Cytat z książki "Куда ты пропала, Бернадетт?"
Как-то в пятницу она забрала с собой ящик очков в проволочной оправе, а в понедельник принесла их обратно, связанные проволокой. Получилась такая как бы кольчуга из очков. Но прочная и на вид потрясная! Бернадетт засадила парней за работу. Дала каждому кусачки и плоскогубцы и показала, что делать. Из тысяч старых очков они сплели ширмы, которые она использовала вместо внутренних стен.Зрелище было еще то: мексиканские мачо сидят на солнышке в креслах и вяжут. А им нравилось. Они включали эту свою музыку – ранчеру – и сплетничали, как девчонки.
Niedostępne w sprzedaży
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
16+Data wydania na Litres:
04 września 2019Data tłumaczenia:
2015Data napisania:
2012Czas trwania:
9 godz. 20 min. 28 sek. Tłumacz:
Lektor:
Właściciel praw:
ВИМБО