Czas trwania książki 11 godz. 58 min.
2014 rok
12+
O książce
Новый роман Джона Бойна, автора знаменитого «Мальчика в полосатой пижаме», – история ирландского священника, оказавшегося свидетелем и отчасти действующим лицом драмы, развернувшейся в начале XXI века в католической церкви. Это роман о человеке, который чувствует свою ответственность и за себя, и за грехи тех, кто рядом, он готов нести тяжкий груз чужих проступков и прегрешений.
Эмоциональный роман Джона Бойна, основанный на реальных фактах, разворачивает сложную картину вины одних и ее искупления другими. Эта книга о том, что если хотя бы у одного человека болит душа и саднит совесть, значит, всегда есть путь к надежде.
"Я молчал, когда надо было кричать, я убеждал себя, что я выше этого. Я соучастник всех преступлений, из-за меня пострадали люди".
Джон Бойн
Автор: Джон Бойн
© Александр Сафронов, перевод, 2017
Читает: Александр Сафронов
Copyright © 2015byJohnBoyne
All rights reserved.
© Перевод, издание на русском языке, оформление.
ЗАО «Издательский Дом Фантом Пресс», 2017.
Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо»
© & ℗ ООО «Вимбо», 2017
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Inne wersje
Opinie, 15 opinie15
Книга захватывающая, интересная. История о том, как безразличие, нежелание видеть очевидное, слабохарактерность и привычка прятаться от всего за словами: «меня не касается, я ничего не понимаю, само рассосётся» приводит к трагедии и разрушению множества человеческих судеб.
Тяжёлая, гнетущая книга. Несёт в себе глубокие мысли о предназначении, о влиянии родителей, о нежелании вмешиваться во что-то, что требует сил и стойкости. Прослушивание оставляет терпкое липкое ощущение, заставляет задуматься.
Сафронов читает великолепно, ощущение что смотришь кино.
Книга показывает обратную сторону папской церкви. Переживаешь за героя, ощущение что он действительно одинок.
В конце главный герой делает наконец-то верные мужские поступки, которые ты ждёшь от него на протяжении прочтения.
Слушала книгу, и по коже мурашки…
страшно, обидно и неописуемо больно понимать, что описанное в книге бывает в жизни.
Я не религиозный человек, от слова «совсем», но было очень интересно, узнать немножко больше о жизни церкви, немного с другой стороны.
Сафронов читает великолепно, ощущение что смотришь кино.
Книга показывает обратную сторону папской церкви. Переживаешь за героя, ощущение что он действительно одинок. В конце главный герой делает наконец-то верные мужские поступки, которые ты ждёшь от него на протяжении прочтения.
Необязательно есть кошатину, дабы убедиться, что она тебе не по вкусу.
— В твоей жизни есть кто-то особенный? — спросил я, прекрасно сознавая, что подобные вопросы задает лишь тот, кто сам отчаянно ищет счастья.
Разумеется, среди волонтеров были и мужчины, но Господь запрещал им пачкаться черной работой. Нет, на воскресных службах, когда собиралось приличное число свидетелей их святости, они зачитывали из Библии. Или ассистировали на причастии — с участливой миной предлагали отведать тела Христова тем из паствы, кто опоздал занять центральные места и, сидя у боковых проходов, не мог причаститься у священника. Мужчины писали церковные бюллетени, но доставляли их женщины; мужчины организовывали церковные вечеринки, но уборкой по окончании их занимались женщины; мужчины поощряли приход на службы всей семьей, но пригляд за детьми вменялся женщинам. Так было заведено не только в мамины времена, не только в ее церкви, я сам навидался таких помощников: в нашей жизни полно устаревших несуразностей, которые никогда не изменятся.
Ужасно осознать себя плохим родителем, но еще страшнее понять, что ты — неблагодарное чадо.
Меня слегка покачивало, когда я шел к выходу; в дверях я обернулся:
— Скажите, ваше преосвященство, он это делал?
Архиепископ нахмурился, словно не поняв вопроса:
— Кто и что делал?
— Том. Он виновен?
— Есть ли такой человек, отец Йейтс, у кого не отыщется пятнышко на душе? — Кордингтон развел руками и усмехнулся. — Помнишь: кто из вас без греха, первый брось на нее камень. И вспомни, чему нас учили в семинарии: все мы игрушки в руках дьявола. Но мы обязаны сдерживать свои низменные порывы. И мы будем сражаться, слышишь? Будем сражаться и победим. Мы прищучим этих брехунов, чего бы нам это ни стоило. Чистый как стеклышко, Том Кардл вернется в свой или какой-нибудь другой приход, и тогда, Одран, что, по-твоему, произойдет?
Я покачал головой. Казалось, мне вынесли что-то вроде смертного приговора.
— Ты, мой дорогой Одран, <...>сможешь вернуться в свою драгоценную школу и учить юных ублюдков почитать Церковь.
