Czytaj książkę: «Три стихотворения»

Czcionka:

Сад Прозерпины

 
Здесь, где миры спокойны,
        Где смолкнут в тишине
Ветров погибших войны,
        Я вижу сны во сне:
Ряды полей цветущих,
Толпы людей снующих,
То сеющих, то жнущих,
        И всё, как сон, во мне.
 
 
Устал от слез и смеха,
        От суеты людской:
Ведь суета помеха
        Для жизни неземной.
А здесь весь мир беззвучен;
Я временем измучен,
От радости отучен,
        Люблю тебя, покой.
 
 
Здесь жизнь и смерть – соседки,
        А там в тумане ждут
Больных теней их предки,
        А корабли плывут,
Куда плывут не зная,
Причалить не желая,
Но влажных ветров стая
        И волны их несут.
 
 
Здесь не манят долины,
        Ни рощи, ни лужок,
Лишь лозы Прозерпины
        Да блекнущий цветок,
Обвеянный ветрами.
Она готовит с нами
Смертельными руками
        Смертельный, пьяный сок.
 
 
Мы ничему не внемлем,
        Нам ничего не жаль;
Кивая, тихо дремлем,
        Глядя в пустую даль.
И, как душа больная,
Вне ада и вне рая,
В тумане исчезая,
        Плывет из тьмы печаль.
 
 
И тот, в ком много силы,
        Тот должен смертью жить,
Изведать мрак могилы,
 
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
04 czerwca 2016
Data tłumaczenia:
1907
Data napisania:
1907
Objętość:
4 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Public Domain
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4 na podstawie 15 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 62 ocen
Tekst
Średnia ocena 3,6 na podstawie 169 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 19 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 30 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 41 ocen