Długość książki 11 godz. 40 min.
Парфюмер. История одного убийцы
O książce
Блистательный и загадочный «Парфюмер» Патрика Зюскинда был впервые напечатан в Швейцарии в 1985 году. Сегодня он признан самым знаменитым романом, написанным на немецком языке со времен «На Западном фронте без перемен» Ремарка, издан общим тиражом более 12 миллионов экземпляров, переведен на 47 языков, включая латынь, и, наконец, экранизирован. Фильм, вышедший в мировой прокат в 2006 году, имел огромный успех, а его создатели получили шесть наград Германской киноакадемии. Сегодня победное шествие Жан-Батиста Гренуя – великолепного всепобеждающего монстра – продолжается. Несомненно, этот захватывающий романтический детектив, уже ставший классикой, еще долго будет будоражить, притягивать и интриговать читателей самых разных пристрастий и вкусов.
Patrick Süskind
DAS PARFÜM
Copyright © 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich,
Switzerland
All rights reserved
© Э. В. Венгерова, перевод, 1999
© Издание на русском языке,
оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус“», 2016
Издательство АЗБУКА®
Книгу прочитал после выхода фильма, и мне книга понравилась значительно больше чем кино. Главный герой настолько увлечен запахами что переходит черту дозволенного в попытке их получить.
Наконец аудиоверсия! Книгу прочел еще в начале 2000х до ее экранизации. Яркая, необычайная, местами шокирующая история серийного убийцы, которая происходит во Франции средины XVIII века. «Парфюмер» увлечет с первых минут рассказа и не даст остановиться до самой развязки. Роман не зря был переведен на 47 языков и напечатан многомилионными тиражами. Однозначно рекомендую к прослушиванию, прочтению, в особенности всем кто имеет отношение к миру запахов!
Очень проникновенно, в фильме многого не передали. Хороший чтец, в начале нудно, а потом втягиваешься и оторваться невозможно. Всем советую. Очень понравилось.
Захватывающее описание ароматов с помощью звуков, очень впечатлило. Книга поражает точностью описаний. Хорошо показан внутренней мир главного героя, как гения.
В чем-то захватывающая, в чем-то омерзительная или вовсе возвышенная, книга пробуждает самые разные чувства.
По сути, это история о величайшем одиночестве и о том, что насилие над природой- это не шаг к эволюции, а откат к ненависти и одиночеству.
Касательно атмосферы – на удивление атмосфера не тяжёлая, я бы сказала, особенная. И это несмотря на то, что история о серийном убийце. Лично меня эта книга иногда захватывала до мурашек.
Ему нравился только лунный свет. Лунный свет не давал красок и лишь слабо очерчивал контуры пейзажа. Он затягивал землю грязной серостью и на целую ночь удушал жизнь. Этот словно отлитый из чугуна мир, где все было неподвижно, кроме ветра, тенью падавшего подчас на серые леса, и где не жило ничего, кроме ароматов голой земли, был единственным миром, имевшим для него значение, ибо он походил на мир его души.
В восемнадцатом столетии во Франции жил человек, принадлежавший к самым гениальным и самым отвратительным фигурам этой эпохи, столь богатой гениальными и отвратительными фигурами. О нем и пойдет речь. Его звали Жан-Батист Гренуй, и если это имя, в отличие от имен других гениальных чудовищ вроде де Сада, Сен-Жюста, Фуше, Бонапарта и т. д., ныне предано забвению, то отнюдь не потому, что Гренуй уступал знаменитым исчадиям тьмы в высокомерии, презрении к людям, аморальности, – короче, в безбожии, но потому, что его гениальность и его феноменальное тщеславие ограничивались сферой, не оставляющей следов в истории, – летучим царством запахов.
Это повергло людей в ужас. Они теперь не знали, на кого им направить свою бессильную ярость.
. Море пахло как надутый парус, в котором запутались вода, соль и холодное солнце. Оно пахло просто, это море, но запах
как под колпаком. Он пил этот запах, утопал в нем, напитывался им до самой последней внутренней поры, сам становился деревом, он лежал на груде дерева, как деревянная кукла, как пиноккио, как мертвый, пока, спустя долгое время, может быть полчаса, он изрыгнул из себя слово «дрова». Так, словно он был до краев полон дровами, словно он был сыт дровами по горло, словно его живот, глотка, нос были забиты дровами, – вот как его вытошнило этим словом.
Recenzje, 78 recenzje78