1800 основных иероглифов корейского языка

PDF
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Opis książki

В настоящее издание вошли 1800 иероглифов, обязательные для изучения в Республике Корея. Эти иероглифы часто используются в прессе и художественной литературе и входят в современный иероглифический минимум, утвержденный Министерством образования Республики Корея.

Иероглифы систематизированы по ключам в порядке возрастания, каждая статья содержит изображение иероглифа, его чтение, значения а также распространенные словосочетания с этим иероглифом.

Издание предназначено для начинающих и продолжающих изучение корейского языка.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data dodania do LitRes:
24 października 2018
Data powstania:
2018
Rozmiar:
323 str.
ISBN:
978-5-17-108513-1
Całkowity rozmiar:
73 MB
Całkowity liczba stron:
323
Rozmiar stron:
202 x 265 мм
Prawa autorskie:
Издательство АСТ
И. Л. Касаткина "1800 основных иероглифов корейского языка" – pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Książka należy do serii
«Школа корейского языка»
Грамматика корейского языка для продвинутых
Тренажер по корейскому письму и чтению для полных нулей
Корейские слова. Рабочая тетрадь для продолжающих. Уровни TOPIK II 3–4
-5%

Отзывы 4

Сначала популярные
Дарья Ратникова

Важное замечание про это издание: это словарь иероглифов, предназначенный для изучающих корейский язык, а не учебное пособие. Соответственно, к нему стоит прибегать при работе с какими-то другими материалами (чтение статей в интернете, изучение иероглифов по учебникам, изучение ханмуна и пр.).

Расположены иероглифы по ключам, то есть как минимум нужно уметь их определять и пользоваться.

Издание, конечно, может быть полезно в определенных случаях, особенно благодаря корейским чтениям и примерам использования иероглифов в некоторых словах и 고사성어, можно его читать и подряд для общего развития (ну вдруг), но в целом наверное удобней было бы устроить его в обратную сторону – от хангыля к иероглифу или располагать иероглифы по синонимическим рядам, частоте употребления… А так это просто словарь

ksushapostnikova

Хороший справочник, подойдет для тех, кто хочет знать корейский на высоком уровне. Не подойдет тем, кто не знает о существовании Ханча, а в вокабуляре только слова по типу 사람.

Было бы удобнее с систематизацией слов от хангыля к иероглифу, из-за этого сняла балл. Но все равно рекомендую, потому что на русском не так уж и много хороший книг по корейскому

Анастасия Печерская

Очень хотелось бы почитать эту книгу! Думаю, будет полезна … Кто-то оставил комментарий о том, чтобы мы не путали ироглифы (иероглифы!) и слоги. Все верно: в корейском языке алфавит и слоги, но в нем также используются и китайские иероглифы. Эта книга именно о них)

Ирина Мирная

Не путайте ироглифы и слоги! Когда изучаем японский, то мы смело можем сказать, что изучаем ироглифы, но в корейском языке нет ироглифов. Там буквы и слоги! Например: 사람(сарам) – человек. 사(са)– это слог.

Оставьте отзыв