Cytaty z audiobooka «Дозор навсегда. Лучшая фантастика 2018 (сборник)»

чарующий вольной жизнью, конечно же, на время, перестает казаться мне таким уж безрассудным. Возможно, что я… Тимофей внезапно шипит, и я слышу, как он яростно бьет лапами. При этом нет никаких посторонних звуков и запахов. Такое впечатление, что он сражается с пустотой. – Что случилось? С кем ты там? – взволнованно спрашиваю

Да, юноша, да. Я, «тот самый Эндрюс», не могу починить проклятый пресс! А ведь сам его сконструировал. Я совсем старый, юноша. Какая гадость эта старость. Если бы кто сказал мне, что она такая мерзкая, я удавился бы еще лет десять назад. А теперь уж поздно, придется доживать. Старик сердито потер слезящиеся глаза. – Пепел и пар! – повторил он. – Я столько лет превращал этот мир в пепел и пар, чтобы заставить его кружиться. Я так и сказал этому хлыщу Тедди Рузвельту – брось в топку все, чего не жаль, и то, о чем жалеешь, вскипяти этот мир, и он влетит на пару в чертов новый век. Но кто я был! Просто чертов британец, который посмел советовать президенту Америки. Эндрюс прижал ладонь к груди, словно готовясь запеть гимн, но закашлялся, согнувшись пополам, а потом рассмеялся каркающим диким смехом и продолжил: – Когда немцы подняли в воздух своего «Графа Цеппелина» на паровом жиффаровском двигателе, усовершенствованном до пятнадцати лошадиных сил, наши прибежали. Закричали: нам надо! Сделай! Я дал им «Эр сто», а за ним его братца – «Эр сто один». Никто не помнит, что именно я предложил первые варианты конструкции. Англичане редко помнят работяг. Тогда я был никем. Знаешь ли ты, каков он был, мой первый дирижабль? Когда «сто первый» попал в грозу весной тридцать первого, я плакал, мистер Уайт. Я плакал и жалел, что меня нет на борту. Англичане сдались, а я… я перебрался сюда. На эту проклятую благословенную землю, где все решают деньги. И пришел к Тедди Рузвельту и сказал ему про пепел и пар! И знаешь, что он ответил? Он сказал: «Это дорого, мистер!» Их «Экрон» в тридцать третьем попал в шторм – и я оплакал его, как мой «Эр сто первый». А потом эти идиоты ухлопали на учениях «Мекон»! Я предлагал такую конструкцию, которая сделала бы вашу жадную страну царицей небес! Но эти боровы в конгрессе сказали… Да, юноша. Они сказали: «Это дорого, мистер!» Старик снова закашлялся. Генри поддержал его под руку. Ветер усилился, и обоим пришлось поднять воротники пальто. Ветер, разозленный таким равнодушием, в гневе рвал с лип листья и бросал под ноги редким прохожим. Над крышами показался похожий на спину небесного слона верх аэростата. – Дорого! – прокричал в лицо ветру Эндрюс. – И тогда я предложил им свой первый «Лонг-Пит»! Не золотой дирижабль, а грошовый аэростат на простеньком паровом двигателе всего в четыре лошади. Зато это было дешево. И знаешь, они это съели! Они сожрали и захотели больше! Никакой цеппелиновской системы отсеков! При чем тут безопасность! Деляга Эдисон всего лет пять как

– Когда я называю тебя жирной свиньей, – объяснял

Audio
Średnia ocena 4,2 na podstawie 61 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 134 ocen
Audio
Średnia ocena 4,3 na podstawie 29 ocen
Audio
Średnia ocena 4,2 na podstawie 20 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 46 ocen
Audio
Średnia ocena 4,3 na podstawie 34 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 12 ocen
Audio
Średnia ocena 3,7 na podstawie 3 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 4 na podstawie 19 ocen
Audio
Średnia ocena 4,1 na podstawie 10 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 101 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 30 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 17 ocen
Audio
Średnia ocena 4,1 na podstawie 36 ocen