Czas trwania książki 13 godz. 07 min.
2016 rok
16+
Свои. Путешествие с врагом
O książce
«Свои» – это задокументированный поиск ответов на самые животрепещущие вопросы, касающиеся Холокоста на территории Литвы.
В документальной истории «Свои. Путешествие с врагом», вышедшей в 2016 году, Рута Ванагайте предлагает присоединиться к самому настоящему «путешествию во тьму». Для начала она поведает историю своей семьи, затем напомнит, кто такие евреи, какие у них традиции и порядки, а также расскажет, что побудило ее расследовать такую непростую тему – массовые убийства евреев, в результате которых погибло около 97% еврейского населения Литвы. А дальше – записи бесед с теми, кто, будучи детьми, стали свидетелями леденящих душу событий 1941-1944 годов, выдержки из архивных материалов, а также попытки разобраться в политических хитросплетениях и исторических событиях, на фоне которых подобная катастрофа стала возможной. Во второй части книги Ванагайте отправляется в путешествие по Литве с Эфраимом Зуроффом, главой Иерусалимского центра Симона Визенталя, который занимается поиском участников нацистских преступлений по всему миру, и общается с теми, в чьей памяти еще живы страшные события тех дней.
© 2017 Efraim Zuroff and Ruta Vanagaite
© А. Василькова, перевод на русский язык, 2018
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2018
© ООО “Издательство АСТ”, 2018
Издательство CORPUS ®
© & ℗ ООО «Аудиокнига», 2018
Продюсер аудиозаписи: Татьяна Плюта
Inne wersje
Opinie, 3 opinie3
Очень понравилась книга !
Все правда , хоть и горькая !
У меня в братской могиле в Швенченеляй лежит 62 члена нашей семьи .
И всех убили литовцы . К приходу немецких войск все было закончено !
А всего там убили 38,000 человек ....евреев !!!
Это не только и не столько о Литве. О тонкой оболочке «цивилизованности», об общей природе патриотизма и шовинизма на примере восточной Европы.
Эту книгу стоит пережить. Этот опыт стоит получить из книги. У меня ассоциация с цитатами Виктора Франкла: «Если бы все люди были идеальны, то каждого человека можно было бы заменить любым другим»; «Счастье не может быть объектом стремления, погони: оно должно быть результатом чего-то другого: Надо иметь основание быть счастливым.»
Кристоф Дикман, Бернский университет Как относиться к преступлениям “своих”? Мне, немецкому историку, изучающему массовое насилие в Европе в годы Второй мировой войны, приходится время от времени возвращаться к одним и тем же характерным переживаниям. Книга Руты Ванагайте о них напомнила. Если всмотреться в историю Катастрофы, везде – в целых странах, в больших и малых городах, в частных судьбах – мы увидим одно и то же: невероятную жестокость, чудовищное насилие, немыслимые зверства, страдания огромного множества людей. У всех, переживших Вторую мировую войну и Катастрофу на оккупированных территориях Восточной Европы (да и не только там), остались глубокие раны и шрамы. Сегодня мы точно знаем: все причастны, так или иначе вовлечены были все. Власть и выбор – ключевые понятия этого времени. Поэтому так важно взять на себя ответственность за историю своего народа, не ту, какой нам бы хотелось ее видеть, но за невымышленную историю, насколько мы можем ее знать. Часто память нас подводит; задача истории – исправить ее ошибки. Непредвзятый, открытый новому знанию взгляд на исторические события создает куда более надежную основу для собственной жизни и сосуществования друг с другом, чем законсервированные примитивные мифы, в которых мы восхищаемся славными героями, оплакиваем их самоотверженную гибель, скорбим о жертвах и осуждаем злодеев. Реальная история гораздо сложнее и противоречивей, поскольку в ней мы имеем дело с живыми людьми, а не с упрощенной мифологией. Однако это единственная история, какая у нас есть, и она никогда не бывает сплошь черной или белой. Само по себе обстоятельное исследование мифов не ведет к кровопролитию; только когда ложно воспринятый миф побуждает демонизировать непохожих, в результате люди начинают убивать друг друга. Смысл книги Руты Ванагайте предельно четко обобщен в ее названии – “Свои”. Одна часть населения Литвы уничтожила другую часть. Несколько тысяч литовцев лично причастны к убийству около двухсот тысяч литовских евреев, которые жили на этой земле. Не “они” убили “их”, а “мы” убили “нас”. Да, такое открытие ошарашивает, поскольку посягает на наше представление о себе. Мы ставим себя под вопрос, выходим из “зоны комфорта”.
Несем ли мы ответственность за свою историю? Удивительный вопрос, вы согласны? Невероятно, но правда: так называется глава о Холокосте в учебнике, рекомендованном министерством просвещения и науки. Итак, Laikas (“Время”), учебник истории для десятого класса, издательство Briedis, 2007 год. Внимательно читаю. Жертвами нацистов и их пособников, некоторых литовских подонков, стали более 130 тысяч человек (с. 118). Глава “Несем ли мы ответственность за свою историю?” В наше время литовцам на Западе часто приклеивают ярлык zydšaudžių – расстрельщиков, убийц евреев, – утверждая, что литовский антисемитизм имеет глубокие исторические корни, что местные жители охотно участвовали в истреблении евреев. На самом деле было не так. Сначала народы рассорили большевики, потом – нацисты. Во время Второй мировой войны преследование и уничтожение евреев организовала и осуществляла нацистская Германия, которая оккупировала Литву. Очевидно и то, что без поддержки сотрудничавших с нацистами литовских властей не удалось бы истребить так много наших евреев. Из-за нескольких тысяч участников массовой расправы на Литве осталось несмываемое кровавое пятно. Несет ли литовский народ ответственность за Холокост? Бывший узник
Руководители Литовского фронта активистов, зная, что Гитлеру нравится нападать в ночь с субботы на воскресенье,
Как вы распорядились этими дарами? Что сделали со своей жизнью?» Некоторые из нас ответят: «я стал бизнесменом», другие – «я стал юристом», третьи – «я стал учителем». Я хочу ответить им так: «Я не забыл вас».”
Но если вы хотите примириться с прошлым, вы должны принять его таким, каким оно было, а не приукрашенную, продезинфицированную его версию. Принять факты такими, какими они были. Это ваш долг перед собой, перед своей страной. Не передо мной. Я здесь не живу. Я поеду домой. И моя страна этого не делала.
