Основной контент книги Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Czas trwania książki 10 godz. 28 min.

2022 rok

12+

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Audio
zsynchronizowane z tekstem
4,7
10 ocen
27,94 zł

O książce

Читает автор!

Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад.

Эта аудиокнига известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать

о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

© В. Бабков, 2022

© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2022

© Издательство CORPUS ®

© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022

Inne wersje

1 książka od 27,94 zł
Zobacz wszystkie opinie

Любопытно, конечно, было послушать, но всё-таки мне кажется, что эта книга для начинающих переводчиков, а не для широкого круга читателей. Тем, кто английского не знает, будет вообще неинтересно слушать пространные отрывки из произведений на английском.

Я работаю переводчиком. Я немного большего ожидала от книги..приятно, конечно, что кто-то карпит над каждой фразой, я очень хорошо понимаю, что подразумевается..но хотелось большего

Я далека о перевода примерно также как от балета) Но мне очень понравилось!

Как будто заглянула в параллельную вселенную, о которой до этого и не слышала.


Казалось бы чего проще. Переводи, записывай, «причёсывай» и дело с концом. Ан нет. Работа переводчика открылась мне с абсолютно неожиданной стороны.

Масса примеров помогают понять то, о чём автор говорит, даже такому «чайнику» как я.

Начинаешь по-другому смотреть на привычные слова. Пробуешь их на вкус, вертишь )


Читает автор чётко, но камерно. Слушается очень лично и тепло.

Обязательно вернусь к книге ещё раз.



Единственное — у меня почему-то пропала галава Традиция. Прочитано только название.

Великолепная книга! Может быть интересна не только начинающему переводчику, но и вдумчивому читателю! Автор помогает понять логику человека, работающего с текстом.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Audiobook Владимира Бабкова «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода» — pobierz w formacie MP3 lub słuchaj online.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
24 maja 2022
Data napisania:
2022
Czas trwania:
10 godz. 28 min. 31 sek.
ISBN:
978-5-17-140979-1
Format pobierania:
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 3,8 на основе 4 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 8 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4 на основе 12 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 21 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,6 на основе 8 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 109 оценок
1x