to keep the occurrence secret, wrote of all this to the queen and sent back the torn letter.”

“After which,” said Aramis, “you were arrested and removed to the Bastille.”

“As you see.”

“Your two attendants disappeared?”

“Alas!”

“Let us not take up our time with the dead, but see what can be done with the living. You told me you were resigned.”

“I repeat it.”

“Without any desire for freedom?”

“As I told you.”

“Without ambition, sorrow, or thought?”

The young man made no answer.

“Well,” asked Aramis, “why are you silent?”

“I think I have spoken enough,” answered the prisoner, “and that now it is your turn. I am weary.”

Aramis gathered himself up, and a shade of deep solemnity spread itself over his countenance. It was evident that he had reached the crisis in the part he had come to the prison to play. “One question,” said Aramis.

“What is it? speak.”

“In the house you inhabited there were neither looking-glasses nor mirrors?”

“What are those two words, and what is their meaning?” asked the young man; “I have no sort of knowledge of them.”

“They designate two pieces of furniture which reflect objects; so that, for instance, you may see in them your own lineaments, as you see mine now, with the naked eye.”

“No; there was neither a glass nor a mirror in the house,” answered the young man.

Aramis looked round him. “Nor is there anything of the kind here, either,” he said; “they have again taken the same precaution.”

“To what end?”

“You will know directly. Now, you have told me that you were instructed in mathematics, astronomy, fencing, and riding; but you have not said a word about history.”

“My tutor sometimes related to me the principal deeds of the king, St. Louis, King Francis I., and King Henry IV.”

“Is that all?”

“Very nearly.”

“This also was done by design, then; just as they deprived you of mirrors, which reflect the present, so they left you in ignorance of history, which reflects the past. Since your imprisonment, books have been forbidden you; so that you are unacquainted with a number of facts, by means of which you would be able to reconstruct the shattered mansion of your recollections and your hopes.”

“It is true,” said the young man.

“Listen, then; I will in a few words tell you what has passed in France during the last twenty-three or twenty-four years; that is, from the probable date of your birth; in a word, from the time that interests you.”

“Say on.” And the young man resumed his serious and attentive attitude.

“Do you know who was the son of Henry IV.?”

“At least I know who his successor was.”

“How?”

“By means of a coin dated 1610, which bears the effigy of Henry IV.; and another of 1612, bearing that of Louis XIII. So I presumed that, there being only two years between the two dates, Louis was Henry’s successor.”

 

“Then,” said Aramis, “you know that the last reigning monarch was Louis XIII.?”

“I do,” answered the youth, slightly reddening.

“Well, he was a prince full of noble ideas and great projects, always, alas! deferred by the trouble of the times and the dread struggle that his minister Richelieu had to maintain against the great nobles of France. The king himself was of a feeble character, and died young and unhappy.”

“I know it.”

“He had been long anxious about having a heir; a care which weighs heavily on princes, who desire to leave behind them more than one pledge that their best thoughts and works will be continued.”

“Did the king, then, die childless?” asked the prisoner, smiling.

“No, but he was long without one, and for a long while thought he should be the last of his race. This idea had reduced him to the depths of despair, when suddenly, his wife, Anne of Austria—”

The prisoner trembled.

“Did you know,” said Aramis, “that Louis XIII.’s wife was called Anne of Austria?”

“Continue,” said the young man, without replying to the question.

“When suddenly,” resumed Aramis, “the queen announced an interesting event. There was great joy at the intelligence, and all prayed for her happy delivery. On the 5th of September, 1638, she gave birth to a son.”

Here Aramis looked at his companion, and thought he observed him turning pale. “You are about to hear,” said Aramis, “an account which few indeed could now avouch; for it refers to a secret which they imagined buried with the dead, entombed in the abyss of the confessional.”

“And you will tell me this secret?” broke in the youth.

“Oh!” said Aramis, with unmistakable emphasis, “I do not know that I ought to risk this secret by intrusting it to one who has no desire to quit the Bastille.”

“I hear you, monsieur.”

“The queen, then, gave birth to a son. But while the court was rejoicing over the event, when the king had show the new-born child to the nobility and people, and was sitting gayly down to table, to celebrate the event, the queen, who was alone in her room, was again taken ill and gave birth to a second son.”

“Oh!” said the prisoner, betraying a bitter acquaintance with affairs than he had owned to, “I thought that Monsieur was only born in—”

Aramis raised his finger; “Permit me to continue,” he said.

The prisoner sighed impatiently, and paused.

“Yes,” said Aramis, “the queen had a second son, whom Dame Perronnette, the midwife, received in her arms.”

“Dame Perronnette!” murmured the young man.

“They ran at once to the banqueting-room, and whispered to the king what had happened; he rose and quitted the table. But this time it was no longer happiness that his face expressed, but something akin to terror. The birth of twins changed into bitterness the joy to which that of an only son had given rise, seeing that in France (a fact you are assuredly ignorant of) it is the oldest of the king’s sons who succeeds his father.”

“I know it.”

“And that the doctors and jurists assert that there is ground for doubting whether the son that first makes his appearance is the elder by the law of heaven and of nature.”

The prisoner uttered a smothered cry, and became whiter than the coverlet under which he hid himself.

“Now you understand,” pursued Aramis, “that the king, who with so much pleasure saw himself repeated in one, was in despair about two; fearing that the second might dispute the first’s claim to seniority, which had been recognized only two hours before; and so this second son, relying on party interests and caprices, might one day sow discord and engender civil war throughout the kingdom; by these means destroying the very dynasty he should have strengthened.”

“Oh, I understand!—I understand!” murmured the young man.

“Well,” continued Aramis; “this is what they relate, what they declare; this is why one of the queen’s two sons, shamefully parted from his brother, shamefully sequestered, is buried in profound obscurity; this is why that second son has disappeared, and so completely, that not a soul in France, save his mother, is aware of his existence.”

“Yes! his mother, who has cast him off,” cried the prisoner in a tone of despair.

“Except, also,” Aramis went on, “the lady in the black dress; and, finally, excepting—”

“Excepting yourself—is it not? You who come and relate all this; you, who rouse in my soul curiosity, hatred, ambition, and, perhaps, even the thirst of vengeance; except you, monsieur, who, if you are the man to whom I expect, whom the note I have received applies to, whom, in short, Heaven ought to send me, must possess about you—”

“What?” asked Aramis.

“A portrait of the king, Louis XIV., who at this moment reigns upon the throne of France.”

“Here is the portrait,” replied the bishop, handing the prisoner a miniature in enamel, on which Louis was depicted life-like, with a handsome, lofty mien. The prisoner eagerly seized the portrait, and gazed at it with devouring eyes.

“And now, monseigneur,” said Aramis, “here is a mirror.” Aramis left the prisoner time to recover his ideas.

“So high!—so high!” murmured the young man, eagerly comparing the likeness of Louis with his own countenance reflected in the glass.

“What do you think of it?” at length said Aramis.

“I think that I am lost,” replied the captive; “the king will never set me free.”

“And I—I demand to know,” added the bishop, fixing his piercing eyes significantly upon the prisoner, “I demand to know which of these two is king; the one this miniature portrays, or whom the glass reflects?”

“The king, monsieur,” sadly replied the young man, “is he who is on the throne, who is not in prison; and who, on the other hand, can cause others to be entombed there. Royalty means power; and you behold how powerless I am.”

“Monseigneur,” answered Aramis, with a respect he had not yet manifested, “the king, mark me, will, if you desire it, be the one that, quitting his dungeon, shall maintain himself upon the throne, on which his friends will place him.”

“Tempt me not, monsieur,” broke in the prisoner bitterly.

“Be not weak, monseigneur,” persisted Aramis; “I have brought you all the proofs of your birth; consult them; satisfy yourself that you are a king’s son; it is for us to act.”

“No, no; it is impossible.”

“Unless, indeed,” resumed the bishop ironically, “it be the destiny of your race, that the brothers excluded from the throne should be always princes void of courage and honesty, as was your uncle, M. Gaston d’Orleans, who ten times conspired against his brother Louis XIII.”

“What!” cried the prince, astonished; “my uncle Gaston ‘conspired against his brother’; conspired to dethrone him?”

“Exactly, monseigneur; for no other reason. I tell you the truth.”

“And he had friends—devoted friends?”

“As much so as I am to you.”

“And, after all, what did he do?—Failed!”

“He failed, I admit; but always through his own fault; and, for the sake of purchasing—not his life—for the life of the king’s brother is sacred and inviolable—but his liberty, he sacrificed the lives of all his friends, one after another. And so, at this day, he is a very blot on history, the detestation of a hundred noble families in this kingdom.”

“I understand, monsieur; either by weakness or treachery, my uncle slew his friends.”

“By weakness; which, in princes, is always treachery.”

“And cannot a man fail, then, from incapacity and ignorance? Do you really believe it possible that a poor captive such as I, brought up, not only at a distance from the court, but even from the world—do you believe it possible that such a one could assist those of his friends who should attempt to serve him?” And as Aramis was about to reply, the young man suddenly cried out, with a violence which betrayed the temper of his blood, “We are speaking of friends; but how can I have any friends—I, whom no one knows; and have neither liberty, money, nor influence, to gain any?”