Mark Twain

15,1Кsubskrybentów
Wyślemy powiadomienie o nowych książkach, audiobookach, podcastach

Popularne książki

Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 8 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 7 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 3,8 na podstawie 18 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 5 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 13 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 7 ocen
Tekst
Średnia ocena 4 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen

Popularne audiobooki

Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 3 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Audio
Średnia ocena 4,4 na podstawie 15 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 135 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 230 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 35 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 93 ocen
Audio
Średnia ocena 4,4 na podstawie 15 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 16 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 220 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 98 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 34 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 44 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 29 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 17 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 108 ocen
Audio
Średnia ocena 3,9 na podstawie 12 ocen
Audio
Średnia ocena 2,7 na podstawie 7 ocen

Wszystkie książki autora

1.
Wersja elektroniczna za darmo
Książki Mark Twain można pobrać w formatach fb2, txt, epub, pdf lub czytać online.
Zaloguj się, aby zostawić recenzję

Cytaty

‘I can never learn anything! He’s played the same trick enough for me to remember it!

Наша семья для закона недосягаема: ни один закон нас не касается, нас не ограничивает, не дает народу защиты от нас. Отсюда вывод: мы вне закона. А ведь в того, кто вне закона, любой человек имеет право всадить пулю!

Not to swear is as easy as to swear, if you make a custom of it. A

Приключения Тома Сойера

Tekst
Średnia ocena 3,4 na podstawie 14 ocen

деревянной ручке. Он окинул взором бесконечные доски забора, и остатки былой радости мгновенно испарились. Глубокая печаль овладела душой Тома. Тридцать ярдов дощатого забора высотой в девять футов! Это была катастрофа! Всё рухнуло! Жизнь вдруг показалась ему пустой, бессмысленной шуткой, а существование – тягостным, бессмысленным бременем. Вздохнув, он обмакнул кисть и  ме-е-едленно провёл ею по кромке самой верхней доске, потом повторил операцию

did not wait for the rest. As he went out at the door he said: “Siddy, I’ll lick you for that 3

Принц и нищий / The Prince and the Pauper

Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 9 ocen

gang — n шайка, банда gate — n ворота gentle — adj мягкий, добрый, нежный, ласковый; вежливый; знатный get — v (got) получать; доставать; попадать; становиться get over справиться; оправиться (после болезни) get used to smth привыкать к чему-л. giant — n великан golden — adj золотистый grateful — adj благодарный gratefully — adv с благодарностью, благодарно grief — n горе, печаль; несчастье groan — v стонать grown — adj взрослый guardian — n опекун, страж Guildhall — n ратуша (в Лондоне) H hang — v (hung, но hanged в значении вешать, казнить) вешать, подвешивать; висеть hardly — adv едва, едва ли heart — n сердце heir — n наследник heiress — n наследница hero — n герой hesitate — v колебаться, не решаться hide — v (hid, hidden) прятать(ся), скрывать(ся) Highness — n Высочество homeless — adj бездомный horror — n ужас horror-stricken — adj объятый ужасом humble — adj робкий, смиренный, почтительный humbly — adv робко, смиренно, почтительно hunger — n голод

– Том! Тишина. – Том! Тишина. – Куда же он подевался!.. Том, где ты? Тишина. Тетя Полли опустила очки на нос и оглядела комнату поверх очков, затем подняла их на лоб и повела глазами из стороны в сторону. Минуту-другую старушка пребывала в растерянности, а потом произнесла – достаточно громко, чтобы мебель в комнате могла ее слышать: – Ну погоди, я до тебя доберусь…