Основной контент книги Гамлет

Czas trwania książki 3 godz. 13 min.

1828 rok

12+

Гамлет

4,7
480 ocen
11,93 zł

O książce

Принцу Гамлету является призрак его отца, чтобы открыть страшную тайну: король умер не своей смертью, он был отравлен собственным братом, который стремился завладеть его короной и королевой. Гамлет клянется отомстить за отца и разоблачить отчима, но на его стороне лишь признание бестелесного духа, невидимого остальным людям? Да и убийца, заподозрив неладное, пытается тайно убрать юного принца со своей дороги.

Inne wersje

2 książki od 1,84 zł
Zobacz wszystkie opinie

А мне зашло намного лучше чем аудиоспектакль

Потому что в нем я вообще запуталась

Очень хорошо прочитано

Ну и классика это круто)

Советую прослушать отрывок чтобы оценить)

Вряд ли своей рецензией я смогу добавить что-то новое к десяткам, сотням, тысячам других рецензий, статей, книг, монографий, диссертаций, исследований. Сюжет этой пьесы известен любому мало-мальски образованному человеку.

Что мы знаем о "Гамлете"? Что это одна из самых знаменитых пьес Шекспира, и при этом— самая загадочная, я уж не говорю о личности её создателя. Споры ведутся по сей день, а прошло, на минуточку, четыреста с чем-то лет. До нас не дошло ни авторской рукописи, ни мемуаров современников о постановке «Гамлета» на сцене театра "Глобус". Нам неизвестна даже дата премьеры.

"Гамлет" существует в нескольких независимых текстах: Первое кварто (1603), Второе кварто (1604) и Первое Фолио (1623). (Кстати, это самое фолио, вместе с письмом эксперта, подтвердившим в начале XIX века его подлинность, 14 октября 2020 года было продано на аукционе Christie's частному коллекционеру за рекордные 10 миллионов долларов.) И, по-моему, есть ещё и четвёртый текст.

o-r.jpg

Художественный перевод Первого кварто на русский язык, был сделан, как это ни странно, только относительно недавно: В 2016 году, к 400-летию со дня смерти Шекспира, вышел первый русский поэтический перевод Первого кварто, выполненный Андреем Корчевским. Его я ещё не читала.

Читать или не читать "Гамлета"? Такой вопрос я себе не задавала. Конечно, читать. Читать и перечитывать. Когда я училась в школе, мы эту пьесу не "проходили", за исключением самого известного монолога Гамлета, который мы разбирали на уроках английского языка. И хорошо, что не проходили, вряд ли бы я что-то там поняла, будучи подростком. Я и сейчас-то, после нескольких прочтений, понимаю далеко не всё, кроме одной простой вещи, которая заставляет меня грустить. Ничего не меняется, все человеческие пороки по-прежнему тщательно прикрываются лицемерием, и сейчас, возможно, даже больше, чем когда-либо.

В этот раз я решила слушать аудиокнигу и параллельно следить за текстом на экране компьютера, то есть слушать и читать одновременно. И правильно сделала, так лучше воспринимается. Слушала и читала в переводе Пастернака.

Переводов этой пьесы на русский язык существует немало. "Гамлет" не даёт покоя поэтам и переводчикам. Одним из первых стал перевод Михаила Вронченко (1828). Наиболее известными сегодня являются работы М.Л. Лозинского (1933) и Б. Л. Пастернака (1939–1941). Последний обычно используется в театральных постановках и экранизациях.

o-r.jpg

Очень интересное занятие — сравнивать переводы, и я не преминула воспользоваться случаем. Конечно, выбрала монолог "быть или не быть...". Сделала себе закладочку на будущее, хотя там далеко не полный список переводов.

История "Гамлета" загадочна во всех отношениях, и чем больше погружаешься в эту тему, тем больше появляется вопросов. Это история о лицемерии, предательстве, мести, коварстве, тщеславии, жажде власти, дворцовых интригах, измене и несчастной любви. И верить тут нельзя никому, включая Гамлета. Его философские рассуждения и трагический пафос ни к чему не приводят, его изначальная решимость тает, и мы видим, как он постепенно меняется и всё больше становится похож на своих врагов.

Я видел — наши игры с каждым днем
Все больше походили на бесчинства.
В проточных водах по ночам, тайком
Я отмывался от дневного свинства.

(отрывок из стихотворения "Мой Гамлет" Владимира Высоцкого)

Прочтений "Гамлета" великое множество, и существуют такие версии и предположения, которые даже не укладываются в моей голове. Но я всё же предпочитаю традиционный взгляд на вещи, хотя не считаю Гамлета жертвой — руки у него в крови по локоть. Чем он лучше остальных? Метался, страдал, и что в итоге? Как написал Высоцкий, "чем выше мы, тем жёстче и суровей".

Нелишне посмотреть и экранизации Гамлета (коих тоже существует немало), например, советский фильм 1964 года.

Есть любопытная и спорная версия режиссёра Юрии Кары 2010 года, где история Гамлета перенесена в XXI век.

На сцене мне эту пьесу видеть, к сожалению, не приходилось. Но хочется надеяться, что у меня ещё многое впереди! И "Гамлета" я буду перечитывать ещё не раз. Многое предстоит понять и переосмыслить. Вопросов больше, чем ответов.

o-r.jpg

(Андрей Дугин. Иллюстрация к трагедии У. Шекспира «Гамлет, принц датский», 2014)

Recenzja z Livelib.

Супер! Перевод Пастернака хорош. Озвучка достойная, сначала непривычно, что перед каждым диалогом озвучивают кто говорит, но без этого было бы совсем все непонятно. Так что 5 баллов. Не люблю читать пьесы, а слушать очень даже хорошо получается)

Потрясающе!!! Озвучка захватывает! Вначале,да-имена героев перед их диалогами слегка выбивает,но через 5-10 минут полностью погружаешься в историю. Несколько раз прослушала,да Шекспира можно слушать бесконечно!!!

Очень неудачная мысль: называть имена героев перед каждой их репликой.

Воспринимать на слух это невозможно.

Или очень тяжело.

Лучше слушать аудиоспектакль.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję

И заповеди эти вбей в свою Башку, и заучи, как «Отче наш»: Словами зря на ветер не  бросайся, Попроще будь, но помни о  себе; Друзей, которые верны, как братья, Держи покрепче хваткой, как клещами; Но заводя приятелей по новой, Им до мозолей рук не три. И  драк Чураясь, страхом бей своих врагов.

Audiobook Уильяма Шекспира «Гамлет» — pobierz w formacie MP3 lub słuchaj online.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
07 sierpnia 2009
Data napisania:
1828
Czas trwania:
3 godz. 13 min. 48 sek.
Tłumacz:
Format pobierania:
1x