Objętość 210 stron
1936 rok
Карты на столе
O książce
В романе «Карты на столе» Эркюлю Пуаро предстоит непростая задача: вычислить убийцу, совершающего преступления по законам карточной игры и блестяще умеющего блефовать. Лишь тщательный анализ записи партии в бридж может стать ключом к разгадке цепи убийств, потрясших солидную лондонскую компанию.
Английское «Cards on the table» можно перевести двумя способами, предав фразе разные значения. Первый вариант, «Карты на стол», выглядит как повеление сдаться – гордый призыв детектива-победителя к разоблаченному и, соответственно, проигравшему партию преступнику. Второй вариант, «Карты на столе», отражает всю суть классической истории детективного жанра, когда все улики и подсказки перед глазами, и сыщику остаётся только обнаружить и правильно использовать их, применив свой недюжинный талант.
По воле судьбы именно к этому роману так точно подходят оба эти варианта названия, соответствуют настолько, что можно писать сначала одно – красивыми большими буквами, а потом другое – курсивом и в скобках (какое где – на усмотрение издателей).
Перед нами вроде бы традиционная детективная история. Есть убитый, орудие убийства и четыре человека, каждый из которых может оказаться убийцей. Но вся соль в том, что детективу (в данной истории это замечательнейший Эркюль Пуаро) приходится работать без прямых улик, опираясь лишь на собственную логику, опыт и знание психологии.
Примечательна книга ещё и тем, что развивает мир Агаты Кристи. Здесь помимо Пуаро присутствуют некоторые известные персонажи вроде суперинтенданта Баттла, наличествуют и отсылки к другим произведениям писательницы.
Роман крепко сшит в плане сюжета.
Сложности при чтении могут возникнуть в сценах с теми самыми картами: игра в бридж описана подробно, с употреблением специфической терминологии, на ней строятся теории Пуаро. Стоит немного разобраться в правилах заранее, чтобы лучше вникнуть в суть происходящего.
Потрясающий запутанный сюжет. Автор не скрывает свои карты, расклад на столе. Но, при этом, умудряется запутать читателя и выдержать интригу до самого конца.
Люблю этот детектив, перечитываю много раз. Перевод иногда невнятный, глава 18 , например. напутано с местоимениями. не ясно , зачем менять хорошие переводы на плохие при переиздании книг?
Действия происходят в загадочном и таинственном розовом городе из камня Петра. В этом чудесном месте, показывающем мощь прошлой цивилизации, цивилизация нынешняя показывает себя с самой неприглядной стороны.
На каменном утесе на выходе из пещеры находят мертвой почтенную даму. И вроде как здоровье у нее было не ахти и это был сердечный приступ. Но есть ряд фактов, вызывающих сомнение в естественной смерти. А поскольку почтенная мать семейства была, по сути, мучительницей для всех родных, то подозреваемых вагон и меленькая тележка.
Роман вышел в свет в 1938 году. В 2002 году в свет вышла экранизация с моим любимым Суше. Кстати, как фильм- неплохо. Но от книги там мало чего оставили. Перенесли место действа, добавили умершего в книге мужа, у старшего сына куда-то дели жену. Ну и в принципе ну все не так. Даже умирали книжная и сериальные героини по-разному.
Как и всегда, Кристи бесподобна. Вообще, я очень люблю ее восточный цикл. И эта книжуля не исключение. Герметичное убийство и история, полная разрушенных судеб и жестокости одной властной дамы.
Начнем с сюжета. Это классический детектив. Но изюминка древнего города окрашивает его новыми красками. Вообще, я очень хочу там побывать. Поэтому читать было вдвойне интересно. Подозревать можно каждого и каждого есть мотив. Мать была настоящим тираном. Но, как обычно у Кристи, преступником оказался совсем не тот. Посетили меня род конец смутные догадки, но в связную мысль я их так и не связала. Вообще, эта книга о том, как жестокость и властность одной губит других. Мать настолько подчинила своей воле всех окружающих, что сделала их душевными калеками.
Теперь о героях. Герои у Кристи как отдельный вид искусства. В любой истории есть сильная личность. Иногда она созидает, а иногда, как здесь, разрушает. Мать, своим влиянием и железной волей, подавляет и разрушает личности своих детей. Она сильная и яркая, но злая и жестокая. Четверо ее жертв очень жалко. Особенно старшего (который просто перестал реагировать на все) и младшую (которая стала буквально сходить с ума). Было любопытно наблюдать за взаимодействием опытного и молодого докторов. Опыт одного и молодость и пыл другой не могли не вызвать улыбки. Две дамы, путешествующие в одиночку, вызывали до определенного момента улыбку. Сильная, властная, деятельная первая и полный противовес ей-вторая. Внушаемая, слабая, боящаяся лишний раз рыпнуться тли подумать.
И, наконец, о стиле автора. Я бесконечно люблю Кристи. За ее слог, за красоту историй, за великолепное сочетание юмора, сдержанности и страсти. У нее всегда есть, над чем задуматься. Мне нравится то, что в ее книгах убийства, так сказать, "культурные". И ей нет необходимости вклинивать в свои истории маньяков и прочие жестокие приемы, чтобы публика их читала.
Хорошая книга , интересная. При этом смышлёная очень сильно. Советую. Местами скучная. Но всё же интерес присутствует и это факт !
Жизнь — это сложная штука. Жизнь требует нескончаемого мужества и много терпения, а под конец вдруг очнешься и спросишь: «А нужно ли все это?»
Из-за руля своего маленького автомобиля миссис Оливер выбралась с некоторым затруднением. Нельзя не заметить, что производители современных авто рассчитывают, что под рулем будут лишь грациозные ножки, к тому же модный дизайн предписывает сидеть как можно ниже. А раз так, то женщине в возрасте и немалых пропорций приходится сильно изгибаться, чтобы выбраться с водительского места. Второе сиденье, рядом, было завалено грудой крупномасштабных карт, там же лежала дамская сумочка, три романа и большой мешок яблок. Миссис Оливер была неравнодушна к яблокам, однажды, сочиняя сложнейший сюжет романа «Убийство в канализационной трубе», она действительно съела за один присест пять фунтов яблок и, придя в себя от начинающихся колик в животе, с ужасом подумала, что через час десять ей надлежит быть на ленче, устроенном в ее честь.
– Я видел, – сказал Пуаро. – Разумом можно видеть больше, чем глазами. Расслабишься и закрываешь их…
– Сюжет! Тоже мне сюжет! – разочарованно произнесла миссис Оливер, как только за ним закрылась дверь. – Люди так неумны. Да я в любой момент могу придумать убийство гораздо интереснее, чем какое-нибудь настоящее. Я всегда умела придумать сюжет. А публике, которая читает мои книжки, нравятся яды, не оставляющие следов.
– Яд – оружие женщин. Вероятно, многие отравительницы так и не разоблачены.
Recenzje, 13 recenzje13