Елена Шолохова

25 subskrybentów
Wyślemy powiadomienie o nowych książkach, audiobookach, podcastach

Popularne książki

Tekst
Średnia ocena 4,3 na podstawie 26 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 59 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 9 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 120 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 253 ocen

Popularne audiobooki

Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 14 ocen

Wszystkie książki autora

    Wszystkie książki
  • Wszystkie książki
  • Książki tekstowe
    5
  • Audiobooki
    1
  • 1.
    Уголек в пепле(Переводчик)
    Саба Тахир
    tymczasowo niedostępna
    2.
    Факел в ночи(Переводчик)
    Саба Тахир
    od 12,78 zł
    Зодиак(Переводчик)
    Ромина Рассел
    tymczasowo niedostępna
    Соль и шторм(Переводчик)
    Кендалл Калпер
    tymczasowo niedostępna
    4.
    Рейчел Уэллс
    od 7,97 zł
    3.
    Судьба Тирлинга(Переводчик)
    Эрика Йохансен
    od 16,79 zł
    1.
    Франческа Хейг
    tymczasowo niedostępna
    Victoria Schwab
    od 8,77 zł
    Książki Елена Шолохова można pobrać w formatach fb2, txt, epub, pdf lub czytać online.
    Zaloguj się, aby zostawić recenzję

    Cytaty

    Факел в ночи

    Tekst
    Średnia ocena 4,7 na podstawie 120 ocen

    Семья стоит того, чтобы умереть и убить за неё. Борьба за своих родных - это единственное, что помогает нам двигаться дальше, когда больше ничего не осталось.

    Лунные хроники. Белоснежка

    Tekst
    Średnia ocena 4,6 na podstawie 252 ocen

    — Вот в чем дело, — Торн перелез через ее ноги и завалился на постель прямо в ботинках. — Ты заслуживаешь большего, нежели вора, который вновь угодит в тюрьму. Все это знают. И я знаю. Но, похоже, ты действительно веришь, что я так-то хороший парень и даже немного тебя достоин. А больше всего пугает меня то, — он накрутил на палец прядь ее волос, — что однажды и ты осознаешь, что я тебе вовсе не ровня.

    — Торн…

    — Не волнуйся, — он коснулся губами ее волос. — Я же преступный гений, и у меня есть план. — Откашлявшись, он начал загибать пальцы, — Во-первых, законная работа — получена. Выкуп моего корабля — в процессе. Геройское содействие Золе в спасении мира — погоди-ка, это уже сделано, — подмигнул он лукаво. — Ах да, завязать с воровством. А еще показать тебе мир и исполнить твои мечты, что, кстати, взаимосвязано. Я решил, к тому времени как ты поймешь, что я тебя не заслужил, я вроде как… уже заслужу. — На его губах заиграла хитрая ухмылка. — Вот такую речь я запланировал.

    — И она была хороша, — выдохнула Кресс.

    — Я в курсе. — Склонившись, Торн запечатлел поцелуй на ее плече, вызывая волну мурашек.

    — Капитан?

    — Кресс?

    Она не могла этого не сказать, хотя понимала, насколько он был прав. Признаваться действительно было страшно. Куда страшнее, чем в первый раз, в пустыне. Тогда это было иначе. А теперь — по-настоящему.

    — Я люблю тебя.

    Он хохотнул приглушенно.

    — Ну еще бы, после всего, через что мы с тобой прошли. — Торн потянулся губами к ее лицу и коснулся ими виска. — Я тоже тебя люблю.