Recenzje audiobooka «Церемония жизни», 10 opinie

Она Восхитительная. Безумная ,но от этого ещё круче. А главное все рассказы написаны простым понятным языком. Главное помнить что хорошая (спефичная) сатира.

Сборник кайданов (японских рассказов-пугалок), который оказывает гипнотическое воздействие: истории странные, иногда страшные, иногда скорее страшно-мерзкие, иногда ничего не понятно, иногда неприятно, но оторваться невозможно.

Начинается сборник с рассказа, предлагающего рассмотреть вариант каннибализма у людей как норму в каком-то будущем. Также предполагается использовать и кожу, и кости, и волосы людей умерших как материал для мебели и одежды, чтобы более рационально тратить ресурсы и достойно чтить усопших. Автор очень тонко подмечает, что нормы морали и общественные договоренности достаточно быстро меняются, так что многие вещи часто переквалифицируются из общественно осуждаемых в общественно одобряемые. Как еще один пример этого утверждения в рассказе выступает секс в людных местах.

Про сексуальное воспитание и изучение своего тела, про любовь плотскую есть отдельный сюжет. А еще есть история про любовь к шторе.

Есть рассказ о том, как девочка завела себе питомца-человека: человек сошел с ума, видимо, от работы, а она приютила его и ухаживала за ним.

Еще Саяка Мурата размышляет о том, как человек становится частью громадных городов и теряет себя:

"Человек и бетон не противоречат друг другу. Просто все люди на свете, включая ее саму, - всего лишь популяция внутренних органов для обеспечения жизни этих бетонных громадин".

"В отличии от растений, обычно я живу без контакта с землей, но продолжаю расти из нее".

Автор рассуждает о пищевых привычках и о том, как столкновение различных взглядов на еду приводит к непримиримым противоречиям.

Еще поднимается тема общественных ролей и наших масок, которые мы подбираем под окружение.

Есть рассказ о семье двух женщин (бостонский брак, без цветных подтекстов), которые нашли в друг друге опору, поддержку в быту, воспитании детей.

В общем, очень много важного и острого автор набросала в свой коктейль из историй, от чего он вышел терпким и очень злободневным. Эти чудесные сатиричные рассказы, зачастую доводящие до абсурда нереальности животрепещущие темы, вызывают после прочтения ментальный зуд - не думать о них не получится. Но читать стоит с осторожностью - не забывать про имеющийся саркастичный треш.

омерзительная книга, в основном.

три рассказа показались необычными, честными, однако если говорить про остальные-они отвратительные, тошнотворны, в них мерзкий натурализм, выворачивающий желудок наизнанку. не рекомендую.

Я бы не хотела иметь люстру из человеческих ногтей. Я достаточно брезглива насчёт человеческих «останков», чужие волосы и ногти могут у меня даже рвоту вызвать, если я достаю их из стока. Фу! Вуаль из кожи почившего в мире свёкра я тоже не хочу. И неважно, насколько она мягкая! Но в принципе… То, о чём пишет Саяка Мурата отнюдь не кажется мне невозможным. Как сказано в предисловии, умерших в Японии кремируют, потому что нет земли. Но их кремируют уже так давно, что японцам кажется очень странными обычаи народов, закапывающих своих покойников в землю. Варварством. И если мы вдруг начнём есть своих умерших родственников на их же панихиде, то это будет просто возвращением к забытому прежнему. Ведь мы же знаем наверняка, что некоторые почти современные племена ели своих сородичей. Чего же добру-то пропадать?! Я не уверена, насколько вреден трупный яд для живых, как и не знаю я того, когда точно этот трупный яд начинает развиваться. В книге людей начинали свежевать достаточно скоренько. И люди привыкнут. И через пару поколений не есть своих мертвецов будет казаться варварством.

Развивая мысль самой Саяка Мурата, съедая своих родных и любимых, мы буквально вкладываем их в себя, делаем их частью себя. Или становясь самим частью их. Не в этом ли счастье? Мы никого не забудем, мы – и есть они. И не будет этих ужасных кладбищ, и не будем мы вырубать леса для того, чтобы создавать кладбища…

На вопрос мне, «убить ли кучу норок мне на шубу или надёргать волос у человека на ту же шубу?» ответ очевиден: я куплю пуховик из ненатуральных материалов. А кроме шуток, я за счастливую жизнь норок.

Я, конечно, понимаю, что Саяка Мурата пишет в общем-то, не об этом. Не о волосах, мертвецах и оплодотворении на глазах у всех. Она пишет о закостенелости общества и наших вечных привычках, которые часто уже не имеют никакого смысла. О том, что это общество очень быстро кидается осуждать всех, кто хоть чуть-чуть выходит из золотого квадратного стандарта. Она, очевидно, за то, что «живи сам, и дай жить другим». И за то, что «важно найти себя и свой голос». Она берёт наши нормы, смотрит на них под другим углом и задаёт вопрос: «а что, если всё было бы совсем по-другому?»

Саяка Мурата – одна из моих самых любимых писательниц. У неё очень чёткий и легко узнаваемый голос и стиль. И её рассказы не оставляют равнодушными.

Считаю что время от время знакомиться, читать японских авторов полезно. Слегка эпатажный, непривычный для меня. Рекомендую.

Вероятно, современная " мораль" не для меня. Не смогла слушать, как только стало понятно, что это на "серьёзных щах". Начитано великолепно ?.

Прекрасный сборник рассказов,он не оставит равнодушным,это точно,каждая история цепляет и даёт возможность подумать о смысле жизни и убеждениях.Понравилась озвучка,слушала с удовольствием)

Это более безумно и глубоко, чем самые невероятные измышления, которые могли бы прийти мне на пьяную голову. Каждый рассказ гармоничен и красив в своей запредельности. Обожаю. Влюбился. Гениально!

Если вы сможете побороть тошноту и внутреннего ханжу, то найдете в книге мудрость, расширяющую видение мира. Мир, как мы знаем его, иллюзорен, все устои и правила только вымысел, наш общественный договор. Всё может изменится и норма станет совсем другой, как и мы станем другими

с большим интересом прослушала это произведение.

Спасибо автору за рассказы из японской жизни с элементами фантазии.

Благодарность чтецу за моноспектакль по этой книге.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
4,2
80 ocen
16,65 zł
Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
03 października 2024
Data tłumaczenia:
2024
Data napisania:
2019
Czas trwania:
6 godz. 05 min. 39 sek.
ISBN:
978-5-907696-19-8
Wydawca:
Właściciel praw:
Individuum / Popcorn books
Format pobierania:
1x