Aleksandr Bushkov

3,6Кsubskrybentów
Wyślemy powiadomienie o nowych książkach, audiobookach, podcastach

Cytaty

Злые чудеса

Tekst
Średnia ocena 3,7 na podstawie 50 ocen

Среди самых оголтелых перестройщиков вдруг оказывались то советский цензор с тридцатилетним стажем (знал лично), то заработавший генеральские погоны труженик армейских политотделов, то творец кандидатской диссертации «Роль партийных органов в развитии системы бытового

Степной ужас

Tekst
Średnia ocena 4 na podstawie 73 ocen

Корейский летчик Ли Си Цин, он же Лисицин» (фамилия

Майор и волшебница

Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 155 ocen

сожженное и взорванное явно самими же немцами, на расстрелянную из пулеметов фермерскую скотину. И на висельников на ветвях деревьев и телеграфных столбах – кто-то в форме, кто-то в штатском (ухитрился где-то раздобыть

чудищем, а просто-напросто очередным «работничком

Изобличитель. Кровь, золото, собака

Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 176 ocen

ние, но время и случай для всех их. Ибо человек не знает своего времени. Как рыбы попадаются в пагубную сеть, и как птицы запутываются в силках, так сыны человеческие уловляются в бедственное время, когда оно неожиданно находит на них…»

танавливалась. 3. Чтобы улицы и переулки

И поневоле вспоминается ходившая по рукам незадолго до революции карикатура: стоит Николай, совершенно голый, но в короне, обеими руками держит свой, пардон, фаллос. И подпись: «Самодержец»

Копья и пулеметы

Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 55 ocen

нашему слесарю двоюродный забор

пользуясь цветистым оборотом, широко распространенным среди персидских книжников, «свернув ковер своей страсти, положила его в сундук ожидания».

Струна времени. Военные истории

Tekst
Średnia ocena 4,2 na podstawie 60 ocen

мы как раз к обеду, ну я и распорядился принести нам обед в блиндажик. Чтобы приезжие выходили исключительно по нужде: хоть прямого приказа не последовало, но в таких случаях чем реже приезжие попадаются на глаза, пусть своим, тем лучше. Порядок такой. Пообедали. Без капли спиртного, конечно, – им ведь уходить с темнотой. Зато чайку попили от пуза, спешить