Фаддей Зелинский

57 subskrybentów
Wyślemy powiadomienie o nowych książkach, audiobookach, podcastach

Popularne książki

Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,3 na podstawie 6 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,3 na podstawie 4 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 30 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 12 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 52 ocen

Popularne audiobooki

Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 7 ocen

Wszystkie książki autora

    Пьесы(Переводчик)
    Sofokles
    od 9,89 zł
    Античные трагедии(Переводчик)
    Sofokles, Еврипид и др.
    od 11,25 zł
    Марк Туллий Цицерон
    od 18,93 zł
    Bez serii
    Античная трагедия(Переводчик)
    Sofokles, Еврипид и др.
    od 8,54 zł
    Трагедии(Переводчик)
    Sofokles
    Трагедии(Переводчик)
    Sofokles
    tymczasowo niedostępna
    Książki Фаддей Зелинский można pobrać w formatach fb2, txt, epub, pdf lub czytać online.
    Zaloguj się, aby zostawić recenzję

    Cytaty

    Об ораторском искусстве

    Tekst
    Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen

    Идеальный оратор – тот, кто в своей речи и поучает слушателей, и доставляет им наслаждение, и подчиняет себе их волю; первое – его долг, второе – залог его популярности, третье – необходимое условие успеха.

    Цицерону были важны также идеи Платона, создателя школы академиков, и Аристотеля, создателя школы перипатетиков, и та форма диалога, которую пестовали эти два великих философа

    Психология древнегреческого мифа

    Tekst
    Średnia ocena 2,4 na podstawie 7 ocen

    каждого европейца, по мысли Зелинского, по меньшей мере – «две родины: одна – это страна, по имени которой мы называем себя, другая – это античность». «Культурная история каждого из новых народов была маленьким ручейком до тех пор, пока в нее не влилась широкая река античности, принесшая с собою все идеи, которыми наш ум живет в настоящее время, с христианством включительно… То, что сплачивает воедино европейские народы, несмотря на их не только национальное, но и пле

    Античная трагедия

    Tekst
    Średnia ocena 4,3 na podstawie 30 ocen

    Аполлон

    А если мужа убивает женщина?Предводительница хора

    Не кровное родство — вина не кровная.АполлонТак, стало быть, не стоит ничего, пуста

    Супруги Зевса, Геры, клятва брачная?

    И значит, вы смеетесь над Кипридою,

    Дарящей людям лучшие из радостей?

    Супружеское ложе, где сама судьба

    Жену связала с мужем, — всех священней клятв.

    И если в мире ты с мужеубийцами

    И если ты не мстишь им гневом гибельным,

    То знай: не вправе гнать ты и преследовать

    Ореста. Нетерпимая к одной вине,

    К другой вине ты слишком снисходительна.

    Нет, пусть Паллада этот наш рассудит спор.

    Древнегреческая религия

    Tekst
    Średnia ocena 4,8 na podstawie 12 ocen

    В сущности Дионис испытал в Греции развитие, противоположное развитию Деметры: та из скромной богини зреющей нивы развилась в богиню-закононосицу и в богиню тайн загробной жизни; Дионис пришел в Грецию как бог творческого экстаза, приносящий своим посвященным также и весть о бессмертии их души; но в гражданском культе пришлось и его праздник приурочить к человеческой работе – и ему поручили виноделие, родственное даруемому им экстазу, но первоначально от него независимое.

    Трагедии

    Tekst
    Średnia ocena 4,6 na podstawie 52 ocen

    Я - научусь... Недавно понял я,

    Что недруга должны мы ненавидеть,

    Но знать, что завтра можем полюбить;

    И другу быть опорою, но помнить,

    Что недругом он может завтра быть.

    Да, часто ненадежна пристань дружбы...

    (Аякс)