Cytaty
Шапп согласился. Он писал: “[я] очутился в квадратной комнатке, до того прогретой от печки, что меня мгновенно прошиб пот”. Желая набрать в грудь побольше воздуха, но не понимая, что, чем ближе к потолку, тем жарче, он забрался на самую верхнюю полку: “Я ощутил почти невыносимую боль в ступнях ног и не мог бы там остаться, если бы на мою полку не брызнули холодной водой, которая почти тотчас же испарилась”. Но жар от пара “стиснул [ему] голову”, он почувствовал себя плохо, коекак свалился на ниж
Глупый человек – это такой человек, который наносит вред другому человеку или группе людей, сам не получая при этом никакой выгоды и даже, возможно, неся убытки.
(РСФСР), а затем после создания СССР
Омлет с салатом, поджаренный хлеб из превосходной французской пекарни в одном из универсамов в районе Гинза. Бокал холодного белого вина – сансера или пуйи-фюме. Персик. Немного сыра, а потом – очень хороший кофе. Черный кофе.
– Помнишь рассказ Моэма «Стирка мистера Харрингтона»? – спросил он приятеля.
ТИМБУКТУОфициант принес мне меню:
Capitaine bamakoise (жареная каракатица)
Pintade grillee (жареная цесарка)
Dessert— Хорошо, — сказал я. — Когда можно поесть?
— Мы едим в восемь, — ответил он.
— Ну, ладно. Значит, в восемь.
— Нет, месье. Это мы едим в восемь. Значит, вы должны поесть или до семи… или после десяти.
— А кто это — «мы»?
— Мы, — повторил он. Работники. Тут он понизил голос и прошептал:
— Советую вам поесть в семь, месье. Мы съедаем всю еду.